Eskimo Folk Tales - novelonlinefull.com
You’re read light novel Eskimo Folk Tales Part 7 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
And she wept as she said this. But the bear thrust its muzzle right down to the floor and wept, so greatly did it grieve to go away from her.
After this, the foster-mother went out every morning as soon as dawn appeared, to look at the weather, and if there were but a cloud as big as one's hand in the sky, she said nothing.
But one morning when she went out, there was not even a cloud as big as a hand, and so she came in and said:
"Little bear, now you had better go; you have your own kin far away out there."
But when the bear was ready to set out, the old foster-mother, weeping very much, dipped her hands in oil and smeared them with soot, and stroked the bear's side as it took leave of her, but in such manner that it could not see what she was doing. The bear sniffed at her and went away. But the old foster-mother wept all through that day, and her fellows in the place mourned also for the loss of their bear.
But men say that far to the north, when many bears are abroad, there will sometimes come a bear as big as an iceberg, with a black spot on its side.
Here ends this story.
iMARASUGSSUAQ, WHO ATE HIS WIVES
It is said that the great imarasugssuaq was wont to eat his wives. He fattened them up, giving them nothing but salmon to eat, and nothing at all to drink. Once when he had just lost his wife in the usual way, he took to wife the sister of many brothers, and her name was Misana. And after having taken her to wife, he began fattening her up as usual.
One day her husband was out in his kayak. And she had grown so fat that she could hardly move, but now she managed with difficulty to tumble down from the bench to the floor, crawled to the entrance, dropped down into the pa.s.sage way, and began licking the snow which had drifted in. She licked and licked at it, and at last she began to feel herself lighter, and better able to move. And in this way she afterwards went out and licked up snow whenever her husband was out in his kayak, and at last she was once more quite able to move about.
One day when her husband was out in his kayak as usual, she took her breeches and tunic, and stuffed them out until the thing looked like a real human being, and then she said to them:
"When my husband comes and tells you to come out, answer him with these words: I cannot move because I am grown so fat. And when he then comes in and harpoons you, remember then to shriek as if in pain."
And after she had said these words, she began digging a hole at the back of the house, and when it was big enough, she crept in.
"Bring up the birds I have caught!"
But the dummy answered:
"I can no longer move, for I am grown so fat."
Now the dummy was sitting behind the lamp. And the husband coming in, harpooned that dummy wife with his great bird-spear. And the thing shrieked as if with pain and fell down. But when he looked closer, there was no blood to be seen, nothing but some stuffed-out clothes. And where was his wife?
And now he began to search for her, and as soon as he had gone out, she crept forth from her hiding-place, and took to flight. And while she was thus making her escape, her husband came after her, and seeing that he came nearer and nearer, at last she said:
"Now I remember, my amulet is a piece of wood."
And hardly had she said these words, when she was changed into a piece of wood, and her husband could not find her. He looked about as hard as ever he could, but could see nothing beyond a piece of wood anywhere. And he stabbed at that once or twice with his knife, but she felt no more than a little stinging pain. Then he went back home to fetch his axe, and then, as soon as he was out of sight, she changed back into a woman again and fled away to her brothers.
When she came to their house, she hid herself behind the skin hangings, and after she had placed herself there, her husband was heard approaching, weeping because he had lost his wife. He stayed there with them, and in the evening, the brothers began singing songs in mockery of him, and turning towards him also, they said:
"Men say that imarasugssuaq eats his wives."
"Who has said that?"
"Misana has said that."
"I said it, and I ran away because you tried to kill me," said she from behind the hangings.
And then the many brothers fell upon imarasugssuaq and held him fast that his wife might kill him; she took her knife, but each time she tried to strike, the knife only grazed his skin, for her fingers lost their power.
And she was still standing there trying in vain to stab him, when they saw that he was already dead.
Here ends this story.
QALAGaNGUASe, WHO Pa.s.sED TO THE LAND OF GHOSTS
There was once a boy whose name was Qalaganguase; his parents lived at a place where the tides were strong. And one day they ate seaweed, and died of it. Then there was only one sister to look after Qalaganguase, but it was not long before she also died, and then there were only strangers to look after him.
Qalaganguase was without strength, the lower part of his body was dead, and one day when the others had gone out hunting, he was left alone in the house. He was sitting there quite alone, when suddenly he heard a sound. Now he was afraid, and with great pains he managed to drag himself out of the house into the one beside it, and here he found a hiding-place behind the skin hangings. And while he was in hiding there, he heard a noise again, and in walked a ghost.
"Ai! There are people here!"
The ghost went over to the water tub and drank, emptying the dipper twice.
"Thanks for the drink which I thirsty one received," said the ghost. "Thus I was wont to drink when I lived on earth." And then it went out.
Now the boy heard his fellow-villagers coming up and gathering outside the house, and then they began to crawl in through the pa.s.sage way.
"Qalaganguase is not here," they said, when they came inside.
"Yes, he is," said the boy. "I hid in here because a ghost came in. It drank from the water tub there."
And when they went to look at the water tub, they saw that something had been drinking from it.
Then some time after, it happened again that the people were all out hunting, and Qalaganguase alone in the place. And there he sat in the house all alone, when suddenly the walls and frame of the house began to shake, and next moment a crowd of ghosts came tumbling into the house, one after the other, and the last was one whom he knew, for it was his sister, who had died but a little time before.
And now the ghosts sat about on the floor and began playing; they wrestled, and told stories, and laughed all the time.
At first Qalaganguase was afraid of them, but at last he found it a pleasant thing to make the night pa.s.s. And not until the villagers could be heard returning did they hasten away.
"Now mind you do not tell tales," said the ghost, "for if you do as we say, then you will gain strength again, and there will be nothing you cannot do." And one by one they tumbled out of the pa.s.sage way. Only Qalaganguase's sister could hardly get out, and that was because her brother had been minding her little child, and his touch stayed her. And the hunters were coming back, and quite close, when she slipped out. One could just see the shadow of a pair of feet.
"What was that," said one. "It looked like a pair of feet vanishing away."
"Listen, and I will tell you," said Qalaganguase, who already felt his strength returning. "The house has been full of people, and they made the night pa.s.s pleasantly for me, and now, they say, I am to grow strong again."