Home

International Short Stories: French Part 16

International Short Stories: French - novelonlinefull.com

You’re read light novel International Short Stories: French Part 16 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"But," said Setoc, "they are eternal beings; and it is from them we derive all we enjoy. They animate nature; they regulate the seasons; and, besides, are removed at such an immense distance from us that we cannot help revering them."

"Thou receivest more advantage," replied Zadig, "from the waters of the Red Sea, which carry thy merchandise to the Indies. Why may not it be as ancient as the stars? And if thou adorest what is placed at a distance from thee, thou oughtest to adore the land of the Gangarides, which lies at the extremity of the earth."

"No," said Setoc, "the brightness of the stars commands my adoration."

At night Zadig lighted up a great number of candles in the tent where he was to sup with Setoc; and the moment his patron appeared, he fell on his knees before these lighted tapers, and said, "Eternal and shining luminaries! be ye always propitious to me." Having thus said, he sat down at table, without taking the least notice of Setoc.

"What art thou doing?" said Setoc to him in amaze.

"I act like thee," replied Zadig, "I adore these candles, and neglect their master and mine." Setoc comprehended the profound sense of this apologue. The wisdom of his slave sunk deep into his soul; he no longer offered incense to the creatures, but adored the eternal Being who made them.

There prevailed at that time in Arabia a shocking custom, sprung originally from Leythia, and which, being established in the Indies by the credit of the Brahmans, threatened to overrun all the East. When a married man died, and his beloved wife aspired to the character of a saint, she burned herself publicly on the body of her husband. This was a solemn feast and was called the Funeral Pile of Widowhood, and that tribe in which most women had been burned was the most respected.

An Arabian of Setoc's tribe being dead, his widow, whose name was Almona, and who was very devout, published the day and hour when she intended to throw herself into the fire, amidst the sound of drums and trumpets. Zadig remonstrated against this horrible custom; he showed Setoc how inconsistent it was with the happiness of mankind to suffer young widows to burn themselves every other day, widows who were capable of giving children to the state, or at least of educating those they already had; and he convinced him that it was his duty to do all that lay in his power to abolish such a barbarous practice.

"The women," said Setoc, "have possessed the right of burning themselves for more than a thousand years; and who shall dare to abrogate a law which time hath rendered sacred? Is there anything more respectable than ancient abuses?"

"Reason is more ancient," replied Zadig; "meanwhile, speak thou to the chiefs of the tribes and I will go to wait on the young widow."

Accordingly he was introduced to her; and, after having insinuated himself into her good graces by some compliments on her beauty and told her what a pity it was to commit so many charms to the flames, he at last praised her for her constancy and courage. "Thou must surely have loved thy husband,"

said he to her, "with the most pa.s.sionate fondness."

"Who, I?" replied the lady. "I loved him not at all. He was a brutal, jealous, insupportable wretch; but I am firmly resolved to throw myself on his funeral pile."

"It would appear then," said Zadig, "that there must be a very delicious pleasure in being burned alive."

"Oh! it makes nature shudder," replied the lady, "but that must be overlooked. I am a devotee, and I should lose my reputation and all the world would despise me if I did not burn myself."

Zadig having made her acknowledge that she burned herself to gain the good opinion of others and to gratify her own vanity, entertained her with a long discourse, calculated to make her a little in love with life, and even went so far as to inspire her with some degree of good will for the person who spoke to her.

"Alas!" said the lady, "I believe I should desire thee to marry me."

Zadig's mind was too much engrossed with the idea of Astarte not to elude this declaration; but he instantly went to the chiefs of the tribes, told them what had pa.s.sed, and advised them to make a law, by which a widow should not be permitted to burn herself till she had conversed privately with a young man for the s.p.a.ce of an hour. Since that time not a single woman hath burned herself in Arabia. They were indebted to Zadig alone for destroying in one day a cruel custom that had lasted for so many ages and thus he became the benefactor of Arabia.

THE SUPPER

Setoc, who could not separate himself from this man, in whom dwelt wisdom, carried him to the great fair of Balzora, whither the richest merchants in the earth resorted. Zadig was highly pleased to see so many men of different countries united in the same place. He considered the whole universe as one large family a.s.sembled at Balzora.

Setoc, after having sold his commodities at a very high price, returned to his own tribe with his friend Zadig; who learned upon his arrival that he had been tried in his absence and was now going to be burned by a slow fire. Only the friendship of Almona saved his life. Like so many pretty women she possessed great influence with the priesthood. Zadig thought it best to leave Arabia.

Setoc was so charmed with the ingenuity and address of Almona that he made her his wife. Zadig departed, after having thrown himself at the feet of his fair deliverer. Setoc and he took leave of each other with tears in their eyes, swearing an eternal friendship, and promising that the first of them that should acquire a large fortune should share it with the other.

Zadig directed his course along the frontiers of a.s.syria, still musing on the unhappy Astarte, and reflecting on the severity of fortune which seemed determined to make him the sport of her cruelty and the object of her persecution.

"What," said he to himself, "four hundred ounces of gold for having seen a spaniel! condemned to lose my head for four bad verses in praise of the king! ready to be strangled because the queen had shoes of the color of my bonnet! reduced to slavery for having succored a woman who was beat! and on the point of being burned for having saved the lives of all the young widows of Arabia!"

THE ROBBER

Arriving on the frontiers which divide Arabia Petraea from Syria, he pa.s.sed by a pretty strong castle, from which a party of armed Arabians sallied forth. They instantly surrounded him and cried, "All thou hast belongs to us, and thy person is the property of our master." Zadig replied by drawing his sword; his servant, who was a man of courage, did the same. They killed the first Arabians that presumed to lay hands on them; and, though the number was redoubled, they were not dismayed, but resolved to perish in the conflict. Two men defended themselves against a mult.i.tude; and such a combat could not last long.

The master of the castle, whose name was Arbogad, having observed from a window the prodigies of valor performed by Zadig, conceived a high esteem for this heroic stranger. He descended in haste and went in person to call off his men and deliver the two travelers.

"All that pa.s.ses over my lands," said he, "belongs to me, as well as what I find upon the lands of others; but thou seemest to be a man of such undaunted courage that I will exempt thee from the common law." He then conducted him to his castle, ordering his men to treat him well; and in the evening Arbogad supped with Zadig.

The lord of the castle was one of those Arabians who are commonly called robbers; but he now and then performed some good actions amid a mult.i.tude of bad ones. He robbed with a furious rapacity, and granted favors with great generosity; he was intrepid in action; affable in company; a debauchee at table, but gay in debauchery; and particularly remarkable for his frank and open behavior. He was highly pleased with Zadig, whose lively conversation lengthened the repast.

At last Arbogad said to him; "I advise thee to enroll thy name in my catalogue; thou canst not do better; this is not a bad trade; and thou mayest one day become what I am at present."

"May I take the liberty of asking thee," said Zadig, "how long thou hast followed this n.o.ble profession?"

"From my most tender youth," replied the lord. "I was a servant to a pretty good-natured Arabian, but could not endure the hardships of my situation. I was vexed to find that fate had given me no share of the earth, which equally belongs to all men. I imparted the cause of my uneasiness to an old Arabian, who said to me: 'My son, do not despair; there was once a grain of sand that lamented that it was no more than a neglected atom in the desert; at the end of a few years it became a diamond; and is now the brightest ornament in the crown of the king of the Indies.' This discourse made a deep impression on my mind. I was the grain of sand, and I resolved to become the diamond. I began by stealing two horses; I soon got a party of companions; I put myself in a condition to rob small caravans; and thus, by degrees, I destroyed the difference which had formerly subsisted between me and other men. I had my share of the good things of this world; and was even recompensed with usury for the hardships I had suffered. I was greatly respected, and became the captain of a band of robbers. I seized this castle by force. The Satrap of Syria had a mind to dispossess me of it; but I was too rich to have any thing to fear. I gave the satrap a handsome present, by which means I preserved my castle and increased my possessions. He even appointed me treasurer of the tributes which Arabia Petraea pays to the king of kings. I perform my office of receiver with great punctuality; but take the freedom to dispense with that of paymaster.

"The grand Desterham of Babylon sent hither a pretty satrap in the name of King Moabdar, to have me strangled. This man arrived with his orders: I was apprised of all; I caused to be strangled in his presence the four persons he had brought with him to draw the noose; after which I asked him how much his commission of strangling me might be worth. He replied, that his fees would amount to about three hundred pieces of gold. I then convinced him that he might gain more by staying with me. I made him an inferior robber; and he is now one of my best and richest officers. If thou wilt take my advice thy success may be equal to his; never was there a better season for plunder, since King Moabdar is killed, and all Babylon thrown into confusion."

"Moabdar killed!" said Zadig, "and what is become of Queen Astarte?"

"I know not," replied Arbogad. "All I know is, that Moabdar lost his senses and was killed; that Babylon is a scene of disorder and bloodshed; that all the empire is desolated; that there are some fine strokes to be struck yet; and that, for my own part, I have struck some that are admirable."

"But the queen," said Zadig; "for heaven's sake, knowest thou nothing of the queen's fate?"

"Yes," replied he, "I have heard something of a prince of Hircania; if she was not killed in the tumult, she is probably one of his concubines; but I am much fonder of booty than news. I have taken several women in my excursions; but I keep none of them. I sell them at a high price, when they are beautiful, without inquiring who they are. In commodities of this kind rank makes no difference, and a queen that is ugly will never find a merchant. Perhaps I may have sold Queen Astarte; perhaps she is dead; but, be it as it will, it is of little consequence to me, and I should imagine of as little to thee." So saying he drank a large draught which threw all his ideas into such confusion that Zadig could obtain no further information.

Zadig remained for some time without speech, sense, or motion. Arbogad continued drinking; told stories; constantly repeated that he was the happiest man in the world; and exhorted Zadig to put himself in the same condition. At last the soporiferous fumes of the wine lulled him into a gentle repose.

Zadig pa.s.sed the night in the most violent perturbation. "What," said he, "did the king lose his senses? and is he killed? I cannot help lamenting his fate. The empire is rent in pieces; and this robber is happy. O fortune! O destiny! A robber is happy, and the most beautiful of nature's works hath perhaps perished in a barbarous manner or lives in a state worse than death. O Astarte! what is become of thee?"

At daybreak he questioned all those he met in the castle; but they were all busy, and he received no answer. During the night they had made a new capture, and they were now employed in dividing the spoils. All he could obtain in this hurry and confusion was an opportunity of departing, which he immediately embraced, plunged deeper than ever in the most gloomy and mournful reflections.

Zadig proceeded on his journey with a mind full of disquiet and perplexity, and wholly employed on the unhappy Astarte, on the King of Babylon, on his faithful friend Cador, on the happy robber Arbogad; in a word, on all the misfortunes and disappointments he had hitherto suffered.

THE FISHERMAN

At a few leagues' distance from Arbogad's castle he came to the banks of a small river, still deploring his fate, and considering himself as the most wretched of mankind. He saw a fisherman lying on the brink of the river, scarcely holding, in his weak and feeble hand, a net which he seemed ready to drop, and lifting up his eyes to Heaven.

"I am certainly," said the fisherman, "the most unhappy man in the world.

I was universally allowed to be the most famous dealer in cream cheese in Babylon, and yet I am ruined. I had the most handsome wife that any man in my station could have; and by her I have been betrayed. I had still left a paltry house, and that I have seen pillaged and destroyed. At last I took refuge in this cottage, where I have no other resource than fishing, and yet I cannot catch a single fish. Oh, my net! no more will I throw thee into the water; I will throw myself in thy place." So saying, he arose and advanced forward, in the att.i.tude of a man ready to throw himself into the river, and thus to finish his life.

"What!" said Zadig to himself, "are there men as wretched as I?" His eagerness to save the fisherman's life was as this reflection. He ran to him, stopped him, and spoke to him with a tender and compa.s.sionate air. It is commonly supposed that we are less miserable when we have companions in our misery. This, according to Zoroaster, does not proceed from _malice_, but necessity. We feel ourselves insensibly drawn to an unhappy person as to one like ourselves. The joy of the happy would be an insult; but two men in distress are like two slender trees, which, mutually supporting each other, fortify themselves against the storm.

"Why," said Zadig to the fisherman, "dost thou sink under thy misfortunes?"

"Because," replied he, "I see no means of relief. I was the most considerable man in the village of Derlback, near Babylon, and with the a.s.sistance of my wife I made the best cream cheese in the empire. Queen Astarte and the famous minister Zadig were extremely fond of them."

Zadig, transported, said, "What, knowest thou nothing of the queen's fate?"

"No, my lord," replied the fisherman; "but I know that neither the queen nor Zadig has paid me for my cream cheeses; that I have lost my wife, and am now reduced to despair."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Absolute Resonance

Absolute Resonance

Absolute Resonance Chapter 1163: Mutual Gifts Author(s) : Heavenly Silkworm Potato, 天蚕土豆, Tian Can Tu Dou View : 1,175,081

International Short Stories: French Part 16 summary

You're reading International Short Stories: French. This manga has been translated by Updating. Author(s): Francis J. Reynolds. Already has 683 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com