I Can Speak with Animals and Demons - novelonlinefull.com
You’re read light novel I Can Speak with Animals and Demons Chapter 34- Part1 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
Translator's note :
I don't have as many views as the author at this part of the story,But I've reached the 40K mark thanks to you guys,
Thank you! ?
Author's note :
Over 2 million views. Thank you very much.Then we leave Ether and enter the nearby forest.
My guide, the Honeybird, is fluttering next to me at my walking pace.
“Hey, do you like singing? Do you birds flock together and sing?”
『Songs? Why would we sing songs?』
“No, it's okay, I have my answer.”
I was just worried and asked, but I wonder if the birds around Asma Village are different.
At least this Honeybird doesn't seem to sing.
“By the way, where are the golden nuts?”
『Far away. I don't usually fly so slowly, so I can't estimate the distance.』
“Also, what's your name?”
『Name? Oh, I don't have a name.』
“Huh? But don't some birds have names?”
At least most of the animals in my village have names. While some don't like the names given by humans and use another name.
A poor horse named Kotaro is female.
She calls herself Merle, but n.o.body called her by that name. I found it strange that everyone called out Kotaro, Kotaro affectively.
Eventually, I cried and asked Nina to change her name.
At first Nina was reluctant, but she was renamed in the end because Merle is better than Kotaro.
I can't forget Nina's subtle look when I suggested the name Merle at that time.
『Well, sometimes our parents give us a name, or we choose one ourselves. In my case, my parents died early and I didn't give myself a name either. I don't need one.』
“… You've always been out of the way, and probably lonely.”
Yes, this honeybird is always perched on a tree near the guild. On a tree branch.
There are groups of birds flying happily, but this one's always in a tree near the guild.
As expected, it stays at the same place every day, I'm worried about this.
『That's different! I just like to be alone! Nothing else! I'm not interested in talking with others!』
The bird refutes desperately by flapping its wings and showing off its bulkiness.
Hey, is there a demand for tsundere birds? And it's a male one too!?
“Right, I'll be your friend. I'm going to give you a name.”
『Who is my friend! Well, you can do it if you really need to, and let's hear the name for the time being.』
“Then your name is Honey from Honeybird!”
Yeah, simplicity is better.
Animals have more acquaintances, so it's hard to remember if they're not characteristic.
『One second! Isn't that what a stupid man who sometimes sits on a bench in the square says when he calls a woman?』
“Let's go, Honey.”
『Wait a minuuuuuuuute!』
I'm walking in the forest while talking to Honey.
The forest has become denser and hides the sun more.
Ordinary adventurers have poor visibility and need to be alert, but in my case…
『Let's lick the sap of this guy! Sweet!』
『Huh? What's sweet about licking a tree? I've been eating poisonous mushrooms, and my mother told me not to eat weird things.』
『Let's lick this real good! It's so sweet! It's not poison!』
『Is that true? Well, if you insist, it can't be helped… What is it!?』
『Well? Don't take too much. I will lose my share.』
『I'm sorry. Oh, isn't the green liquid here sweet too? Shall I lick a little bit?』
『Ah! Hey it!』
『Angyu ah ah ah ah! What, what is this! My toungue is numb! Hey, and my body can't move!』
『Dad said that there is also sap to fight off pests.』
『You're calling me a pest!? Let's go! Is it poison again?』
Long tongued animals or monsters, like anteaters, are licking sap and the sound is carried by the wind.
Support the translator here!