Home

Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader Part 18

Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader - novelonlinefull.com

You’re read light novel Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader Part 18 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

[11] =de lo cual resulta que=, _as a result_. VARIANTS: =Por cuya razon=, =por el cual motivo=.

[12] =leyes que reglamentan.= Avoid the use of the gerund in this case (_leyes reglamentando_) which is a very common error in Spanish.

[13] =plan de estudios=, _course of studies_.

[14] =solo si=, _only if_. VARIANT: =Solo en el caso que...=.

[15] =Ministerio de Relaciones Exteriores=, _Foreign Office_; _State Department_.

[16] =No puedo menos de manifestar=, _I cannot help expressing_.

[17] =de sus labios=, _from your lips_.

X.--VAPORES

_Vocabulary relating to =Shipping=_

--Aunque los armadores latino-americanos se han dedicado preferentemente a comprar en Europa vapores de segunda mano, es indudable que pueden ser buenos clientes de los astilleros norteamericanos, especialmente en la adquisicion de embarcaciones propias para[1] el comercio de cabotaje.

--Yo creia que el comercio de cabotaje entre los paises de la America latina se hacia por medio de buques extranjeros.

--Esos[2] se ocupan del trafico costanero internacional; aunque me parece que los armadores de la America latina acabaran por dominar ese trafico tambien.

--Sorprendeme en extremo lo que Ud. me dice. Segun eso[3] hay companias navieras latino-americanas?

--Ciertamente, desde Mejico a la Tierra del Fuego. Para no citar sino las mas importantes,[4] dire a Ud. que una de ellas, la Argentina, tiene un capital de diez millones de pesos oro, la que esta dando altos dividendos. Tiene cerca de cien embarcaciones, algunas de mas de tres mil toneladas de registro, muchas de doble helice y unas cuantas de tres helices.

--Que clase de buques son esos?

--Barcos de vapor, es decir, vapores de rio para pasajeros y vapores-correos que hacen el servicio fluvial en el interior de la Argentina y Paraguay y, ademas, entre los puertos maritimos de las costas australes argentinas, aun llegando hasta el Brasil.

--No hacen esas companias servicio internacional de pasajeros?

--La compania argentina lo hace entre ese pais, el Uruguay y el Brasil.

De las dos companias brasilenas que conozco, una ha iniciado el trafico ultramarino con paquetes transatlanticos que llegan hasta Nueva York con pasajeros y carga. Una compania chilena y otra peruana tienen vapores comodos que transportan pasajeros y tocan en los puertos del Pacifico, entre Valparaiso y Panama. La compania peruana posee vapores de turbina que hacen alrededor de veinte nudos por hora. La flota latinoamericana cuenta ademas con paquebotes fluviales americanos o ferribotes, vapores de carga y buques mercantes de menor desplazamiento. Incluye muchas barcas y lanchas de pesca, remolcadores, balandras, chatas, lanchones, aparte de innumerables botes, lanchas de recreo, lanchas salvavidas, lanchetas, etc. El equipo de estas companias comprende muchas obras importantes, como diques de carena, diques secos, almacenes, guinches hidraulicos, dragas, etc.

--El personal de esas flotas es latino-americano?

--Casi todo el personal de mando lo es; y asi, vera Ud. muchos criollos entre los capitanes y patrones de los buques, asi como entre los oficiales de a bordo. Sin embargo entre estos abundan los italianos, y sobre todo entre los pilotos, practicos, contramaestres, y la tripulacion de los buques. Los oficios de pescador, de barquero y de botero atraen muchos genoveses. Los gondoleros casi siempre son venecianos.

Chapter Footnotes:

[1] =embarcaciones propias para=, _ships suitable for_. VARIANTS: =Adaptadas=, =convenientes para=.

[2] =Esos=, _Those_. Compare with following.

[3] =Segun eso=, _According to that_. Compare with preceding.

[4] =Para no citar sino las mas importantes=, _To refer to_ (or _to name_) _only the most important_. VARIANT: =Sin mencionar otras menos importantes=.

XI.--LA CAZA Y SUS PRODUCTOS

_Uses of the =Preterite Indicative= and =Imperfect=_

--El interes que mis hermanos[1] y yo demostramos por la caza nos viene quiza por herencia,[2] pues nuestro padre paso una gran parte de su vida en Sud America, cazando animales salvajes que desollo mas de una vez con sus propias manos.[3] Nos decia que las selvas alli son muy espesas y que la lucha entre las especies animales hace su caza dificil.

Nuestro padre vendio muchas pieles de puma y de jaguar y levanto con su comercio una pequena fortuna, pero no se hallaba a gusto[4] fuera de su pais. Llovia siempre, los caminos eran malos y nunca pudo encontrar servidores fieles. Debido a estas y otras dificultades que siempre encontraba, decidio abandonar la comarca. Asi es que un ano en que[5]

los negocios empeoraron, vendio la finca que tenia, se traslado al oeste de Sud America y recorrio Bolivia y el Peru donde hizo muchos negocios en lanas de alpaca y de vicuna. Por fin venia para Estados Unidos cuando yo naci.

Ahora nosotros nos hallamos[6] dispuestos a invertir dinero en una forma mas completa, estableciendo una fuerte casa en Sud America que se ocupe de la compra de pieles, asi como tambien de su elaboracion, en las condiciones mas perfectas que sea dable alcanzar. Que le parece a Ud.

nuestra idea?

--Excelente. Uds. haran fortuna con el comercio de la piel de chinchilla, de la cibelina, del armino y de la marta, animales de cuyas pieles se obtiene mayor rendimiento.

--En que paises se hace ese comercio?

--La caza de los animales nombrados es mas activa en el Peru, Bolivia, Chile y Argentina, asi como tambien en el Brasil. Pero ademas de los animales nombrados, esos paises proporcionarian otros, que viven en sus bosques, llanuras y rios asi como en sus costas oceanicas. Entre estos ultimos esta el lobo de mar de las costas australes, conocido en el comercio con el nombre de lobo de dos pelos y que en los mercados europeos obtiene precios que oscilan entre cuatro y seis libras esterlinas cada uno. Las pieles de nutria quintuplican su valor despues de elaboradas. El zorro sudamericano, sobre todo el zorrito gris, multiplica por diez su valor originario cuando se le convierte en estolas y manguitos. Y a proposito de esta prenda de abrigo, sepa Ud.

que los de mayor tamano pasan por ser de garduna, siendo asi que se fabrican con la piel de la zarigueya o comadreja americana, que se compra a diez centavos en los paises de que tratamos. La humilde mofeta, llamada en unas partes _zorrino_, y en otras _mapurite_, sale de Sud America en estado bruto y regresa valiendo en pesos lo que por ella se pago en centavos. Y todavia quedan sin mencionar el murcielago, el mono y otros muchos animales cuyas pieles dejarian pingues utilidades si se las preparase en el lugar mismo de produccion[7] y obedeciendo a metodos modernos.

--Pues que![8] No se elaboran las pieles de los animales que se cazan?

--No, senor. En esos paises, por regla general, solamente la materia prima es objeto de comercio; es decir, que el negocio de peleteria se reduce casi unicamente a[9] la exportacion de las pieles. Esto con referencia a[10] las pieles finas; que[11] a las otras se les saca el pelo, con el cual se fabrican fieltros sacrificando asi un producto que debidamente elaborado podria dejar utilidades mucho mayores.

--Ni siquiera esas ultimas se trabajan en el pais despues de peladas[12]?

--Casi nada. Se curten y se exportan. Pues bien,[13] a pesar de que con esa negligencia los comerciantes se perjudican a si mismos,[14] las utilidades que recogen son considerables.

--Quien habia de decirlo![15]

--Debo tambien advertir a Uds. que las pieles finas asi manipuladas no siempre obtienen buenos precios en los mercados europeos, porque a veces llegan a ellos en mal estado.

--Los datos que Ud. me da confirman mi opinion de que un establecimiento bien montado, con sucursales o agentes en las republicas que Ud. ha nombrado, daria proficuas utilidades a los iniciadores.

--Yo tambien lo creo. El establecimiento en que Ud. piensa[16] se ocuparia tambien de la venta de pluma. No se si Ud. sabra[17] que algunos estancieros han hecho fortunas criando avestruces en semi-domesticidad, y que otros han introducido el de africa, cuya pluma es mas apreciada, sobre todo para fabricar esas boas de pluma que usan las senoras.

--Hablando de plumas, no puede olvida.r.s.e la de garza. Que[18] crecidas ganancias no dejara[19] ese negocio si se le practica con tino y economia!

--No tiene Ud. idea de ello.[20] En ese ramo hay mucho que progresar, dada la forma primitiva como se obtiene la pluma de garza.

--Deseo que conversemos[21] otro dia mas largamente sobre estos puntos.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Cultivating In Secret Beside A Demoness

Cultivating In Secret Beside A Demoness

Cultivating In Secret Beside A Demoness Chapter 1284: Beyond The Level To Deal With Immortals (2) Author(s) : Red Chilli Afraid Of Spiciness, Red Pepper Afraid Of Spicy, Pà Là De Hóngjiāo, 怕辣的红椒 View : 483,235
Dimensional Descent

Dimensional Descent

Dimensional Descent Chapter 3239 Short Author(s) : Awespec View : 4,168,752
Keyboard Immortal

Keyboard Immortal

Keyboard Immortal Chapter 2772: Peak Acting Author(s) : 六如和尚, Monk Of The Six Illusions View : 1,916,176

Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader Part 18 summary

You're reading Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader. This manga has been translated by Updating. Author(s): Ernesto Nelson. Already has 534 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com