Home

History of the Philippine Islands Part 23

History of the Philippine Islands - novelonlinefull.com

You’re read light novel History of the Philippine Islands Part 23 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"Monsieur," "Mr.," etc.; and the t.i.tle al of women to the feminine t.i.tles corresponding to these.--Rizal.

[316] Namamahay (from bahay, "house"), "he who lives in his own house." This cla.s.s of slaves, if they may be so called, exists even yet. They are called kasama (because of being now the laborers of a capitalist or farmer), bataan ("servant," or "domestic"), kampon, tao, etc.

[317] This cla.s.s of slavery still exists [1890] in many districts, especially in the province of Batangas; but it must be admitted that their condition is quite different from that of the slave in Greece or Rome, or that of the negro, and even of those made slaves formerly by the Spaniards. Thanks to their social condition and to their number in that time, the Spanish domination met very little resistance, while the Filipino chiefs easily lost their independence and liberty. The people, accustomed to the yoke, did not defend the chiefs from the invader, nor attempt to struggle for liberties that they never enjoyed. For the people, it was only a change of masters. The n.o.bles, accustomed to tyrannize by force, had to accept the foreign tyranny, when it showed itself stronger than their own. Not encountering love or elevated feelings in the enslaved ma.s.s, they found themselves without force or power.--Rizal.

[318] Inasawa, or more correctly asawa (consort).--Rizal.

[319] This dowry, if one may call it so, represented to the parents an indemnity for the care and vigilance that they had exercised in their daughter's education. The Filipina woman, never being a burden to any one (either to her parents or to her husband), but quite the contrary, represents a value, whose loss to the possessor must be subst.i.tuted.... The Tagal wife is free, and treated with consideration; she trades and contracts, almost always with the approbation of her husband, who consults her in all his acts. She takes care of the money, and educates the children, half of whom belong to her...--Rizal.

[320] Bigay-kaya, "to give what one can," "a voluntary offering, a present of good will" ... This bigay-kaya devolved entire to the married couple, according to Colin, if the son-in-law was obedient to his parents-in-law; if not, it was divided among all the heirs. "Besides the dowry, the chiefs used to give certain gifts to the parents and relatives, and even to the slaves, which were great or less according to the rank of the one married." (Colin).--Rizal.

[321] This good custom still exists, ... although it is gradually pa.s.sing away.--Rizal.

[322] Such is the law throughout most parts of Asia; in Siam the woman becomes free without having children. It is only in America that fathers could and did sell their own children into slavery.--Stanley.

[323] This condition of affairs and the collection of usury is true still [1890]. Morga's words prove true not only of the Indian, but also of the mestizos, the Spaniards, and even of various religious. So far has it gone that the government itself not only permits it, but also exacts the capital and even the person to pay the debts of others, as happens with the cabeza de barangay [head of a barangay].--Rizal.

[324] The tam-tam and the pum-piang are still used.--Rizal.

[325] The early Filipinos had a great horror of theft, and even the most anti-Filipino historian could not accuse them of being a thievish race. Today, however, they have lost their horror of that crime. One of the old Filipino methods of investigating theft was as follows: "If the crime was proved, but not the criminal, if more than one was suspected ... each suspect was first obliged to place a bundle of cloth, leaves, or whatever he wished on a pile, in which the thing stolen might be hidden. Upon the completion of this investigation if the stolen property was found in the pile, the suit ceased." The Filipinos also practiced customs very similar to the "judgments of G.o.d" of the middle ages, such as putting suspected persons, by pairs, under the water and adjudging guilty him who first emerged.--Rizal.

[326] The Filipino today prefers a beating to scoldings or insults.--Rizal.

[327] From bago, new, and tao, man: he who has become a man.--Rizal.

[328] In speaking of a similar custom in Australia, Eyre (Central Australia, i, p. 213), says: "This extraordinary and inexplicable custom must have a great tendency to prevent the rapid increase of the population."--Stanley. [Stanley does not translate this paragraph of the text.]

[329] It appears that the natives called anito a tutelary genius, either of the family, or extraneous to it. Now, with their new religious ideas, the Tagals apply the term anito to any superst.i.tion, false worship, idol, etc.--Rizal.

[330] Others besides Morga mention oratories in caves, where the idols were kept, and where aromatics were burned in small brasiers. Chirino found small temples in Taitay adjoining the princ.i.p.al houses. [See VOL. XII. of this series, chapter xxi.] It appears that temples were never dedicated to bathala maykapal, nor was sacrifice ever offered him. The temples dedicated to the anito were called ulango.--Rizal.

[331] San Agustin says that h.e.l.l was called solad, and paradise, kalualhatian (a name still in existence), and in poetical language, ulugan. The blest abodes of the inhabitants of Panay were in the mountain of Madias.--Rizal.

[332] Cf. the "wake" of the Celtic and Gaelic peasants. Cf. also the North-American Indian burial ceremonies, and reverence paid to the dead, in Jesuit Relations, i, p. 215; ii, pp. 21, 149; viii, p. 21; x, pp. 169, 247, 283-285, 293; xiii, 259; xxi, 199; xxiii, 31; lxv, 141; etc.

In the Filipino burials, there were mourners who composed panegyrics in honor of the dead, like those made today. "To the sound of this sad music the corpse was washed, and perfumed with storax, gum-resin, or other perfumes made from tree gums, which are found in all these woods. Then the corpse was shrouded, being wrapped in more or less cloth according to the rank of the deceased. The bodies of the more wealthy were anointed and embalmed in the manner of the Hebrews, with aromatic liquors, which preserved them from decay.... The burial-place of the poor was in pits dug in the ground under their own houses. After the bodies of the rich and powerful were kept and bewailed for three days, they were placed in a chest or coffin of incorruptible wood, adorned with rich jewels, and with small sheets of gold in the mouth and over the eyes. The coffin was all in one piece, and the lid was so adjusted that no air could enter. Because of these precautions the bodies have been found after many years, still uncorrupted. These coffins were deposited in one of three places, according to the inclination and arrangement of the deceased, either on top of the house among the treasures ... or underneath it, but raised from the ground; or in the ground itself, in an open hole surrounded with a small railing ... nearby they were wont to place another box filled with the best clothes of the deceased; and at meal-time they set various articles of food there in dishes. Beside the men were laid their weapons, and beside the women their looms or other implements of work" (Colin).--Rizal.

[333] Kasis. This is another instance of the misapplication of this Arabic term, which means exclusively a Christian priest.--Stanley.

[334] This custom has not fallen into disuse among the Filipinos, even among the Catholics.--Rizal.

Lieutenant Charles Norton Barney, of the medical department of the U. S. Army, has an article in Journal of the a.s.sociation of Military Surgeons for September, 1903, on "Circ.u.mcision and Flagellation among the Filipinos." In regard to circ.u.mcision he states that it "is a very ancient custom among the Philippine indios, and so generalized that at least seventy or eighty per cent of males in the Tagal country have undergone the operation." Those uncirc.u.mcised at the age of p.u.b.erty are taunted by their fellows, and such are called "suput," a word formerly meaning "constricted" or "tight," but now being extended to mean "one who cannot easily gain entrance in s.e.xual intercourse." The "operation has no religious significance," nor is it done for cleanliness, "but from custom and disinclination to be ridiculed," probably [as Morga proves] having been learned from the Moros. The friars were unable to check the custom. Among the Tagals the operation is called "tuli," and the method of circ.u.mcising is described at length. The author derives his information from a mestizo and a full-blooded native. The custom is mentioned by Foreman.

[335] Appellation given to their ecclesiastical sages by Mahometans.

[336] See the king's decree granting this coat-of-arms, in VOL. IX, pp. 211-215, with two representations of the coat-of-arms.

[337] Convents occupy almost one-third part of the walled city.--Rizal.

[338] The walls did not even have any moats then; these were dug after the English invasion of 1762. The walls were also rearranged at that time, and perfected with the lapse of time and the needs that arose in the city.--Rizal.

[339] Rizal misprints al cabo del lienco as al campo del lienzo.

[340] Now [1890] the gates of the city are open all night, and in certain periods, pa.s.sage along the streets and through the walls is allowed at all hours.--Rizal.

[341] This powder-mill has several times changed its site. It was afterward near Maalat on the seash.o.r.e, and then was moved to Nagtaha, on the bank of the Pasig.--Rizal.

[342] Probably on the same site where the great Tagal cannon-foundry had formerly stood, which was burned and destroyed by the Spaniards at their first arrival in Manila. San Agustin declares the Tagal foundry to have been as large as that at Malaga.--Rizal.

[343] The Rizal edition omits the words, muy grande y autorizada, capilla aparte, camara del sello real.

[344] The treasury building. The governor's palace was destroyed in 1863.--Rizal.

[345] The Audiencia and cabildo buildings were also destroyed, but the latter has been rebuilt.--Rizal.

[346] The Rizal edition misprints sacristan as sacristias.

[347] This is the largest convent in Manila.--Rizal.

[348] Among the Jesuits, that part of a college where the pensioners or boarders live and receive their instruction.

[349] This college of San Jose was founded in 1601, although the royal decree for it had been conceded in 1585. The number of collegiates to enter was thirteen, among whom was a nephew of Francisco Tello and a son of Dr. Morga. From its inception Latin was taught there. In a suit with the College of Santo Tomas, the Jesuits obtained a favorable decision; and it was recognized as the older inst.i.tution, and given the preference in public acts. The historians say that at its inauguration the students wore bonnets covered with diamonds and pearls. At present [1890] this college, after having moved from house to house, has become a school of pharmacy attached to Santo Tomas, and directed by the Dominican rector.--Rizal.

[350] After many varying fortunes, this inst.i.tution has wholly disappeared.--Rizal.

[351] The Confraternity of Mercy [Hermandad de la Misericordia]

was founded in 1594, by an ecclesiastic named Juan Fernandez de Leon.--Rizal.

[352] San Juan de Dios [St. John of G.o.d].--Rizal.

[353] Better, Maalat. The Spaniards p.r.o.nounced this later Malate. There lived the chief Tagals after they were deprived of their houses in Manila, among whom were the families of Raja Matanda and Raja Soliman. San Augustin says that even in his day many of the ancient n.o.bility dwelt there, and that they where very urbane and cultured. "The Men hold various positions in Manila, and certain occupations in some of the local public functions. The women make excellent lace, in which they are so skilfull that the Dutch women cannot surpa.s.s them." This is still true of the women.--Rizal.

[354] Now the town of Paco.--Rizal.

[355] Recopilacion de leyes, lib. ii, t.i.t. xv, ley xi, defines the district of the Audiencia and states certain perogatives of the governor and auditors as follows: "In the city of Manila, in the island of Luzon, capital of the Felipinas, shall reside our royal Audiencia and Chancilleria, with a president who shall be governor and captain-general, four auditors, who shall also be alcaldes of criminal cases, one fiscal, one alguacil-mayor, one lieutenant of the grand chancillor, and the other ministers and officials necessary. It shall have as its district the said island of Luzon, and all the rest of the Filipinas, the archipelago of China and its mainland as yet discovered and to be discovered. We order the governor and captain-general of the said islands and provinces and president of the royal Audiencia in them, to hold personal charge in peace and war of the superior government of all the district of the said Audiencia, and to make the provisions and concessions in our royal name, which in accordance with the laws of this Recopilacion and of these kingdoms of Castilla, and with the instructions and powers that he shall get from us, he should and can make. In things and matters of importance that arise in the government, the said president governor shall discuss them with the auditors of the said Audiencia, so that they, after consulting, may give him their opinion. He, after hearing them, shall take what course is most advisable to the service of G.o.d and to ours, and the peace and quiet of that province and community." Felipe II, Aranjuez, May 5, 1583; Toledo, May 25, 1596, in ordinance of the Audiencia; Felipe IV in this Recopilacion.

[356] The original is canongias, raciones, y medias raciones, which literally refers to the office or prebend instead of the individual. We retain the above terms as expressing the persons who held these prebends.

[357] Literaly, the original translates "in the islands of Sebu, Cagayan, and Camerines."

[358] This is so changed now [1890] and the employees so increased in number, that the annual expenses amount to more than 2,000,000 pesos, while the intendant's salary is 12,000 pesos.--Rizal.

[359] This city has disapeared from the map and from the earth. An inconsiderable town named Lal-lo occupies its site. It is still [1890], however, named as the appointment of the bishopric of Bigan, the actual residence of the bishop.--Rizal.

[360] An attempt was made to supply the lack of prebends in the cathedral cities of the Philippines by the following law: "Inasmuch as the bishops of the churches of Nueva Caceres, Nueva Segovia, and of the Name of Jesus of the Filipinas Islands should have men to a.s.sist them in the pontifical acts, and the bishops should have all the propriety possible in their churches, and divine worship more reverence; and inasmuch as there are no t.i.thes with which a few prebendaries can be sustained in the churches: therefore our governor of those islands shall appoint to each of the said churches two ecclesiastics of good life and example, who shall aid and a.s.sist the bishop in the pontifical acts, and in all else relating to divine worship. He shall a.s.sign them a certain modest sum for their support from our royal treasury, so that with that they may for the present serve the churches, until there be more opportunity for endowing them with prebendaries and providing other necessary things." Felipe III, San Lorenzo, October 5, 1606. Recopilacion de leyes, lib. i, t.i.t. vi, ley xviii.

[361] The Rizal edition omits a considerable portion of this paragraph. The omission is as follows: para guarda del puerto, y defensa de la ciudad, con bastante guarnicion de soldados de paga, a orden del alcalde mayor, capitan a guerra de la prouincia que reside en la ciudad. Sera la poblazon, de dozientos vezinos Espanoles, con casas de madera, tiene Cabildo, de dos alcaldes ordinarios, ocho rejidores, alguazil mayor y sus oficiales.

[362] Now [1890] of slight importance. Of its former grandeur there remain only 1,000 inhabitants, with a parochial house, a justice's house, a prison, and a primary school.--Rizal.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Star Odyssey

Star Odyssey

Star Odyssey Chapter 3266: Extreme Compression From The River Of Aeons Author(s) : Along With The Wind, 随散飘风 View : 2,222,212
Walker Of The Worlds

Walker Of The Worlds

Walker Of The Worlds Chapter 2538 Breaking World Author(s) : Grand_void_daoist View : 3,302,510
I Am the Fated Villain

I Am the Fated Villain

I Am the Fated Villain Chapter 1365 Author(s) : Fated Villain, 天命反派 View : 1,288,246

History of the Philippine Islands Part 23 summary

You're reading History of the Philippine Islands. This manga has been translated by Updating. Author(s): Antonio de Morga. Already has 622 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com