Home

Erasmus and the Age of Reformation Part 20

Erasmus and the Age of Reformation - novelonlinefull.com

You’re read light novel Erasmus and the Age of Reformation Part 20 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

... It is not incongruous to wish continued spiritual health to the medical man through whom G.o.d gives us physical health. I wonder how you know me so thoroughly, having seen me once only. I recognize how very true are your dark sayings, not by the art of medicine, which I have never learned, but from my own wretched sensations. I have felt pains in the region of the liver in the past, and could not divine the source of the trouble. I have seen the fat from the kidneys in my water many years ago. Your third point[101] I do not quite understand, nevertheless it appears to be convincing.

As I told you, I have no time for the next few days to be doctored, or to be ill, or to die, so overwhelmed am I with scholarly work. But if there is anything which can alleviate the trouble without weakening the body, I beg you to inform me. If you will be so good as to explain at greater length your very concise and more than laconic notes, and prescribe other remedies which I can take until I am free, I cannot promise you a fee to match your art or the trouble you have taken, but I do at least promise you a grateful heart.

You have resurrected Froben[102], that is, my other half: if you restore me also, you will have restored both of us by treating each of us singly. May we have the good fortune to keep you in Basle!

I fear you may not be able to read this letter dashed off immediately [after receiving yours]. Farewell.

Erasmus of Rotterdam, by his own hand.

XIX. TO MARTIN BUCER[103]

Basle, 11 November 1527

Best greetings:

You plead the cause of Capito with some rhetorical skill; but I see that, eloquent advocate as you are otherwise, you are not sufficiently well equipped to undertake his defence. Were I to advance my battle-line of conjectures and proofs, you would realize that you had to devise a different speech. But I have had too much of squabbling, and do not easily bestir myself against men whom I once sincerely loved. What the Knight of Eppendorff[104] ventures or does not venture to do is his concern; only that he returns too frequently to this game. I shall not involve Capito in the drama unless he involves himself again; let him not think me such a fool as not to know what is in question. But I have written myself on these matters. Furthermore, as to your pleading your own cause and that of your church, I think it better not to give any answer, because this matter would require a very lengthy oration, even if it were not a matter of controversy. This is merely a brief answer on scattered points.

The person who informed me about 'languages'[105] is one whose trustworthiness not even you would have esteemed lightly; and he thinks no ill of you. Indeed I have never disliked you as far as concerns private feelings. There are persons living in your town who were chattering here about 'all the disciplines having been invented by G.o.dforsaken wretches'. Certainly persons of this description, whatever name must be given them, are in the ascendancy everywhere, all studies are neglected and come to a standstill. At Nuremberg the City Treasury has hired lecturers, but there is no one to attend their lectures.

You a.s.semble a number of conjectures as to why I have not joined your church. But you must know that the first and most important of all the reasons which withheld me from a.s.sociating myself with it was my conscience: if my conscience could have been persuaded that this movement proceeded from G.o.d, I should have been now long since a soldier in your camp. The second reason is that I see many in your group who are strangers to all Evangelical soundness. I make no mention of rumours and suspicions, I speak of things learned from experience, nay, learned to my own injury; things experienced not merely from the mob, but from men who appear to be of some worth, not to mention the leading men. It is not for me to judge of what I know not: the world is wide. I know some as excellent men before they became devotees of your faith, what they are now like I do not know: at all events I have learned that several of them have become worse and none better, so far as human judgement can discern.

The third thing which deterred me is the intense discord between the leaders of the movement. Not to mention the Prophets and the Anabaptists, what embittered pamphlets Zwingli, Luther and Osiander write against each other! I have never approved the ferocity of the leaders, but it is provoked by the behaviour of certain persons; when they ought to have made the Gospel acceptable by holy and forbearing conduct, if you really had what you boast of. Not to speak of the others, of what use was it for Luther to indulge in buffoonery in that fashion against the King of England, when he had undertaken a task so arduous with the general approval? Was he not reflecting as to the role he was sustaining? Did he not realize that the whole world had its eyes turned on him alone? And this is the chief of this movement; I am not particularly angry with him for treating me so scurrilously: but his betrayal of the cause of the Gospel, his letting loose princes, bishops, pseudo-monks and pseudo-theologians against good men, his having made doubly hard our slavery, which is already intolerable--that is what tortures my mind. And I seem to see a cruel and b.l.o.o.d.y century ahead, if the provoked section gets its breath again, which it is certainly now doing. You will say that there is no crowd without an admixture of wicked men. Certainly it was the duty of the princ.i.p.al men to exercise special care in matters of conduct, and not be even on speaking terms with liars, perjurors, drunkards and fornicators. As it is I hear and almost _see_, that things are far otherwise. If the husband had found his wife more amenable, the teacher his pupil more obedient, the magistrate the citizen more tractable, the employer his workman more trustworthy, the buyer the seller less deceitful, it would have been great recommendation for the Gospels. As things are, the behaviour of certain persons has had the effect of cooling the zeal of those who at first, owing to their love of piety and abhorrence of Pharisaism, looked with favour on this movement; and the princes, seeing a disorderly host springing up in its wake made up of vagabonds, fugitives, bankrupts, naked, wretched and for the most part even wicked men, are cursing, even those who in the beginning had been hopeful.

It is not without deep sorrow that I speak of all this, not only because I foresee that a business wrongly handled will go from bad to worse, but also because at last I shall myself have to suffer for it. Certain rascals say that my writings are to blame for the fact that the scholastic theologians and monks are in several places becoming less esteemed than they would like, that ceremonies are neglected, and that the supremacy of the Roman Pontiff is disregarded; when it is quite dear from what source this evil has sprung. They were stretching too tight the rope which is now breaking. They almost set the Pope's authority above Christ's, they measured all piety by ceremonies, and tightened the hold of the confession to an enormous extent, while the monks lorded it without fear of punishment, by now meditating open tyranny. As a result 'the stretched string snapped', as the proverb has it; it could not be otherwise. But I sorely fear that the same will happen one day to the princes, if they too continue to stretch _their_ rope too tightly.

Again, the other side having commenced the action of their drama as they did, no different ending was possible. May we not live to see worse horrors!

However it was the duty of the leaders of this movement, if Christ was their goal, to refrain not only from vice, but even from every appearance of evil; and to offer not the slightest stumbling block to the Gospel, studiously avoiding even practices which, although allowed, are yet not expedient. Above all they should have guarded against all sedition. If they had handled the matter with sincerity and moderation, they would have won the support of the princes and bishops: for they have not all been given up for lost. And they should not have heedlessly wrecked anything without having something better ready to put in its place. As it is, those who have abandoned the Hours do not pray at all.

Many who have put off pharisaical clothing are worse in other matters than they were before. Those who disdain the episcopal regulations do not even obey the commandments of G.o.d. Those who disregard the careful choice of foods indulge in greed and gluttony. It is a long-drawn-out tragedy, which every day we partly hear ourselves and partly learn of from others. I never approved of the abolition of the Ma.s.s, even though I have always disliked these mean and money-grabbing ma.s.s-priests. There were other things also which could have been altered without causing riots. As things are, certain persons are not satisfied with any of the accepted practices; as if a new world could be built of a sudden. There will always be things which the pious must endure. If anyone thinks that Ma.s.s ought to be abolished because many misuse it, then the Sermon should be abolished also, which is almost the only custom accepted by your party. I feel the same about the invocation of the saints and about images.

Your letter demanded a lengthy reply, but even this letter is very long, with all that I have to do. I am told that you have a splendid gift for preaching the Word of the Gospel, and that you conduct yourself more courteously than do many. So I could wish that with your good sense you would strive to the end that this movement, however it began, may through firmness and moderation in doctrine and integrity of conduct be brought to a conclusion worthy of the Gospel. To this end I shall help you to the best of my ability. As it is, although the host of monks and certain theologians a.s.sail me with all their artifices, nothing will induce me wittingly to cast away my soul. You will have the good sense not to circulate this letter, lest it cause any disturbance. We would have more discussions if we could meet. Farewell. I had no time to read this over.

Erasmus of Rotterdam, by my own hand.

[Ill.u.s.tration: x.x.xI. ERASMUS AT THE AGE OF 60]

XX. TO ALFONSO VALDES[106]

Basle, 1 August 1528

To the most ill.u.s.trious Alfonso Valdes, Secretary to His Imperial Majesty, greetings:

... I have learned very plainly from other men's letters what you indicate very discreetly, as is your way--that there are some who seek to make _Terminus_,[107] the seal on my ring, an occasion for slander, protesting that the addition of the device _Concedo nulli_ [I yield to none] shows intolerable arrogance. What is this but some fatal malady, consisting in misrepresenting everything? Momus[108] is ridiculed for criticizing Venus's slipper; but these men outdo Momus himself, finding something to carp at in a ring. I would have called _them_ Momuses, but Momus carps at nothing but what he has first carefully inspected. These fault-finders, or rather false accusers, criticize with their eyes shut what they neither see nor understand: so violent is the disease. And meanwhile they think themselves pillars of the Church, whereas all they do is to expose their stupidity combined with a malice no less extreme, when they are already more notorious than they should be. They are dreaming if they think it is Erasmus who says _Concedo nulli_. But if they read my writings they would see that there is none so humble that I rank myself above him, being more liable to yield to all than to none.

[Ill.u.s.tration: x.x.xII. ERASMUS'S DEVICE]

Now those who know me intimately from close a.s.sociation will attribute any vice to me sooner than arrogance, and will acknowledge that I am closer to the Socratic utterance, 'This alone I know, that I know nothing,' than to this, 'I yield to none.' But if they imagine that I have so insolent a mind as to put myself before all others, do they also think me such a fool as to profess this in a device? If they had any Christian feeling they would understand those words either as not mine or as bearing another meaning. They see there a sculptured figure, in its lower part a stone, in its upper part a youth with flying hair. Does this look like Erasmus in any respect? If this is not enough, they see written on the stone itself _Terminus_: if one takes this as the last word, that will make an iambic dimeter acatalectic, _Concedo nulli Terminus_; if one begins with this word, it will be a trochaic dimeter acatalectic, _Terminus concedo nulli_. What if I had painted a lion and added as a device 'Flee, unless you prefer to be torn to pieces'? Would they attribute these words to me instead of the lion? But what they are doing now is just as foolish; for if I mistake not, I am more like a lion than a stone.

They will argue, 'We did not notice that it was verse, and we know nothing about Terminus.' Is it then to be a crime henceforward to have written verse, because _they_ have not learned the theory of metre? At least, as they knew that in devices of this kind one actually aims at a certain degree of obscurity in order to exercise the guessing powers of those who look at them, if they did not know of Terminus--although they could have learned of him from the books of Augustine or Ambrose--they should have inquired of experts in this kind of matter. In former times field boundaries were marked with some sign. This was a stone projecting above the earth, which the laws of the ancients ordered never to be moved; here belongs the Platonic utterance, 'Remove not what thou hast not planted.' The law was reinforced by a religious awe, the better to deter the ignorant mult.i.tude from daring to remove the stone, by making it believe that to violate the stone was to violate a G.o.d in it, whom the Romans call Terminus, and to him there was also dedicated a shrine and a festival, the Terminalia. This G.o.d Terminus, as the Roman historian has it, was alone in refusing to yield to Jupiter because 'while the birds allowed the deconsecration of all the other sanctuaries, in the shrine of Terminus alone they were unpropitious.'[109] Livy tells this story in the first book of his _History_, and again in Book 5 he narrates how 'when after the taking of auguries the Capitol was being cleared, Juventas [Youth] and Terminus would not allow themselves to be moved.'[110] This omen was welcomed with universal rejoicing, for they believed that it portended an eternal empire. The _youth_ is useful for war, and _Terminus_ is fixed.

Here they will exclaim perchance, 'What have _you_ to do with a mythical G.o.d?' He came to me, I did not adopt him. When I was called to Rome, and Alexander, t.i.tular Archbishop of St. Andrews,[111] was summoned home from Siena by his father King James of Scotland, as a grateful and affectionate pupil he gave me several rings for a memento of our time together. Among these was one which had _Terminus_ engraved on the jewel; an Italian interested in antiquities had pointed this out, which I had not known before. I seized on the omen and interpreted it as a warning that the term of my existence was not far off--at that time I was in about my fortieth year. To keep this thought in my mind I began to seal my letters with this sign. I added the verse, as I said before.

And so from a heathen G.o.d I made myself a device, exhorting me to correct my life. For Death is truly a boundary which knows no yielding to any. But in the medal there is added in Greek, [Greek: Ora telos makrou biou], that is, 'Consider the end of a long life,' in Latin _Mors ultima linea rerum_. They will say, 'You could have carved on it a dead man's skull.' Perhaps I should have accepted that, if it had come my way: but this pleased me, because it came to me by chance, and then because it had a double charm for me; from the allusion to an ancient and famous story, and from its obscurity, a quality specially belonging to devices.

There is my defence on _Terminus_, or better say on hair-splitting. And if only they would at last set a _term_ to their misrepresentations! I will gladly come to an agreement with them to change my device, if they will change their malady. Indeed by so doing they would be doing more for their own authority, which they complain is being undermined by the lovers of good learning. I myself am a.s.suredly so far from desiring to injure their reputation that I am deeply pained at their delivering themselves over to the ridicule of the whole world by these stupid tricks, and not blushing to find themselves confuted with mockery on every occasion. The Lord keep you safe in body and soul, my beloved friend in Christ.

XXI. TO CHARLES BLOUNT[112]

Freiburg im Breisgau, 1 March 1531

To the n.o.ble youth Charles Mountjoy, greetings:

... I have determined to dedicate to you Livy, the prince of Latin history; already many times printed, but never before in such a magnificent or accurate edition: and if this is not enough, augmented by five books recently discovered; these were found by some good genius in the library of the monastery at Lorsch by Simon Grynaeus,[113] a man at once learned without arrogance in all branches of literature and at the same time born for the advancement of liberal studies. Now this monastery was built opposite Worms, or Berbethomagium, by Charlemagne seven hundred years and more ago, and equipped with great store of books; for this was formerly the special care of princes, and this is usually the most precious treasure of the monasteries. The original ma.n.u.script was one of marvellous antiquity, painted[114] in the antique fashion with the letters in a continuous series, so that it has proved very difficult to separate word from word, unless one is knowledgeable, careful and trained for this very task. This caused much trouble in preparing a copy to be handed to the printer's men for their use; a careful and faithful watch was kept to prevent any departure from the original in making the copy. So if the poor fragment which came to us recently from Mainz was justly welcomed by scholars with great rejoicing,[115] what acclamation should greet this large addition to Livy's _History_?

Would to G.o.d that this author could be restored to us complete and entire. There are rumours flying round that give some hope of this: men boast of unpublished Liviana existing, now in Denmark, now in Poland, now in Germany. At least now that fortune has given us these remnants against all men's expectations, I do not see why we should despair of the possibility of finding still more. And here, in my opinion at least, the princes would be acting worthily if they offered rewards and attracted scholars to the search for such a treasure, or prevailed upon them to publish--if there are perchance any who are suppressing and hiding away to the great detriment of studies something in a fit state to be of public utility. For it seems perfectly absurd that men will dig through the bowels of the earth almost down to Hades at vast peril and expense in order to find a little gold or silver: and yet will utterly disregard treasures of this kind, as far above those others in value as the soul excels the body, and not consider them worth searching for.

This is the spirit of Midases, not of princes; and as I know that your character is utterly at variance with this spirit, I doubt not that you will most eagerly welcome this great gain. Now, there are chiefly two considerations which remove all possible doubt as to this half-decade's being genuinely by Livy: in the first place that of the diction itself, which in all features recalls its author: secondly that of the arguments or epitomes of Floras, which correspond exactly with these books.

And so, knowing that there is no kind of reading more fitting for men of note than that of the historians, of whom Livy is easily the chief (I speak of the Roman historians), particularly as we have nothing of Sall.u.s.t beyond two fragments, and bearing in mind what an insatiable glutton, so to speak, your father has always been for history (and I doubt not that you resemble him in this also): I thought I should not be acting incongruously in publishing these five books with a special dedication to you. Although in this point I should not wish you to resemble your father too closely. He is in the way of poring over his books every day from dinner until midnight, which is wearisome to his wife and attendants and a cause of much grumbling among the servants; so far he has been able to do this without loss of health; still, I do not think it wise for you to take the same risk, which may not turn out as successfully. Certainly when your father was studying along with the present king while still a young man, they read chiefly history, with the strong approval of his father Henry VII, a king of remarkable judgement and good sense.

Joined to this edition is the Chronology of Henry Glarea.n.u.s, a man of exquisite and many-sided learning, whose indefatigable industry refines, adorns and enriches with the liberal disciplines not the renowned Gymnasium at Freiburg alone, but this whole region as well. The Chronology shows the order of events, the details of the wars, and the names of persons, in which up till now there has reigned astonishing confusion, brought about through the fault of the scribes and dabblers in learning. Yet this was the sole guiding light of history! Without this Pole star our navigation on the ocean of history is completely blind: and without this thread to help him, the reader becomes involved in an inextricable maze, learned though he be, in these labyrinths of events. If you consider your letter well repaid by this gift, it will now be your turn to write me a letter. Farewell.

XXII. TO BARTHOLOMEW LATOMUS[116]

Basle, 24 August 1535

To Bartholomew Latomus, greetings:

... In apologizing for your silence you are wasting your time, believe me; I am not in the habit of judging tried friends by this common courtesy. It would be impudent of me to charge you with an omission which you have an equal right to accuse me of in turn.... The heads of the colleges are not doing anything new. They are afraid of their own revenues suffering, this being the sole aim of most of them. You would scarcely believe to what machinations they stooped at Louvain in their efforts to prevent a trilingual college being established. I worked strenuously in the matter, and have made myself accordingly very unpopular. There was an attempt to set up a chair of languages at Tournai, but the University of Louvain and the Franciscans at Tournai did not rest until the project was abandoned. The house erected for this purpose overlooked the Franciscans' garden--that was the cause of the trouble....

I have had a long life, counting in years; but were I to calculate the time spent in wrestling with fever, the stone and the gout, I have not lived long. But we must patiently bear whatever the Lord has sent upon us, Whose will no one can resist, and Who alone knows what is good for us.... The glory [of an immortal name] moves me not at all, I am not anxious over the applause of posterity. My one concern and desire is to depart hence with Christ's favour.

Many French n.o.bles have fled here for fear of the winter storm, after having been recalled.[117] 'The lion shall roar, who shall not fear?'

says the Prophet.[118] A like terror has seized the English, from an unlike cause. Certain monks have been beheaded and among them a monk of the Order of St. Bridget[119] was dragged along the ground, then hanged, and finally drawn and quartered. There is a firm and probable rumour here that the news of the Bishop of Rochester having been co-opted by Paul III as a cardinal caused the King to hasten his being dragged out of prison and beheaded--his method of conferring the scarlet hat. It is all too true that Thomas More has been long in prison and his fortune confiscated. It was being said that he too had been executed, but I have no certain news as yet.[120] Would that he had never embroiled himself in this perilous business and had left the theological cause to the theologians. The other friends who from time to time honoured me with letters and gifts now send nothing and write nothing from fear, and accept nothing from anyone, as if under every stone there slept a scorpion.

It seems that the Pope is seriously thinking of a Council here. But I do not see how it is to meet in the midst of such dissension between princes and lands. The whole of Lower Germany is astonishingly infected with Anabaptists: in Upper Germany they pretend not to notice them. They are pouring in here in droves; some are on their way to Italy. The Emperor is besieging Goletta; in my opinion there is more danger from the Anabaptists.

I do not think that France is entirely free of this plague; but they are silent there for fear of the cudgel....

Now I must tell you something about my position which will amuse you. I had written to Paul III at the instance of Louis Ber, the distinguished theologian. Before unsealing the letter he spoke of me with great respect. And as he had to make several scholars cardinals for the coming Council, the name of Erasmus was proposed among others. But obstacles were mentioned, my health, not strong enough for the duties, and my low income; for they say there is a decree which excludes from this office those whose annual income is less than 3,000 ducats. Now they are busy heaping benefices on me, so that I can acquire the proper income from these and receive the red hat. The proverbial cat in court-dress. I have a friend in Rome who is particularly active in the business; in vain have I warned him more than once by letter that I want no cures or pensions, that I am a man who lives from day to day, and every day expecting death, often longing for it, so horrible sometimes are the pains. It is hardly safe for me to put a foot outside my bedroom, and even the merest trifle upsets me.[121] With my peculiar, emaciated body I can only stand warm air. And in this condition they want to push me forward as a candidate for benefices and cardinals' hats! But meanwhile I am gratified by the Supreme Pontiff's delusions about me and his feelings towards me. But I am being more wordy than I intended. I should easily forgive your somewhat lengthy letter, if you were to repeat that fault often.... Farewell.

FOOTNOTES:

[21] Servatius Roger (d. 1540), whom Erasmus came to know as a young monk soon after his entry into Steyn, became eighth Prior of Steyn; it was as Prior that he wrote to Erasmus in 1514 to urge him to return to the monastery, see pp. 11, 87 f., 212 ff.

[22] Juvenal, ix. 18-20.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Divine Urban Physician

The Divine Urban Physician

The Divine Urban Physician Chapter 1003: Die! Author(s) : The Wind Laughs, 风会笑 View : 223,292
Nine Star Hegemon Body Arts

Nine Star Hegemon Body Arts

Nine Star Hegemon Body Arts Chapter 5424 Golden Wing Heaven Devil Author(s) : 平凡魔术师, Ordinary Magician View : 8,361,334
Star Odyssey

Star Odyssey

Star Odyssey Chapter 3178: Heaven's Punishment Author(s) : Along With The Wind, 随散飘风 View : 2,019,803

Erasmus and the Age of Reformation Part 20 summary

You're reading Erasmus and the Age of Reformation. This manga has been translated by Updating. Author(s): Johan Huizinga. Already has 652 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com