Italian Popular Tales - novelonlinefull.com
You’re read light novel Italian Popular Tales Part 5 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
SCHNELLER, CHRISTIAN.
Marchen und Sagen aus Walschtirol. Ein Beitrag zur deutschen Sagenkunde.
Gesammelt von Christian Schneller. Innsbruck, 1867. 8^o.
SOMMA, MICHELE.
Cento Racconti per divertire gli amici nelle ore oziose e nuovi brindisi per spa.s.so nelle tavole e nelle conversazioni. Messina, 1883. 16^o.
The book really contains one hundred and thirty-one stories, and deserves mention here solely for its relation to the cla.s.s of stories discussed in Chapter VI.
STRAPAROLA, GIOVAN FRANCESCO.
Piacevoli Notti di M. Giovan Francesco Straparola da Caravaggio, Nelle quali si contengono le Favole con i loro Enimmi da dieci donne, et da duo giovani raccontate. 2 vols. Venice, Per Comin da Trino di Monferrato, 1562. 8^o.
Le Tredici Piacevolissime Notte di M. Gio: Francesco Straparola da Caravaggio. Divise in due libri... con licenza de' superiori. Venice, 1604. Appresso Zanetto Zanetti. 8^o. Con figure.
Les Facetieuses Nuits de Straparole. Traduites par Jean Louveau et Pierre de Larivey. 2 vols. Paris, 1857. 8^o.
Bibliotheque elzeverienne.
Die Marchen des Straparola. Aus dem Italienischen, mit Anmerkungen von Dr. F. W. V. Schmidt. Berlin, 1817. 8^o. In Marchen-Saal. Sammlung alter Marchen mit Anmerkungen; herausgegeben von Dr. F. W. V. Schmidt. Erster Band.
Giovan Francesco Straparola da Caravaggio. Inaugural-Dissertation zur Erlangung der philosophischen Doctorwurde in Gottingen von F. W. J.
Brakelmann. Gottingen, 1867. 8^o.
TEZA, E.
La Tradizione dei Sette Savi nelle novelline magiare di E. Teza.
Bologna, 1874. Pp. 56. Contains: _Mila e Buccia, novellina veneziana_, p. 26; _La Novellina del Papagallo, novellina toscana_, p. 52.
TUSCAN FAIRY TALES (Taken down from the Mouths of the People). With sixteen ill.u.s.trations by J. Stanley, engraved by Edmund Evans. London, 1880. 16^o.
VENETIAN POPULAR LEGENDS.
The Cornhill Magazine, July, 1875, pp. 80-90.
Devoted to Bernoni's collections.
VISENTINI, ISAIA.
Fiabe Mantovane raccolte da Isaia Visentini. Turin, 1879. In Canti e Racconti del Popolo italiano. Vol. VII.
WIDTER-WOLF.
Volksmarchen aus Venetian. Gesammelt und herausgegeben von Georg Widter und Adam Wolf. Mit Nachweisen und Vergleichungen verwandter Marchen von Reinhold Kohler. In Jahrbuch fur romanische und englische Literatur.
Leipzig, 1866. VII. vol., pp. 1-36; 121-154; 249-290.
LIST OF STORIES.
Those marked with an * are translated from the dialect; those in italics are found in the notes.
PAGE I. * THE KING OF LOVE. (Sicilian, Pitre, No. 18, _Lu Re d'Amuri_) 1
II. ZELINDA AND THE MONSTER. (Tuscan, Nerucci, No. 1, _Zelinda e il Mostro_) 7
III. * KING BEAN. (Venetian, Bernoni, _Fiabe_, No. 17, _El Re de Fava_) 12
IV. * THE DANCING WATER, THE SINGING APPLE AND THE SPEAKING BIRD. (Sicilian, Pitre, No. 36, _Li Figghi di lu Cavuliciddaru_) 17
V. THE FAIR ANGIOLA. (Sicilian, Gonzenbach, No. 53, _Von der schonen Angiola_) 26
VI. THE CLOUD. (Tuscan, Comparetti, No. 32, _La Nuvolaccia_) 30
VII. * THE CISTERN. (Sicilian, Pitre, No. 80, _La Jisterna_) 36
VIII. * THE GRIFFIN. (Neapolitan, Imbriani, _Pomiglianesi_, p. 195, _L'Auciello Crifone_) 40
IX. CINDERELLA. (Tuscan, _Novellaja fiorentina_, p. 151, _La Cenerentola_) 42
X. * FAIR MARIA WOOD. (Vincenza, Corazzini, p. 484, _La Bela Maria del Legno_) 48
XI. * THE CURSE OF THE SEVEN CHILDREN. (Bolognese, Coronedi-Berti, No. 19, _La Maledizion di Set Fiu_) 54
XII. ORAGGIO AND BIANCHINETTA. (Tuscan, _Novellaja fiorentina_, p. 314, _Oraggio e Bianchinetta_) 58
XIII. THE FAIR FIORITA. (Basilicata, Comparetti, No. 20, _La Bella Fiorita_) 61
XIV. * BIERDE. (Istrian, Ive, 1877, p. 13, _Bierde_) 68
XV. * SNOW-WHITE-FIRE-RED. (Sicilian, Pitre, No. 13, _Bianca-comu-nivi-russa-comu-focu_) 72
XVI. HOW THE DEVIL MARRIED THREE SISTERS. (Venetian, Widter-Wolf, No. 11, _Der Teufel heirathet drei Schwestern_) 78
XVII. IN LOVE WITH A STATUE. (Piedmontese, Comparetti, No. 29, _L'Innamorato d'una Statua_) 85
XVIII. * THIRTEENTH. (Sicilian, Pitre, No. 33, _Tridicinu_) 90