Home

Josephus Part 8

Josephus - novelonlinefull.com

You’re read light novel Josephus Part 8 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

With the completion of the eleventh book of the _Antiquities_, we definitely pa.s.s away from the region of sacred history and miracles, and find ourselves in the more s.p.a.cious but more misty area of the h.e.l.lenistic kingdom, in which Jewish affairs are only a detail set in a larger background. Though Josephus himself does not explicitly mark the break, the character of his work materially changes. He has come to the end of the period when the Bible was his chief guide; he has now to depend for the main thread on h.e.l.lenistic sources, filling in the details when he can from some Jewish record. His function becomes henceforth more completely that of compiler, less of translator, and his work becomes much more valuable for us, because in great part he has the field to himself. Although, however, the Bible paraphrase, with the embroidery of a little tradition and comparative history and its Romanizing reflections, which const.i.tutes the first part of the _Antiquities_, had not a great permanent value, for a very long period it was accepted as the standard history of the Jewish people; and in the pagan Greco-Roman world it appealed to a public to which both the Hebrew Bible and the Septuagint translation were sealed books. It was written for a special purpose and served it, doing for the Jewish early history what Livy did for the h.o.a.ry past of the Romans. If it was not a worthy record in many parts, it was yet of great value as an antidote to the crude fictions of the anti-Semites about the origin and the inst.i.tutions of the people of Israel, which had for some two centuries been allowed to poison the minds of the Greek-speaking world, and had fanned the prejudices of the Roman people against a nationality of whose history they were ignorant and of whose laws they were contemptuous.

VII

JOSEPHUS AND POST-BIBLICAL JEWISH HISTORY

(THE ANTIQUITIES, BOOKS XII-XX)

Josephus is the sole writer of the ancient world who has left a connected account of the Jewish people during the post-Biblical period, and the meagerness of his historical information is not due so much to his own deficiencies as to the difficulty of the material. From the period when the Scriptures closed, the affairs of the Jews had to be extracted, for the most part, out of works dealing with the annals of the whole of civilized humanity. With the conquest of Alexander the Great, the Jewish people enter into the h.e.l.lenistic world, and begin to command the attention of h.e.l.lenistic historians. They are an element in the cosmopolis which was the ideal of the world-conqueror. At the same time the nature of the history of their affairs vitally changes. The continuous chronicle of their doings, which had been kept from the Exodus out of Egypt to the Restoration from Babylon, and which was designed to impress a religious lesson and ill.u.s.trate G.o.d's working, comes to an end; and their scribes are concerned to draw fresh lessons from that chronicle. The religious philosophy of history is not extended to the present. The Jews, on the other hand, chiefly engage the interest of the Gentiles when they come into violent collision with the governing power, or when they are involved in some war between rival h.e.l.lenistic sovereigns. Hence their history during the two centuries following Alexander's conquests, i.e. until the time when we again have adequate Jewish sources, is singularly shadowy and incoherent.

Josephus was not the man to pierce the obscurity by his intuition or by his research. Yet we must not be too critical of the want of proportion in his writing when we remember that he was a pioneer; for it was an original idea to piece together the stray fragments of history that referred to his people. It has been shown that in his attempt to stretch out the Biblical history till it can join on to the h.e.l.lenistic sources, Josephus interposes between the account of Esther and the fall of the Persian Empire a story of intrigue among the high priests. He there describes the crime of the high priest John in killing his brother in the Temple as more cruel and impious than anything done by the Greeks or Barbarians--an expression which must have originated in a Jewish, probably a Palestinian, authority, to whom Greek connoted cruelty. And in the next chapter Josephus inserts the story of the Samaritan Sanballat and the building of the Samaritan Temple on Mount Gerizim,[1]

as though these events happened at the time of Alexander's invasion of Persia. Rabbinical chronology interposes only one generation between Cyrus and Alexander. The Sanballat who appears in the Book of Nehemiah is represented as antic.i.p.ating the part played by the h.e.l.lenists of a later century, and calling in the foreign invader against Judea and Jerusalem in order to set up his own son-in-law Mana.s.seh as high priest.

Probably, in the fashion of Jewish history, the events of a later time were placed in the popular Midrash a few generations back and repeated.

Jewish legendary tradition is more certainly the basis of the account of Alexander's treatment of the Jews. The Talmud has preserved similar stories.[2] According to both records, the Macedonian conqueror did obeisance before the high priest, who came out to ask for mercy, because he recognized in the Jewish dignitary a figure that had appeared to him in a dream. And when Alexander is made to revere the prophecies of Daniel and to prefer the Jews to the Samaritans and bestow on them equal rights with the Macedonians, the historian is simply crystallizing the floating stories of his nation, which are parallel with those invented by every other nation of antiquity about the Greek hero.

[Footnote 1: Comp. Neh. 13: 23.]

[Footnote 2: Comp. Megillat Taanit, 3, and Yoma, 69a.]

Pa.s.sing on to Alexander's successors, he has scarcely fuller or more reliable sources. For Ptolemy's capture of Jerusalem on the Sabbath day, when the Jews would not resist, he calls in the confirmation of a Greek authority, Agatharchides of Cnidus. But he has to gloss over a period of nearly a hundred years, till he can introduce the story of the translation of the Scriptures into Greek,[1] for which he found a copious source in the romantic history, or rather the historical romance, now known as the Letter of Aristeas. This h.e.l.lenistic production has come down to us intact, and therefore we can gather how closely Josephus paraphrases his authorities. Not that he refrained altogether from embellishment and improvement. The Aristeas of his version, as of the original, professes that he is not a Jew, but he adds that nevertheless he desires favor to be done to the Jews, because all men are the work of G.o.d, and "I am sensible that He is well pleased with all those that do good." Josephus states a large part of the story as if it were his own narrative, but in fact it is a paraphrase throughout. He reproduces less than half of the Letter, omitting the account of the visit of the royal envoy to Jerusalem and the discourse of Eleazar the high priest. For the seventy-two questions and answers, which form the last part, he refers curious readers to his source. But he sets out at length the description of the presents which Ptolemy sent to Jerusalem, rejoicing in the opportunity of showing at once the splendor of the Temple vessels and the honor paid by a h.e.l.lenistic monarch to his people.

[Footnote 1: Ant. XII. ii.]

From his own knowledge also, he adds a glowing eulogy, which Menedemus, the Greek philosopher, pa.s.sed on the Jewish faith. The Letter of Aristeas says that the authors of the Septuagint translation uttered an imprecation on any one who should alter a word of their work; Josephus makes them invite correction,[1] adding inconsequently--if our text is correct--that this was a wise action, "so that, when the thing was judged to have been well done, it might continue forever."

[Footnote 1: Josephus may have used a different text of Aristeas from that which has come down to us. Or the pa.s.sage in our Aristeas may be a later insertion introduced as a protest against Christian interpolations in the LXX.]

Having disposed of the Aristeas incident, Josephus has to fill in the blank between the time of Ptolemy Philadelphus (250 B.C.E.) and the Maccabean revolt against Antiochus Epiphanes, nearly one hundred years later, which was the next period for which he had Jewish authority. He returns then to his h.e.l.lenistic guides and extracts the few scattered incidents which he could find there referring to the Jewish people. But until he comes to the reign of Antiochus, he can only s.n.a.t.c.h up some "unconsidered trifles" of doubtful validity. Seleucus Nicator, he says, made the Jews citizens of the cities which he built in Asia, and gave them equal rights with the Macedonians and Greeks in Antioch. This information he would seem to have derived from the pet.i.tion which the Jews of Antioch presented to t.i.tus when, after the fall of Jerusalem, the victor made his progress through Syria. The people of Antioch then sought to obtain the curtailment of Jewish rights in the town, but t.i.tus refused their suit.[1] Josephus takes this opportunity of extolling the magnanimity of the Roman conqueror, and likewise of inserting a reference to the friendliness of Marcus Agrippa, who, on his progress through Asia a hundred years before, had upheld the Jewish privileges.[2] He derived this incident from Nicholas' history, and thus contrived to eke out the obscurity of the third century B.C.E. with a few irrelevancies.

[Footnote 1: Comp. B.J. VII. v. 3.]

[Footnote 2: Ant. XIII. iii. 2.]

His material becomes a little ampler from the reign of Antiochus the Great, because from this point the Greek historians serve him better.

Several of the modern commentators of Josephus have thought that his authorities were Polybius and Posidonius, who wrote in Greek on the events of the period. He cites Polybius explicitly as the author of the statement about Ptolemy's conquest of Judea, and then reproduces two letters of Antiochus to his generals, directing them to grant certain privileges to his Jewish subjects as a reward for their loyal service.

We know that Polybius gave in his history an account of Jerusalem and its Temple, and his character-sketch of Antiochus Epiphanes has been preserved in an epitome. Josephus, however, be it noted, has only these scanty extracts from his work. The letters are clearly derived, not from him, but from some h.e.l.lenistic-Jewish apologist, and the pa.s.sages from Polybius, it is very probable, are extracted from some larger work.[1]

Here, as elsewhere, both facts and authorities were found in Nicholas of Damascus.

[Footnote 1: Dr. Buchler (J.Q.R. iv. and R.E.J. x.x.xii. 179) has argued convincingly that Josephus had not gone far afield. For the genuineness of the Letter, comp. Willrich, Judaica, p. 51, and Buchler, Oniaden und Tobiaden, p. 143.]

We know from Josephus himself that Nicholas had included a history of the Seleucid Empire in his _magnum opus_. He is quoted in reference to the sacking of the Temple by Antiochus Epiphanes and the victory of Ptolemy Lathyrus over Alexander Jannaeus.[1] Josephus, indeed, several times appends to his paragraphs about the general history a note, "as we have elsewhere described." Some have inferred from this that he had himself written a general history of the Seleucid epoch, but a more critical study has shown that the tag belongs to the note of his authority, which he embodied carelessly in his paraphrase.[2]

[Footnote 1: Ant. XIII. xii. 6.]

[Footnote 2: Comp. Ant. XIV. I. 2-3; xi. I.]

Josephus supplements the Jewish references in the Seleucid history of Nicholas by an account of the intrigues of the Tobiades and Oniades, which reveals a h.e.l.lenistic-Jewish origin.[1] Possibly he found it in a special chronicle of the high-priestly family, which was written by one friendly to it, for Joseph ben Tobias is praised as "a good man and of great magnanimity, who brought the Jews out of poverty and low condition to one that was more splendid." The chronology here is at fault, since at the time at which the incidents are placed both Syria and Palestine were included in the dominion of the Seleucids; yet Tobias is represented at the court of the Ptolemies. Josephus follows the story of these exploits with the letters which pa.s.sed between Areas, king of the Lacedemonians, and the high priest Onias, as recorded in the First Book of the Maccabees (ch. 12). The letters are taken out of their true place, in order to bridge the gap between the fall of the Tobiad house and the Maccabean rising. Areas reigned from 307-265, so that he must have corresponded to Onias I, but Josephus places him in the time of Onias III.

[Footnote 1: Ant. XII. iv.]

For his account of the Maccabean struggle he depends here primarily upon the First Book of the Maccabees, which in many parts he does little more than paraphrase. Neither the Second Book of the Maccabees nor the larger work of Jason of Cyrene, of which it is an epitome, appears to have been known to him. It is well-nigh certain that in writing the _Wars_ he had no acquaintance with the Jewish historical book, but was dependent on the less accurate and complete statement of a h.e.l.lenistic chronicle; and in the later work, though he bases his narrative on the Greek version of the Maccabees, and says he will give a fresh account with great accuracy, he yet incorporates pieces of non-Jewish history from the Greek guide without much art or skill or consistency. Thus, in the _Wars_ he says that Antiochus Epiphanes captured Jerusalem by a.s.sault, while in the _Antiquities_ he speaks of two captures: the first time the city fell without fighting, the second by treachery. And while in the Book of the Maccabees the year given for the fall of the city is 143 of the Seleucid era, in the _Antiquities_ the final capture is dated 145[1]

of the era. He no doubt found this date in the Greek authority he was following for the general history of Antiochus--he gives the corresponding Greek Olympiad--and applied it to the pillage of Jerusalem. For the story of Mattathias at Modin, which is much more detailed than in the _Wars_, he closely follows the Book of the Maccabees, though in the speeches he takes certain liberties, inserting, for example, an appeal to the hope of immortality in Mattathias' address to his sons.[2] He turns to his Greek authority for the death of Antiochus, and controverts Polybius, who ascribes the king's distemper to his sacrilegious desire to plunder a temple of Diana in Persia.

Josephus, with a touch of patriotism and an unusual disregard of the feelings of his patrons, who can hardly have liked the implied parallel, says it is surely more probable that he lost his life because of his pillage of the Jewish Temple. In confirmation of his theory he appeals to the materialistic morality of his audience, arguing that the king surely would not be punished for a wicked intention that was not successful. He states also that Judas was high priest for three years, which is not supported by the Jewish record;[3] and he pa.s.ses over the miracle of the oil at the dedication of the Temple, and ascribes the name of the feast to the fact that light appeared to the Jews. The celebration of Hanukkah as the feast of lights is of Babylonian-Jewish origin, and was only inst.i.tuted shortly before the destruction of the Temple.[4]

[Footnote 1: Ant. XII. v. 3.]

[Footnote 2: Ant. XIII. vi. 3.]

[Footnote 3: In his own list of high priests at the end of the work, the name of Judas does not appear.]

[Footnote 4: Comp. Krauss, R.E.J. x.x.x. 32.]

His use of the Book of the Maccabees stops short at the end of chapter xii. He presumably did not know of the last two chapters of our text, which contain the history of Simon, and probably were translated later.

Otherwise we cannot explain his dismissal, in one line, of the league that Simon made with the Romans.[1] The incident is dwelt on in the extant version of the First Book of the Maccabees, and Josephus would surely not have omitted a syllable of so propitious an event, had he possessed knowledge of it. On the other hand, he inserts into the history of the Maccabean brothers an account of the foundation of a Temple by Onias V in Leontopolis,[2] in the Delta of Egypt, and describes at length the negotiations that led up to it;[3] and in the same connection he narrates a feud between the Jewish and Samaritan communities at Alexandria in the days of Ptolemy Philometor. From these indications it has been inferred that he had before him the work of a h.e.l.lenistic-Jewish historian interested in Egypt--the collection of Alexander Polyhistor suggests that there were several such at the time--while for the exploits of the later Maccabees he relied on the chronicle of John Hyrca.n.u.s the son of Simon, which is referred to in the Book of the Maccabees,[4] but has not come down to us,

[Footnote 1: Ant. XIII. vii. 3.]

[Footnote 2: Ant. XII. ix. 7. The ruins of the Temple were unearthed a few years ago by Professor Flinders Petrie.]

[Footnote 3: Ant. XIII. iii.]

[Footnote 4: I Macc, xvi, 23.]

From this period onwards till the end of the _Antiquities_, Josephus had no longer any considerable Jewish doc.u.ment to guide him, nor have we any Jewish history by which to check him. For an era of two hundred years he was more completely dependent on Greek sources, and it is just in this part of the work where he is most valuable or, we should rather say, indispensable. Save for a few scattered references in pagan historians, orators, and poets, he is our only authority for Jewish history at the time. It is, therefore, the more unfortunate that he makes no independent research, and takes up no independent att.i.tude. For the most part he transcribes the pagan writer before him, unable or unwilling to look any deeper. And he tells us only of the outward events of Jewish history, of the court intrigues and murders, of the wars against the tottering empires of Egypt and Syria, of the ign.o.ble feuds within the palace. Of the more vital and, did we but know it, the profoundly interesting social and religious history of the time, of the development of the Pharisee and Sadducee sects, we hear little, and that little is unreliable and superficial. Josephus reproduces the deficiencies of his sources in their dealings with Jewish events. He brings no original virtue compensating for the careful study which they made of the larger history in which the affairs of Judea were a small incident.

The foundation of his work in the latter half of book xiii and throughout books xiv-xvii is Nicholas, who had devoted two special books to the life of Herod, and by way of introduction to this had dealt more fully with the preceding Jewish princes.[1] We must therefore be wary of imputing to Josephus the opinions he expresses upon the different Jewish sects in this part of the _Antiquities_. He introduces them first during the reign of Jonathan, with the cla.s.sification which had already been made in the _Wars_:[2] the Pharisees as the upholders of Providence or fate and freewill, the Essenes as absolute determinists, the Sadducees as absolute deniers of the influence of fate on human affairs.[3] The next mention of the Pharisees occurs in the reign of Hyrca.n.u.s,[4] when he states that they were the king's worst enemies.

"They are one of the sects of the Jews, and they have so great a power over the mult.i.tude that, when they say anything against the king or against the high priest, they are presently believed.... Hyrca.n.u.s had been a disciple of their teaching; but he was angered when one of them, Eleazar, a man of ill temper and p.r.o.ne to seditious practices, reproached him for holding the priesthood, because, it was alleged, his mother had been a captive in the reign of Antiochus Epiphanes, and he, therefore, was disqualified."

[Footnote 1: Buchler, Sources of Josephus for the History of Syria, J.Q.R. ix. 311.]

[Footnote 2: B.J. II. viii.]

[Footnote 3: Ant. XIII. v. 9.]

[Footnote 4: Ant. XIII. x. 5.]

This account is taken from a source unfriendly to the Pharisees. Though the story is based apparently on an old Jewish tradition, since we find it told of Alexander Jannaeus in the Talmud,[1] it looks as if Josephus obtained his version from some author that shared the aristocratic prejudices against the democratic leaders. The reign of Hyrca.n.u.s had been described by a h.e.l.lenistic-Jewish chronicler or a non-Jewish h.e.l.lenist, from whom Josephus borrowed a glowing eulogy,[2] with which he sums it up: "He lived happily, administered the government in an excellent way for thirty-one years, and was esteemed by G.o.d worthy of the three greatest privileges, the princ.i.p.ate, the high priesthood, and prophecy." To the account of the Pharisees is appended a paragraph, seemingly the historian's own work, where he explains that "the Pharisees have delivered to the people the tradition of the fathers, while the Sadducees have rejected it and claim that only the written word is binding. And concerning these things great disputes have arisen among them; the Sadducees are able to persuade none but the rich, while the Pharisees have the mult.i.tude on their side." Again, in the account of the reign of Queen Alexandra, he represents the Pharisees as powerful but seditious, and causing constant friction, and ascribes the fall of the royal house to the queen's compliance with those who bore ill-will to the family.

[Footnote 1: Comp. I. Levi, Talmudic Sources of Jewish History, R.E.J.

x.x.xv. 219; I. Friedlaender, J.Q.R., n.s. iv. 443_ff_.]

[Footnote 2: Ant. XIII. x. 7.]

Whenever the opportunity offers, Josephus brings in references to Jewish history from pagan sources. He quotes Timagenes' estimate of Aristobulus as a good man who was of great service to the Jews and gained them the country of Iturea; and he notes Strabo's agreement with Nicholas upon the invasion of Judea by Ptolemy Lathyrus.[1] General history takes an increasingly larger part in the account of the warlike Alexander Jannaeus and the queen Alexandra, and reference is made to the consuls of Rome contemporary with the reigns of Aristobulus and Hyrca.n.u.s, in order to bring Jewish affairs into relation with those of the Power which henceforth played a critical part in them.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Absolute Resonance

Absolute Resonance

Absolute Resonance Chapter 1417: Guardian General Li Luo Author(s) : Heavenly Silkworm Potato, 天蚕土豆, Tian Can Tu Dou View : 1,701,007
Emperor’s Domination

Emperor’s Domination

Emperor’s Domination Chapter 6250: To Ashes Author(s) : Yan Bi Xiao Sheng,厌笔萧生 View : 18,019,699

Josephus Part 8 summary

You're reading Josephus. This manga has been translated by Updating. Author(s): Norman Bentwich. Already has 709 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com