India: What can it teach us? - novelonlinefull.com
You’re read light novel India: What can it teach us? Part 8 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
Of the Rig-Veda, the most ancient of Sanskrit books, two editions are now coming out in monthly numbers, the one published at Bombay, by what may be called the liberal party, the other at Prayaga (Allahabad) by Dayananda Sarasvati, the representative of Indian orthodoxy. The former gives a paraphrase in Sanskrit, and a Marathi and an English translation; the latter a full explanation in Sanskrit, followed by a vernacular commentary. These books are published by subscription, and the list of subscribers among the natives of India is very considerable.
There are other journals, which are chiefly written in the spoken dialects, such as Bengali, Marathi, or Hindi; but they contain occasional articles in Sanskrit, as, for instance, the Hari_sk_andra_k_andrika, published at Benares, the _Tattvabodhini_, published at Calcutta, and several more.
It was only the other day that I saw in the _Liberal_, the journal of Keshub Chunder Sen's party,[92] an account of a meeting between Brahmavrata Samadhyayi, a Vedic scholar of Nuddea, and Kashinath Trimbak Telang, a M.A. of the University of Bombay. The one came from the east, the other from the west, yet both could converse fluently in Sanskrit.[93]
Still more extraordinary is the number of Sanskrit texts, issuing from native presses, for which there seems to be a large demand, for if we write for copies to be sent to England, we often find that, after a year or two, all the copies have been bought up in India itself. That would not be the case with Anglo-Saxon texts in England, or with Latin texts in Italy!
But more than this, we are told that the ancient epic poems of the Mahabharata and Ramaya_n_a are still recited in the temples for the benefit of visitors, and that in the villages large crowds a.s.semble around the Kathaka, the reader of these ancient Sanskrit poems, often interrupting his recitations with tears and sighs, when the hero of the poem is sent into banishment, while when he returns to his kingdom, the houses of the village are adorned with lamps and garlands. Such a recitation of the whole of the Mahabharata is said to occupy ninety days, or sometimes half a year.[94] The people at large require, no doubt, that the Brahman narrator (Kathaka) should interpret the old poem, but there must be some few people present who understand, or imagine they understand, the old poetry of Vyasa and Valmiki.
There are thousands of Brahmans[95] even now, when so little inducement exists for Vedic studies, who know the whole of the Rig-Veda by heart and can repeat it; and what applies to the Rig-Veda applies to many other books.
But even if Sanskrit were more of a dead language than it really is, all the living languages of India, both Aryan and Dravidian, draw their very life and soul from Sanskrit.[96] On this point, and on the great help that even a limited knowledge of Sanskrit would render in the acquisition of the vernaculars, I, and others better qualified than I am, have spoken so often, though without any practical effect, that I need not speak again. Any candidate who knows but the elements of Sanskrit grammar will well understand what I mean, whether his special vernacular may be Bengali, Hindustani, or even Tamil. To a cla.s.sical scholar I can only say that between a civil servant who knows Sanskrit and Hindustani, and another who knows Hindustani only, there is about the same difference in their power of forming an intelligent appreciation of India and its inhabitants, as there is between a traveller who visits Italy with a knowledge of Latin, and a party personally conducted to Rome by Messrs. Cook & Co.
Let us examine, however, the objection that Sanskrit literature is a dead or an artificial literature, a little more carefully, in order to see whether there is not some kind of truth in it. Some people hold that the literary works which we possess in Sanskrit never had any real life at all, that they were altogether scholastic productions, and that therefore they can teach us nothing of what we really care for, namely, the historical growth of the Hindu mind. Others maintain that at the present moment, at all events, and after a century of English rule, Sanskrit literature has ceased to be a motive power in India, and that it can teach us nothing of what is pa.s.sing now through the Hindu mind and influencing it for good or for evil.
Let us look at the facts. Sanskrit literature is a wide and a vague term. If the Vedas, such as we now have them, were composed about 1500 B.C., and if it is a fact that considerable works continue to be written in Sanskrit even now, we have before us a stream of literary activity extending over three thousand four hundred years. With the exception of China there is nothing like this in the whole world.
It is difficult to give an idea of the enormous extent and variety of that literature. We are only gradually becoming acquainted with the untold treasures which still exist in ma.n.u.scripts, and with the t.i.tles of that still larger number of works which must have existed formerly, some of them being still quoted by writers of the last three or four centuries.[97]
The Indian Government has of late years ordered a kind of bibliographical survey of India to be made, and has sent some learned Sanskrit scholars, both European and native, to places where collections of Sanskrit MSS. are known to exist, in order to examine and catalogue them. Some of these catalogues have been published, and we learn from them that the number of separate works in Sanskrit, of which mss. are still in existence, amounts to about 10,000.[98] This is more, I believe, than the whole cla.s.sical literature of Greece and Italy put together. Much of it, no doubt, will be called mere rubbish; but then you know that even in our days the writings of a very eminent philosopher have been called "mere rubbish." What I wish you to see is this, that there runs through the whole history of India, through its three or four thousand years, a high road, or, it is perhaps more accurate to say, a high mountain-path of literature. It may be remote from the turmoil of the plain, hardly visible perhaps to the millions of human beings in their daily struggle of life. It may have been trodden by a few solitary wanderers only. But to the historian of the human race, to the student of the development of the human mind, those few solitary wanderers are after all the true representatives of India from age to age. Do not let us be deceived. The true history of the world must always be the history of the few; and as we measure the Himalaya by the height of Mount Everest, we must take the true measure of India from the poets of the Veda, the sages of the Upanishads, the founders of the Vedanta and Sankhya philosophies, and the authors of the oldest law-books, and not from the millions who are born and die in their villages, and who have never for one moment been roused out of their drowsy dream of life.
To large mult.i.tudes in India, no doubt, Sanskrit literature was not merely a dead literature, it was simply non-existent; but the same might be said of almost every literature, and more particularly of the literatures of the ancient world.
Still, even beyond this, I am quite prepared to acknowledge to a certain extent the truth of the statement, that a great portion of Sanskrit literature has never been living and national, in the same sense in which the Greek and Roman literatures reflected at times the life of a whole nation; and it is quite true besides, that the Sanskrit books which are best known to the public at large, belong to what might correctly be called the Renaissance period of Indian literature, when those who wrote Sanskrit had themselves to learn the language, as we learn Latin, and were conscious that they were writing for a learned and cultivated public only, and not for the people at large.
This will require a fuller explanation.
We may divide the whole of Sanskrit literature, beginning with the Rig-Veda and ending with Dayananda's Introduction to his edition of the Rig-Veda, his by no means uninteresting Rig-Veda-bhumika, into two great periods: that preceding the great Turanian invasion, and that following it.
The former comprises the Vedic literature and the ancient literature of Buddhism, the latter all the rest.
If I call the invasion which is generally called the invasion of the _S_akas, or the Scythians, or Indo-Scythians, or Turushkas, the _Turanian[99] invasion_, it is simply because I do not as yet wish to commit myself more than I can help as to the nationality of the tribes who took possession of India, or, at least, of the government of India, from about the first century B.C. to the third century A.D.
They are best known by the name of _Yueh-chi_, this being the name by which they are called in Chinese chronicles. These Chinese chronicles form the princ.i.p.al source from which we derive our knowledge of these tribes, both before and after their invasion of India. Many theories have been started as to their relationship with other races. They are described as of pink and white complexion and as shooting from horseback; and as there was some similarity between their Chinese name _Yueh-chi_ and the _Gothi_ or _Goths_, they were identified by Remusat[100] with those German tribes, and by others with the _Getae_, the neighbors of the Goths. Tod went even a step farther, and traced the _G_ats in India and the Rajputs back to the _Yueh-chi_ and _Getae_.[101] Some light may come in time out of all this darkness, but for the present we must be satisfied with the fact that, between the first century before and the third century after our era, the greatest political revolution took place in India owing to the repeated inroads of Turanian, or, to use a still less objectionable term, of Northern tribes. Their presence in India, recorded by Chinese historians, is fully confirmed by coins, by inscriptions, and by the traditional history of the country, such as it is; but to my mind nothing attests the presence of these foreign invaders more clearly than the break, or, I could almost say, the blank in the Brahmanical literature of India from the first century before to the third century after our era.[102]
If we consider the political and social state of that country, we can easily understand what would happen in a case of invasion and conquest by a warlike race. The invaders would take possession of the strongholds or castles, and either remove the old Rajahs, or make them their va.s.sals and agents. Everything else would then go on exactly as before. The rents would be paid, the taxes collected, and the life of the villagers, that is, of the great majority of the people of India, would go on almost undisturbed by the change of government. The only people who might suffer would be, or, at all events, might be the priestly caste, unless they should come to terms with the new conquerors. The priestly caste, however, was also to a great extent the literary caste, and the absence of their old patrons, the native Rajahs, might well produce for a time a complete cessation of literary activity. The rise of Buddhism and its formal adoption by King Asoka had already considerably shaken the power and influence of the old Brahmanic hierarchy. The Northern conquerors, whatever their religion may have been, were certainly not believers in the Veda. They seem to have made a kind of compromise with Buddhism, and it is probably due to that compromise, or to an amalgamation of _S_aka legends with Buddhist doctrines, that we owe the so-called Mahayana form of Buddhism--and more particularly the Amitabha worship--which was finally settled at the Council under Kanishka, one of the Turanian rulers of India in the first century A.D.
If then we divide the whole of Sanskrit literature into these two periods, the one anterior to the great Turanian invasion, the other posterior to it, we may call the literature of the former period _ancient_ and _natural_, that of the latter _modern_ and _artificial_.
Of the former period we possess, _first_, what has been called the _Veda_, _i.e._, Knowledge, in the widest sense of the word--a considerable ma.s.s of literature, yet evidently a wreck only, saved out of a general deluge; _secondly_, the works collected in the Buddhist Tripi_t_aka, now known to us chiefly in what is called the Pali dialect, the Gatha dialects, and Sanskrit, and probably much added to in later times.
The second period of Sanskrit literature comprehends everything else.
Both periods may be subdivided again, but this does not concern us at present.
Now I am quite willing to admit that the literature of the second period, the modern Sanskrit literature, never was a living or national literature. It here and there contains remnants of earlier times, adapted to the literary, religious, and moral tastes of a later period; and whenever we are able to disentangle those ancient elements, they may serve to throw light on the past, and, to a certain extent, supplement what has been lost in the literature of the Vedic times. The metrical Law-books, for instance, contain old materials which existed during the Vedic period, partly in prose, as Sutras, partly in more ancient metres, as Gathas. The Epic poems, the Mahabharata and Ramaya_n_a, have taken the place of the old Itihasas and akhyanas. The Pura_n_as, even, may contain materials, though much altered, of what was called in Vedic literature the Pura_n_a.[103]
But the great ma.s.s of that later literature is artificial or scholastic, full of interesting compositions, and by no means devoid of originality and occasional beauty; yet with all that, curious only, and appealing to the interests of the Oriental scholar far more than the broad human sympathies of the historian and the philosopher.
It is different with the ancient literature of India, the literature dominated by the Vedic and the Buddhistic religions. That literature opens to us a chapter in what has been called the Education of the Human Race, to which we can find no parallel anywhere else. Whoever cares for the historical growth of our language, that is, of our thoughts; whoever cares for the first intelligible development of religion and mythology; whoever cares for the first foundation of what in later times we call the sciences of astronomy, metronomy, grammar, and etymology; whoever cares for the first intimations of philosophical thought, for the first attempts at regulating family life, village life, and state life, as founded on religion, ceremonial, tradition and contract (samaya)--must in future pay the same attention to the literature of the Vedic period as to the literatures of Greece and Rome and Germany.
As to the lessons which the early literature of Buddhism may teach us, I need not dwell on them at present. If I may judge from the numerous questions that are addressed to me with regard to that religion and its striking coincidences with Christianity, Buddhism has already become a subject of general interest, and will and ought to become so more and more.[104] On that whole cla.s.s of literature, however, it is not my intention to dwell in this short course of Lectures, which can hardly suffice even for a general survey of Vedic literature, and for an elucidation of the princ.i.p.al lessons which, I think, we may learn from the Hymns, the Brahma_n_as, the Upanishads, and the Sutras.
It was a real misfortune that Sanskrit literature became first known to the learned public in Europe through specimens belonging to the second, or, what I called, the Renaissance period. The Bhagavadgita, the plays of Kalidasa, such as _S_akuntala or Urva_s_i, a few episodes from the Mahabharata and Ramaya_n_a, such as those of Nala and the Ya_gn_adattabadha, the fables of the Hitopadesa, and the sentences of Bhart_ri_hari are, no doubt, extremely curious; and as, at the time when they first became known in Europe, they were represented to be of extreme antiquity, and the work of a people formerly supposed to be quite incapable of high literary efforts, they naturally attracted the attention of men such as Sir William Jones in England, Herder and Goethe in Germany, who were pleased to speak of them in terms of highest admiration. It was the fashion at that time to speak of Kalidasa, as, for instance, Alexander von Humboldt did even in so recent a work as his Kosmos, as "the great contemporary of Virgil and Horace, who lived at the splendid court of Vikramaditya," this Vikramaditya being supposed to be the founder of the Samvat era, 56 B.C. But all this is now changed. Whoever the Vikramaditya was who is supposed to have defeated the _S_akas, and to have founded another era, the Samvat era, 56 B.C., he certainly did not live in the first century B.C. Nor are the Indians looked upon any longer as an illiterate race, and their poetry as popular and artless. On the contrary, they are judged now by the same standards as Persians and Arabs, Italians or French; and, measured by that standard, such works as Kalidasa's plays are not superior to many plays that have long been allowed to rest in dust and peace on the shelves of our libraries.
Their antiquity is no longer believed in by any critical Sanskrit scholar. Kalidasa is mentioned with Bharavi as a famous poet in an inscription[105] dated A.D. 585-6 (507 _S_aka era), and for the present I see no reason to place him much earlier. As to the Laws of Manu, which used to be a.s.signed to a fabulous antiquity,[106] and are so still sometimes by those who write at random or at second-hand, I doubt whether, in their present form, they can be older than the fourth century of our era, nay I am quite prepared to see an even later date a.s.signed to them. I know this will seem heresy to many Sanskrit scholars, but we must try to be honest to ourselves. Is there any evidence to constrain us to a.s.sign the Manava-dharma-_s_astra, such as we now possess it, written in continuous _S_lokas, to any date anterior to 300 A.D.? And if there is not, why should we not openly state it, challenge opposition, and feel grateful if our doubts can be removed?
That Manu was a name of high legal authority before that time, and that Manu and the Manavam are frequently quoted in the ancient legal Sutras, is quite true; but this serves only to confirm the conviction that the literature which succeeded the Turanian invasion is full of wrecks saved from the intervening deluge. If what we call the _Laws of Manu_ had really existed as a code of laws, like the Code of Justinian, during previous centuries, is it likely that it should nowhere have been quoted and appealed to?
Varahamihira (who died 587 A.D.) refers to Manu several times, but not to a Manava-dharma-_s_astra; and the only time where he seems actually to quote a number of verses from Manu, these verses are not to be met with in our text.[107]
I believe it will be found that the century in which Varahamihara lived and wrote was the age of the literary Renaissance in India.[108]
That Kalidasa and Bharavi were famous at that time, we know from the evidence of inscriptions. We also know that during that century the fame of Indian literature had reached Persia, and that the King of Persia, Khosru Nushirvan, sent his physician, Barzoi, to India, in order to translate the fables of the Pa_nk_atantra, or rather their original, from Sanskrit into Pahlavi. The famous "Nine Gems," or "the nine cla.s.sics," as we should say, have been referred, at least in part, to the same age,[109] and I doubt whether we shall be able to a.s.sign a much earlier date to anything we possess of Sanskrit literature, excepting always the Vedic and Buddhistic writings.
Although the specimens of this modern Sanskrit literature, when they first became known, served to arouse a general interest, and serve even now to keep alive a certain superficial sympathy for Indian literature, more serious students had soon disposed of these compositions, and while gladly admitting their claim to be called pretty and attractive, could not think of allowing to Sanskrit literature a place among the world-literatures, a place by the side of Greek and Latin, Italian, French, English, or German.
There was indeed a time when people began to imagine that all that was worth knowing about Indian literature was known, and that the only ground on which Sanskrit could claim a place among the recognized branches of learning in a university was its usefulness for the study of the Science of Language.
At that very time, however, now about forty years ago, a new start was made, which has given to Sanskrit scholarship an entirely new character. The chief author of that movement was Burnouf, then professor at the _College de France_ in Paris, an excellent scholar, but at the same time a man of wide views and true historical instincts, and the last man to waste his life on mere Nalas and _S_akuntalas. Being brought up in the old traditions of the cla.s.sical school in France (his father was the author of the well-known Greek Grammar), then for a time a promising young barrister, with influential friends such as Guizot, Thiers, Mignet, Villemain, at his side, and with a brilliant future before him, he was not likely to spend his life on pretty Sanskrit ditties. What he wanted when he threw himself on Sanskrit was history, human history, world-history, and with an unerring grasp he laid hold of Vedic literature and Buddhist literature, as the two stepping-stones in the slough of Indian literature. He died young, and has left a few arches only of the building he wished to rear. But his spirit lived on in his pupils and his friends, and few would deny that the first impulse, directly or indirectly, to all that has been accomplished since by the students of Vedic and Buddhist literature, was given by Burnouf and his lectures at the _College de France_.
What then, you may ask, do we find in that ancient Sanskrit literature and cannot find anywhere else? My answer is: We find there the Aryan man, whom we know in his various characters, as Greek, Roman, German, Celt, and Slave, in an entirely new character. Whereas in his migrations northward his active and political energies are called out and brought to their highest perfection, we find the other side of the human character, the pa.s.sive and meditative, carried to its fullest growth in India. In some of the hymns of the Rig-Veda we can still watch an earlier phase. We see the Aryan tribes taking possession of the land, and under the guidance of such warlike G.o.ds as Indra and the Maruts, defending their new homes against the a.s.saults of the black-skinned aborigines as well as against the inroads of later Aryan colonists. But that period of war soon came to an end, and when the great ma.s.s of the people had once settled down in their homesteads, the military and political duties seem to have been monopolized by what we call a _caste_,[110] that is by a small aristocracy, while the great majority of the people were satisfied with spending their days within the narrow spheres of their villages, little concerned about the outside world, and content with the gifts that nature bestowed on them, without much labor. We read in the Mahabharata (XIII. 22):
"There is fruit on the trees in every forest, which every one who likes may pluck without trouble. There is cool and sweet water in the pure rivers here and there. There is a soft bed made of the twigs of beautiful creepers. And yet wretched people suffer pain at the door of the rich!"
At first sight we may feel inclined to call this quiet enjoyment of life, this mere looking on, a degeneracy rather than a growth. It seems so different from what _we_ think life ought to be. Yet, from a higher point of view it may appear that those Southern Aryans have chosen the good part, or at least the part good for them, while we, Northern Aryans, have been careful and troubled about many things.
It is at all events a problem worth considering whether, as there is in nature a South and a North, there are not two hemispheres also in human nature, both worth developing--the active, combative, and political on one side, the pa.s.sive, meditative, and philosophical on the other; and for the solution of that problem no literature furnishes such ample materials as that of the Veda, beginning with the Hymns and ending with the Upanishads. We enter into a new world--not always an attractive one, least of all to us; but it possesses one charm, it is real, it is of natural growth, and like everything of natural growth, I believe it had a hidden purpose, and was intended to teach us some kind of lesson that is worth learning, and that certainly we could learn nowhere else. We are not called upon either to admire or to despise that ancient Vedic literature; we have simply to study and to try to understand it.
There have been silly persons who have represented the development of the Indian mind as superior to any other, nay, who would make us go back to the Veda or to the sacred writings of the Buddhists in order to find there a truer religion, a purer morality, and a more sublime philosophy than our own. I shall not even mention the names of these writers or the t.i.tles of their works. But I feel equally impatient when I see other scholars criticising the ancient literature of India as if it were the work of the nineteenth century, as if it represented an enemy that must be defeated, and that can claim no mercy at our hands. That the Veda is full of childish, silly, even to our minds monstrous conceptions, who would deny? But even these monstrosities are interesting and instructive; nay, many of them, if we can but make allowance for different ways of thought and language, contain germs of truth and rays of light, all the more striking because breaking upon us through the veil of the darkest night.
Here lies the general, the truly human interest which the _ancient_ literature of India possesses, and which gives it a claim on the attention, not only of Oriental scholars or of students of ancient history, but of every educated man and woman.
There are problems which we may put aside for a time, ay, which we must put aside while engaged each in our own hard struggle for life, but which will recur for all that, and which, whenever they do recur, will stir us more deeply than we like to confess to others, or even to ourselves. It is true that with us one day only out of seven is set apart for rest and meditation, and for the consideration of what the Greeks called t? ???sta--"the greatest things."
It is true that that seventh day also is pa.s.sed by many of us either in mere church-going routine or in thoughtless rest. But whether on week-days or on Sundays, whether in youth or in old age, there are moments, rare though they be, yet for all that the most critical moments of our life, when the old simple questions of humanity return to us in all their intensity, and we ask ourselves, What are we? What is this life on earth meant for? Are we to have no rest here, but to be always toiling and building up our own happiness out of the ruins of the happiness of our neighbors? And when we have made our home on earth as comfortable as it can be made with steam and gas and electricity, are we really so much happier than the Hindu in his primitive homestead?
With us, as I said just now, in these Northern climates, where life is and always must be a struggle, and a hard struggle too, and where acc.u.mulation of wealth has become almost a necessity to guard against the uncertainties of old age or the accidents inevitable in our complicated social life--with us, I say, and in our society, hours of rest and meditation are but few and far between. It was the same as long as we know the history of the Teutonic races; it was the same even with Romans and Greeks. The European climate, with its long cold winters, in many places also the difficulty of cultivating the soil, the conflict of interests between small communities, has developed the instinct of self-preservation (not to say self-indulgence) to such an extent that most of the virtues and most of the vices of European society can be traced back to that source. Our own character was formed under these influences, by inheritance, by education, by necessity. We all lead a fighting-life; our highest ideal of life is a fighting-life. We work till we can work no longer, and are proud, like old horses, to die in harness. We point with inward satisfaction to what we and our ancestors have achieved by hard work, in founding a family or a business, a town or a state. We point to the marvels of what we call civilization--our splendid cities, our high-roads and bridges, our ships, our railways, our telegraphs, our electric light, our pictures, our statues, our music, our theatres. We imagine we have made life on earth quite perfect--in some cases so perfect that we are almost sorry to leave it again. But the lesson which both Brahmans and Buddhists are never tired of teaching is that this life is but a journey from one village to another, and not a resting-place. Thus we read:[111]
"As a man journeying to another village may enjoy a night's rest in the open air, but, after leaving his resting-place, proceeds again on his journey the next day, thus father, mother, wife, and wealth are all but like a night's rest to us--wise people do not cling to them forever."
Instead of simply despising this Indian view of life, might we not pause for a moment and consider whether their philosophy of life is entirely wrong, and ours entirely right; whether this earth was really meant for work only (for with us pleasure also has been changed into work), for constant hurry and flurry; or whether we, st.u.r.dy Northern Aryans, might not have been satisfied with a little less of work, and a little less of so-called pleasure, but with a little more of thought and a little more of rest. For, short as our life is, we are not mere may-flies, that are born in the morning to die at night. We have a past to look back to and a future to look forward to, and it may be that some of the riddles of the future find their solution in the wisdom of the past.
Then why should we always fix our eyes on the present only? Why should we always be racing, whether for wealth or for power or for fame? Why should we never rest and be thankful?
I do not deny that the manly vigor, the silent endurance, the public spirit, and the private virtues too, of the citizens of European states represent one side, it may be a very important side, of the destiny which man has to fulfil on earth.
But there is surely another side of our nature, and possibly another destiny open to man in his journey across this life, which should not be entirely ignored. If we turn our eyes to the East, and particularly to India, where life is, or at all events was, no very severe struggle, where the climate was mild, the soil fertile, where vegetable food in small quant.i.ties sufficed to keep the body in health and strength, where the simplest hut or cave in a forest was all the shelter required, and where social life never a.s.sumed the gigantic, ay monstrous proportions of a London or Paris, but fulfilled itself within the narrow boundaries of village-communities--was it not, I say, natural there, or, if you like, was it not _intended_ there, that another side of human nature should be developed--not the active, the combative, and acquisitive, but the pa.s.sive, the meditative, and reflective? Can we wonder that the Aryans, who stepped as strangers into some of the happy fields and valleys along the Indus or the Ganges, should have looked upon life as a perpetual Sunday or holiday, or a kind of long vacation, delightful so long as it lasts, but which must come to an end sooner or later? Why should they have acc.u.mulated wealth? why should they have built palaces? why should they have toiled day and night? After having provided from day to day for the small necessities of the body, they thought they had the right, it may be the duty, to look round upon this strange exile, to look inward upon themselves, upward to something not themselves, and to see whether they could not understand a little of the true purport of that mystery which we call life on earth.
Of course _we_ should call such notions of life dreamy, unreal, unpractical, but may not _they_ look upon our notions of life as short-sighted, fussy, and, in the end, most unpractical, because involving a sacrifice of life for the sake of life?
No doubt these are both extreme views, and they have hardly ever been held or realized in that extreme form by any nation, whether in the East or in the West. We are not always plodding--we sometimes allow ourselves an hour of rest and peace and thought--nor were the ancient people of India always dreaming and meditating on t? ???sta, on the great problems of life, but, when called upon, we know that they too could fight like heroes, and that, without machinery, they could by patient toil raise even the meanest handiwork into a work of art, a real joy to the maker and to the buyer.