Home

Japanese Literature Part 2

Japanese Literature - novelonlinefull.com

You’re read light novel Japanese Literature Part 2 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Some time had now elapsed since the death of the Emperor's favorite, but he was still often haunted by her image. Ladies were introduced into his presence, in order, if possible, to divert his attention, but without success.

There was, however, living at this time a young Princess, the fourth child of a late Emperor. She had great promise of beauty, and was guarded with jealous care by her mother, the Empress-Dowager. The Naishi-no-Ske, who had been at the Court from the time of the said Emperor, was intimately acquainted with the Empress and familiar with the Princess, her daughter, from her very childhood. This person now recommended the Emperor to see the Princess, because her features closely resembled those of Kiri-Tsubo.

"I have now fulfilled," she said, "the duties of my office under three reigns, and, as yet, I have seen but one person who resembles the departed. The daughter of the Empress-Dowager does resemble her, and she is singularly beautiful."

"There may be some truth in this," thought the Emperor, and he began to regard her with awakening interest.

This was related to the Empress-Dowager. She, however, gave no encouragement whatever to the idea, "How terrible!" she said. "Do we not remember the cruel harshness of the mother of the Heir-apparent, which hastened the fate of Kiri-Tsubo!"

While thus discountenancing any intimacy between her daughter and the Emperor, she too died, and the princess was left parentless. The Emperor acted with great kindness, and intimated his wish to regard her as his own daughter. In consequence of this her guardian, and her brother, Prince Hiob-Kio, considering that life at Court would be better for her and more attractive for her than the quiet of her own home, obtained for her an introduction there.

She was styled the Princess Fuji-Tsubo (of the Chamber of Wistaria), from the name of the chamber which was a.s.signed to her.

There was, indeed, both in features and manners a strange resemblance between her and Kiri-Tsubo. The rivals of the latter constantly caused pain both to herself and to the Emperor; but the ill.u.s.trious birth of the Princess prevented any one from ever daring to humiliate her, and she uniformly maintained the dignity of her position. And to her alas!

the Emperor's thoughts were now gradually drawn, though he could not yet be said to have forgotten Kiri-Tsubo.

The young Prince, whom we now style Genji (the Gen), was still with the Emperor, and pa.s.sed his time pleasantly enough in visiting the various apartments where the inmates of the palace resided. He found the companionship of all of them sufficiently agreeable; but beside the many who were now of maturer years, there was one who was still in the bloom of her youthful beauty, and who more particularly caught his fancy, the Princess Wistaria. He had no recollection of his mother, but he had been told by Naishi-no-Ske that this lady was exceedingly like her; and for this reason he often yearned to see her and to be with her.

The Emperor showed equal affection to both of them, and he sometimes told her that he hoped she would not treat the boy with coldness or think him forward. He said that his affection for the one made him feel the same for the other too, and that the mutual resemblance of her own and of his mother's face easily accounted for Genji's partiality to her. And thus as a result of this generous feeling on the part of the Emperor, a warmer tinge was gradually imparted both to the boyish humor and to the awakening sentiment of the young Prince.

The mother of the Heir-apparent was not unnaturally averse to the Princess, and this revived her old antipathy to Genji also. The beauty of her son, the Heir-apparent, though remarkable, could not be compared to his, and so bright and radiant was his face that Genji was called by the public Hikal-Genji-no-Kimi (the shining Prince Gen).

When he attained the age of twelve the ceremony of Gembuk[18] (or crowning) took place. This was also performed with all possible magnificence. Various _fetes_, which were to take place in public, were arranged by special order by responsible officers of the Household. The Royal chair was placed in the Eastern wing of the Seirio-Den, where the Emperor dwells, and in front of it were the seats of the hero of the ceremony and of the Sadaijin, who was to crown him and to regulate the ceremonial.

About ten o'clock in the forenoon Genji appeared on the scene. The boyish style of his hair and dress excellently became his features; and it almost seemed matter for regret that it should be altered. The Okura-Kio-Kurahito, whose office it was to rearrange the hair of Genji, faltered as he did so. As to the Emperor, a sudden thought stole into his mind. "Ah! could his mother but have lived to have seen him now!" This thought, however, he at once suppressed. After he had been crowned the Prince withdrew to a dressing-room, where he attired himself in the full robes of manhood. Then descending to the Court-yard he performed a measured dance in grateful acknowledgment.

This he did with so much grace and skill that all present were filled with admiration; and his beauty, which some feared might be lessened, seemed only more remarkable from the change. And the Emperor, who had before tried to resist them, now found old memories irresistible.

Sadaijin had by his wife, who was a Royal Princess, an only daughter.

The Heir-apparent had taken some notice of her, but her father did not encourage him. He had, on the other hand, some idea of Genji, and had sounded the Emperor on the subject. He regarded the idea with favor, and especially on the ground that such a union would be of advantage to Genji, who had not yet any influential supporters.

Now all the Court and the distinguished visitors were a.s.sembled in the palace, where a great festival was held; Genji occupied a seat next to that of the Royal Princess. During the entertainment Sadaijin whispered something several times into his ear, but he was too young and diffident to make any answer.

Sadaijin was now summoned before the das of the Emperor, and, according to custom, an Imperial gift, a white o-Uchiki (grand robe), and a suit of silk vestments were presented to him by a lady. Then proffering his own wine-cup, the Emperor addressed him thus:--

"In the first hair-knot[19] of youth, Let love that lasts for age be bound!"

This evidently implied an idea of matrimony. Sadaijin feigned surprise and responded:--

"Aye! if the purple[20] of the cord, I bound so anxiously, endure!"

He then descended into the Court-yard, and gave expression to his thanks in the same manner in which Genji had previously done. A horse from the Imperial stables and a falcon from the Kurand-Dokoro[21] were on view in the yard, and were now presented to him. The princes and n.o.bles were all gathered together in front of the grand staircase, and appropriate gifts were also presented to each one of them. Among the crowd baskets and trays of fruits and delicacies were distributed by the Emperor's order, under the direction of Udaiben; and more rice-cakes and other things were given away now than at the Gembuk of the Heir-apparent.

In the evening the young Prince went to the mansion of the Sadaijin, where the espousal with the young daughter of the latter was celebrated with much splendor. The youthfulness of the beautiful boy was well pleasing to Sadaijin; but the bride, who was some years older than he was, and who considered the disparity in their age to be unsuitable, blushed when she thought of it.

Not only was this Sadaijin himself a distinguished personage in the State, but his wife was also the sister of the Emperor by the same mother, the late Empress; and her rank therefore was unequivocal. When to this we add the union of their daughter with Genji, it was easy to understand that the influence of Udaijin, the grandfather of the Heir-apparent, and who therefore seemed likely to attain great power, was not after all of very much moment.

Sadaijin had several children. One of them, who was the issue of his Royal wife, was the Kurand Shioshio.

Udaijin was not, for political reasons, on good terms with this family; but nevertheless he did not wish to estrange the youthful Kurand. On the contrary, he endeavored to establish friendly relations with him, as was indeed desirable, and he went so far as to introduce him to his fourth daughter, the younger sister of the Koki-Den.

Genji still resided in the palace, where his society was a source of much pleasure to the Emperor, and he did not take up his abode in a private house. Indeed, his bride, Lady Aoi (Lady Hollyhock), though her position insured her every attention from others, had few charms for him, and the Princess Wistaria much more frequently occupied his thoughts. "How pleasant her society, and how few like her!" he was always thinking; and a hidden bitterness blended with his constant reveries.

The years rolled on, and Genji being now older was no longer allowed to continue his visits to the private rooms of the Princess as before.

But the pleasure of overhearing her sweet voice, as its strains flowed occasionally through the curtained cas.e.m.e.nt, and blended with the music of the flute and _koto_, made him still glad to reside in the Palace. Under these circ.u.mstances he seldom visited the home of his bride, sometimes only for a day or two after an absence of five or six at Court.

His father-in-law, however, did not attach much importance to this, on account of his youth; and whenever they did receive a visit from him, pleasant companions were invited to meet him, and various games likely to suit his taste were provided for his entertainment.

In the Palace, Shigeisa, his late mother's quarters, was allotted to him, and those who had waited on her waited on him. The private house, where his grandmother had resided, was beautifully repaired for him by the Shuri Takmi--the Imperial Repairing Committee--in obedience to the wishes of the Emperor. In addition to the original loveliness of the landscape and the n.o.ble forest ranges, the basin of the lake was now enlarged, and similar improvements were effected throughout with the greatest pains. "Oh, how delightful would it not be to be in a place like that which such an one as one might choose!" thought Genji within himself.

We may here also note that the name Hikal Genji is said to have been originated by the Corean who examined his physiognomy.

FOOTNOTES:

[Footnote 2: The beautiful tree, called Kiri, has been named Paulownia Imperialis, by botanists.]

[Footnote 3: Official t.i.tles held by Court ladies.]

[Footnote 4: The name of a Court office.]

[Footnote 5: A celebrated and beautiful favorite of an Emperor of the Thang dynasty in China, whose administration was disturbed by a rebellion, said to have been caused by the neglect of his duties for her sake.]

[Footnote 6: A Niogo who resided in a part of the Imperial palace called "Koki-den."]

[Footnote 7: The Hakamagi is the invest.i.ture of boys with trousers, when they pa.s.s from childhood to boyhood. In ordinary cases, this is done when about five years old, but in the Royal Family, it usually takes place earlier.]

[Footnote 8: A carriage drawn by hands. Its use in the Court-yard of the Palace was only allowed to persons of distinction.]

[Footnote 9: Cremation was very common in these days.]

[Footnote 10: A Court lady, whose name was Yugei, holding an office called "Miobu."]

[Footnote 11: Miyagi is the name of a field which is famous for the Hagi or Lespedeza, a small and pretty shrub, which blooms in the Autumn. In poetry it is a.s.sociated with deer, and a male and female deer are often compared to a lover and his love, and their young to their children.]

[Footnote 12: In j.a.pan there is a great number of "mushi" or insects, which sing in herbage gra.s.s, especially in the evenings of Autumn.

They are constantly alluded to in poetry.]

[Footnote 13: In j.a.panese poetry, persons connected with the Court, are spoken of as "the people above the clouds."]

[Footnote 14: A famous Chinese poem, by Hak-rak-ten. The heroine of the poem was Yo-ki-hi, to whom we have made reference before. The story is, that after death she became a fairy, and the Emperor sent a magician to find her. The works of the poet Peh-lo-tien, as it is p.r.o.nounced by modern Chinese, were the only poems in vogue at that time. Hence, perhaps, the reason of its being frequently quoted.]

[Footnote 15: There were two divisions of the Imperial guard, right and left.]

[Footnote 16: The general name for a species of musical instrument resembling the zither, but longer.]

[Footnote 17: In these days Imperial Princes were often created founders of new families, and with some given name, the Gen being one most frequently used. These Princes had no longer a claim to the throne.]

[Footnote 18: The ceremony of placing a crown or coronet upon the head of a boy. This was an ancient custom observed by the upper and middle cla.s.ses both in j.a.pan and China, to mark the transition from boyhood to youth.]

[Footnote 19: Before the crown was placed upon the head at the Gembuk, the hair was gathered up in a conical form from all sides of the head, and then fastened securely in that form with a knot of silken cords of which the color was always purple.]

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Shadow Slave

Shadow Slave

Shadow Slave Chapter 1589 Untethered Author(s) : Guiltythree View : 3,229,528
Martial Peak

Martial Peak

Martial Peak Chapter 5807: Outside the Great Barrier Author(s) : Momo,莫默 View : 15,190,377
Dual Cultivation

Dual Cultivation

Dual Cultivation Chapter 1068 Recruiting Xiao Rong Author(s) : Mylittlebrother View : 2,851,083

Japanese Literature Part 2 summary

You're reading Japanese Literature. This manga has been translated by Updating. Author(s): Epiphanius Wilson. Already has 661 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com