Home

Diaries of Franz Kafka 1913 Part 1

Diaries of Franz Kafka 1913 - novelonlinefull.com

You’re read light novel Diaries of Franz Kafka 1913 Part 1 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Diaries of Franz Kafka 1913.

11 February. While I read the proofs of "The Judgment," I'll write down all the relationships which have become clear to me in the story as far as I now remember them. This is necessary because the story came out of me like a real birth, covered with filth and slime, and only I have the hand that can reach to the body itself and the strength of desire to do so: The friend is the link between father and son, he is their strongest common bond. Sitting alone at his window, Georg rummages voluptuously in this consciousness of what they have in common, believes he has his father within him, and would be at peace with everything if it were not for a fleeting, sad thoughtfulness. In the course of the story the father, with the strengthened position that the other, lesser things they share in common give him-love, devotion to the mother, loyalty to her memory, the clientele that he (the father) had been the first to acquire for the business-uses the common bond of the friend to set himself up as Georg's antagonist. Georg is left with nothing; the bride, who lives in the story only in relation to the friend, that is, to what father and son have in common, is easily driven away by the father since no marriage has yet taken place, and so she cannot penetrate the circle of blood relationship that is drawn around father and son. What they have in common is built up entirely around the father, Georg can feel it only as something foreign, something that has become independent, that he has never given enough protection, that is exposed to Russian revolutions, and only because he himself has lost everything except his awareness of the father does the judgment, which closes off his father from him completely, have so strong an effect on him.

Georg has the same number of letters as Franz. In Bendemann, "mann" is a strengthening of "Bende" to provide for all the as yet unforeseen possibilities in the story.

But Bende has exactly the same number of letters as Kafka, and the vowel e occurs in the same places as does the vowel a in Kafka.

Frieda has as many letters as F[elice] and the same initial, Brandenfeld has the same initial as B[auer], and in the word "Feld" a certain connection in meaning, as well.



Perhaps even the thought of Berlin was not without influence and the recollection of the Mark Brandenburg perhaps had some influence.

12 February. In describing the friend I kept thinking of Steuer. Now when I happened to meet him about three months after I had written the story, he told me that he had become engaged about three months ago.

After I read the story at Weltsch's yesterday, old Mr. Weltsch went out and, when he returned after a short time, praised especially the graphic descriptions in the story. With his arm extended he said, "I see this father before me," all the time looking directly at the empty chair in which he had been sitting while I was reading.

My sister said, "It is our house." I was astonished at how mistaken she was in the setting and said, "In that case, then, Father would have to be living in the toilet."

28 February. Ernst Liman arrived in Constantinople on a business trip one rainy autumn morning and, as was his custom-this was the tenth time he was making this trip-without paying attention to anything else, drove through the otherwise empty streets to the hotel at which he always stopped and which he found suited him. It was almost cool, and drizzling rain blew into the carriage, and, annoyed by the bad weather which had been pursuing him all through his business trip this year, he put up the carriage window and leaned back in a corner to sleep away the fifteen minutes or so of the drive that was before him. But since the driver took him straight through the business district, he could get no rest, and the shouts of the street vendors, the roping of the heavy wagons, as well as other noises, meaningless on the surface, such as a crowd clapping its hands, disturbed his usually sound sleep.

At the end of his drive an unpleasant surprise awaited him. During the last great fire in Stambul, about which Liman had probably read during his trip, the Hotel Kingston, at which it was his habit to stop, had been burned almost to the ground, but the driver, who of course knew this, had nevertheless carried out his pa.s.senger's instructions with complete indifference, and without a word had brought him to the site of the hotel which had burned down. Now he calmly got down from the box and would even have unloaded Liman's luggage if the latter had not seized him by the shoulder and shaken him, whereupon the driver then let go of the luggage, to be sure, but as slowly and sleepily as if not Liman but his own change of mind had diverted him from it.

Part of the ground floor of the hotel was still intact and had been made fairly habitable by being boarded over at the top and sides. A notice in Turkish and French indicated that the hotel would be rebuilt in a short time as a more beautiful and more modern structure. Yet the only sign of this was the work of three day laborers, who with shovels and rakes were heaping up the rubble at one side and loading it into a small handbarrow.

As it turned out, part of the hotel staff, unemployed because of the fire, was living in these ruins. A gentleman in a black frock coat and a bright red tie at once came running out when Liman's carriage stopped, told Liman, who sulkily listened to him, the story of the fire, meanwhile twisting the ends of his long, thin beard around his finger and interrupting this only to point out to Liman where the fire started, how it spread, and how finally everything collapsed. Limam, who had hardly raised his eyes from the ground throughout this whole story and had not let go the handle of the carriage door, was just about to call out to the driver the name of another hotel to which he could drive him when the man in the frock coat, with arms raised, implored him not to go to any other hotel, but to remain loyal to this hotel, where, after all, he had always received satisfaction. Despite the fact that this was only meaningless talk and no one could remember Liman, just as Liman recognized hardly a single one of the male and female employees he saw in the door and windows, he still asked, as a man to whom his habits were dear, how, then, at the moment, he was to remain loyal to the burned-down hotel. Now he learned-and involuntarily had to smile at the idea-that beautiful rooms in private homes were available for former guests of this hotel, but only for them, Liman need but say the word and he would be taken to one at once, it was quite near, there would be no time lost and the rate-they wished to oblige and the room was of course only a subst.i.tute-was unusually low, even though the food, Viennese cooking, was, if possible, even better and the service even more attentive than in the former Hotel Kingston, which had really been inadequate in some respects.

"Thank you," said Liman, and got into the carriage. "I shall be in Constantinople only five days, I really can't set myself up in a private home for this short s.p.a.ce of time, no, I'm going to a hotel. Next year, however, when I return and your hotel has been rebuilt, I'll certainly stop only with you. Excuse me!" And Liman tried to close the carriage door, the handle of which the representative of the hotel was now holding. "Sir," the latter said pleadingly, and looked up at Liman.

"Let go!" shouted Liman, shook the door and directed the driver: "To the Hotel Royal." But whether it was because the driver did not understand him, whether it was because he was waiting for the door to be closed, in any event he sat on his box like a statue. In no case however, did the representative of the hotel let go of the door, he even beckoned eagerly to a colleague to rouse himself and come to his aid. There was some girl he particularly hoped could do something, and he kept calling, "Fini!

Hey, Fini! Where's Fini?" The people at the windows and the door had turned towards the inside of the house, they shouted in confusion, one saw them running past the windows, everyone was looking for Fini.

The man who was keeping Liman from driving off and whom obviously only hunger gave the courage to behave like this, could have been easily pushed away from the door. He realized this and did not dare even to look at Liman; but Liman had already had too many unfortunate experiences on his travels not to know how important it is in a foreign country to avoid doing anything that attracts attention, no matter how very much in the right one might be. He therefore quietly got out of the carriage again, for the time being paid no attention to the man who was holding the door in a convulsive grip, went up to the driver, repeated his instructions, expressly added that he was to drive away from here as fast as he could, then walked up to the man at the door of the carriage, took hold of his hand with an apparently ordinary grip, but secretly squeezed the knuckles so hard that the man almost jumped and was forced to remove his hand from the door handle, shrieking "Fini!" which was at once a command and an outburst of pain.

"Here she comes! Here she comes!" shouts now came from all the windows, and a laughing girl, her hands still held to her hair, which had just been dressed, her head half bowed, came running out of the house towards the carriage. "Quick! Into the carriage! It's pouring," she cried, grasping Liman by the shoulders and holding her face very close to his. "I am Fini," she then said softly, and let her hands move caressingly along his shoulders.

They really don't mean so badly by me, Liman said to himself smiling at the girl, too bad that I'm no longer a young fellow and don't permit myself risky adventures.

"There must be some mistake, Miss," he said, and turned towards his carriage; "I neither asked them to call you nor do I intend to drive off with you." From inside the carriage he added, "Don't trouble yourself any further."

But Fini had already set one foot on the step and said, her arms crossed over her breast, "Now why won't you let me recommend a place for you to stay?"

Tired of the annoyances to which he had already been subjected, Liman leaned out to her and said, "Please don't delay me any longer with useless questions! I am going to a hotel and that's all. Take your foot off the step, otherwise you may be hurt. Go ahead, driver!"

"Stop!" the girl shouted, however, and now in earnest tried to swing herself into the carriage. Liman, shaking his head, stood up and blocked all of the door with his stout body. The girl tried to push him away, using her head and knees in the attempt, the carriage began to rock on its wretched springs, Liman had no real grip.

"And why won't you take me with you? And why won't you take me with you?" the girl kept repeating.

Certainly Liman would have been able to push away the girl without exerting any special force, even though she was strong, if the man in the frock coat, who had remained silent until now as though he had been relieved by Fini, had not now, when he saw Fini waver, hurried over with a bound, supported Fini from behind and tried to push the girl into the carriage by exerting all his strength against Liman's still restrained efforts at defense. Sensing that he was holding back, she actually forced her way into the carriage, pulled at the door which at the same time was slammed shut from the outside, said, as though to herself, "Well, now," first hastily straightened her blouse and then, more deliberately, her hair. "This is unheard of," said Liman, who had fallen back into his seat, to the girl who was siting opposite him.

2 May. It has become very necessary to keep a diary again. The uncertainty of my thoughts, F., the ruin in the office, the physical impossibility of writing and the inner need for it.

Valli walks out through our door behind my brother-in-law who tomorrow will leave for Czortkov for maneuvers. Remarkable, how much is implied in this following-after of a recognition of marriage as an inst.i.tution which one has become thoroughly used to.

The story of the gardener's daughter who interrupted my work the day before yesterday. I, who want to cure my neurasthenia through my work, am obliged to hear that the young lady's brother, his name was Jan and he was the actual gardener and presumed successor of old Dvorsky, already even the owner of the flower garden, had poisoned himself because of melancholia two months ago at the age of twenty-eight. During the summer he felt relatively well despite his solitary nature, since at least he had to have contact with the customers, but during the winter he was entirely withdrawn. His sweetheart was a clerk-urednice-a girl as melancholy as he. They often went to the cemetery together.

The gigantic Mena.s.se at the Yiddish performance. Something magical that seized hold of me at his movements in harmony with the music. I have forgotten what.

My stupid laughter today when I told my mother that I am going to Berlin at Whitsuntide. "Why are you laughing?" said my mother (among several other remarks, one of which was, "Look before you leap," all of which, however, I warded off with remarks like, "It's nothing," etc.). "Because of embarra.s.sment," I said, and was happy for once to have said something true in this matter.

Yesterday met B [his old governess]. Her calmness, contentedness, clarity, and lack of embarra.s.sment, even though in the last two years she has become an old woman, her plumpness-even at that time a burden to her-that will soon have reached the extreme of sterile fatness, her walk has become a sort of rolling or shuffle with the belly thrust, or rather carried, to the fore, and on her chin-at a quick glance only on her chin-hairs now curling out of what used to be down.

3 May. The terrible uncertainty of my inner existence.

How I unb.u.t.ton my vest to show Mr. B. my rash. How I beckon him into another room.

The leper and his wife. The way her behind-she is lying in bed on her belly-keeps rising up with all its ulcers again and again although a guest is present. The way her husband keeps shouting at her to keep covered.

The husband has been struck from behind by a stake-no one knows where it came from-knocked down and pierced. Lying on the ground with his head raised and his arms stretched out, he laments. Later he is able to stand up unsteadily for a moment. He can talk about nothing except how he was struck, and points to the approximate direction from which in his opinion the stake came. This talk, always the same, is by now tiresome to the wife, particularly since the man is always pointing in another direction.

4 May. Always the image of a pork butcher's broad knife that quickly and with mechanical regularity chops into me from the side and cuts off very thin slices which fly off almost like shavings because of the speed of the action.

Early one morning, the streets were still empty up and down their length and breadth, a man, he was in his bare feet and wore only a nightshirt and trousers, opened the door of a large tenement on the main street. He seized the two sections of the door and took a deep breath. "Misery, oh, d.a.m.ned misery," he said and looked, apparently calmly, first along the street and then at some houses.

Despair from this direction too. Nowhere a welcome.

1. Digestion. 2. Neurasthenia. 3. Rash. 4. Inner insecurity.

24 May. Walk with Picker. In high spirits because I consider "The Stoker" so good. This evening I read it to my parents, there is no better critic than I when I read to my father, who listens with the most extreme reluctance. Many shallow pa.s.sages followed by unfathomable depths.

5 June. The inner advantages that mediocre literary works derive from the fact that their authors are still alive and present behind them. The real sense of growing old.

Lowy, story about crossing the frontier.

21 June. The anxiety I suffer from all sides. The examination by the doctor, the way he presses forward against me, I virtually empty myself out and he makes his empty speeches into me, despised and unrefuted.

The tremendous world I have in my head. But how free myself and free it without being torn to pieces. And a thousand times rather be torn to pieces than retain it in me or bury it. That, indeed, is why I am here, that is quite clear to me.

On a cold spring morning about five o'clock a tall man in a cloak that reached to his feet knocked with his fist against the door of a small hut which stood in a bare, hilly region. The moon was still white and bright in the sky. After each blow of his fist he listened, within the hut there was silence.

1 July. The wish for an unthinking, reckless solitude. To be face to face only with myself. Perhaps I shall have it in Riva.

Day before yesterday with Weiss, author of Die Galeere. Jewish physician, Jew of the kind that is closest to the type of the Western European Jew and to whom one therefore immediately feels close. The tremendous advantage of Christians who always have and enjoy such feelings of closeness in general intercourse, for instance a Christian Czech among Christian Czechs.

The honeymoon couple that came out of the Hotel de Saxe. In the afternoon. Dropping the card in the mailbox. Wrinkled clothing, lazy pace, dreary, tepid afternoon.

Faces scarcely individualized at first sight.

The picture of the celebration of the Romanov tercentenary in Yaroslavl on the Volga. The Tsar, the annoyed princesses standing in the sun, only one-delicate, elderly, indolent, leaning on her parasol-is looking straight ahead. The heir to the throne on the arm of the huge, bareheaded Cossack. In another picture, men who had long since pa.s.sed by are saluting in the distance.

The millionaire in the motion picture Slaves of Gold. Mustn't forget him. The calmness, the slow movement, conscious of its goal, a faster step when necessary, a shrug of the shoulder. Rich, spoiled, lulled to sleep, but how he springs up like a servant and searches the room into which he was locked in the forest tavern.

2 July. Wept over the report of the trial of twenty-three year old Marie Abraham who, because of poverty and hunger, strangled her not quite nine month old child, Barbara, with a man's tie that she used as a garter. Very routine story.

The fire with which, in the bathroom, I described to my sister a funny motion picture. Why can I never do that in the presence of strangers?

I would never have married a girl with whom I had lived in the same city for a year.

3 July. The broadening and heightening of existence through marriage. Sermon text. But I almost sense it.

When I say something it immediately and finally loses its importance, when I write it down it loses it too, but sometimes gains a new one.

A band of little golden beads around a tanned throat.

19 July. Out of a house there stepped four armed men. Each held a halberd upright before him. Now and then one of them looked to the rear to see whether he was coming on whose account they were standing here. It was early in the morning, the street was entirely empty.

So what do you want? Come!-We do not want to. Leave us!

All the inner effort just for this! That is why the music from the coffeehouse rings so in one's ear. The stone's throw about which Elsa B. spoke becomes visible.

[A woman is sitting at the distaff. A man pushes the door open with a sword which is sheathed in its scabbard (he is holding it loosely in his hand).]MAN: He was here!WOMAN: Who? What do you want?MAN: The horse thief. He is hiding here. Don't lie! [He brandishes the sword.]WOMAN [raising the distaff to protect herself ]: No one was here. Let me alone!

20 July. Down on the river lay several boats, fishermen had cast their lines, it was a dreary day. Some youths, their legs crossed, were leaning against the railing of the dock.

When they rose to toast her departure, lifting up their champagne gla.s.ses, the dawn had already broken. Her parents and several wedding guests escorted her to the carriage.

21 July. Don't despair, not even over the fact that you don't despair. Just when everything seems over with, new forces come marching up, and precisely that means that you are alive. And if they don't then everything is over with here, once and for all.

I cannot sleep. Only dreams, no sleep. Today, in my dream, I invented a new kind of vehicle for a park slope. You take a branch, it needn't be very strong, prop it up on the ground at a slight angle, hold one end in your hand, sit down on it side-saddle, then the whole branch naturally rushes down the slope, since you are sitting on the bough you are carried along at full speed, rocking comfortably on the elastic wood. It is also possible to use the branch to ride up again. The chief advantage, aside from the simplicity of the whole device, lies in the fact that the branch, thin and flexible as it is, can be lowered or raised as necessary and gets through anywhere, even where a person by himself would get through only with difficulty.

To be pulled in through the ground-floor window of a house by a rope tied around one's neck and to be yanked up, b.l.o.o.d.y and ragged, through all the ceilings, furniture, walls, and attics, without consideration, as if by a person who is paying no attention, until the empty noose, dropping the last fragments of me when it breaks through the roof tiles, is seen on the roof.

Special methods of thinking. Permeated with emotion. Everything feels itself to be a thought, even the vaguest feelings (Dostoyevsky).

This block and tackle of the inner being. A small lever is somewhere secretly released, one is hardly aware of it at first, and at once the whole apparatus is in motion.

Subject to an incomprehensible power, as the watch seems subject to time, it creaks here and there, and all the chains clank down their prescribed path one after the other.

Summary of all the arguments for and against my marriage:1. Inability to endure life alone, which does not imply inability to live, quite the contrary, it is even improbable that I know how to live with anyone, but I am incapable, alone, of bearing the a.s.sault of my own life, the demands of my own person, the attacks of time and old age, the vague pressure of the desire to write, sleeplessness, the nearness of insanity-I cannot bear all this alone. I naturally add a "perhaps" to this. The connection with F. will give my existence more strength to resist.

2. Everything immediately gives me pause. Every joke in the comic paper, what I remember about Flaubert and Grillparzer, the sight of the nightshirts on my parents'

beds, laid out for the night, Max's marriage. Yesterday my sister said, "All the married people (that we know) are happy, I don't understand it," this remark too gave me pause, I became afraid again.

3. I must be alone a great deal. What I accomplished was only the result of being alone.

4. I hate everything that does not relate to literature, conversations bore me (even if they relate to literature), to visit people bores me, the sorrows and joys of my relatives bore me to my soul. Conversations take the importance, the seriousness, the truth of everything I think.

5. The fear of the connection, of pa.s.sing into the other. Then I'll never be alone again.

6. In the past, especially, the person I am in the company of my sisters has been entirely different from the person I am in the company of other people. Fearless, powerful, surprising, moved as I otherwise am only when I write. If through the intermediation of my wife I could be like that in the presence of everyone! But then would it not be at the expense of my writing? Not that, not that!

7. Alone, I could perhaps some day really give up my job. Married, it will never be possible.

In our cla.s.s, the fifth cla.s.s of the Amalia Gymnasium, there was a boy named Friedrich Guss whom we all hated very much. If we came into the cla.s.sroom early and saw him sitting in his place near the stove we could hardly understand how he could have pulled himself together to come to school again. But I'm not telling it right.

We didn't hate only him, we hated everyone. We were a terrible confederacy. Once, when the District School Inspector was present at a lesson-it was a geography lesson and the professor, his eyes turned to the blackboard or the window like all our professors, was describing the Morea Pennsula- It was the first day of school, evening was already approaching. The professors of the Obergymnasium were still sitting in the staff room, studying the lists of pupils, preparing new roll books, talking about their vacation trips.

Miserable creature that I am!

Just whip the horse properly! Dig the spurs into him slowly, then pull them out with a jerk, but now let them bite into the flesh with all your strength.

What an extremity!

Were we crazy? We ran through the park at night swinging branches.

I sailed a boat into a small, natural bay.

While I was at the Gymnasium, now and then I used to visit a certain Josef Mack, a friend of my dead father. When, after graduation from the Gymnasium, I- While he was at the Gymnasium Hugo Seifert now and then used to pay a visit to a certain Josef Kiemann, an old bachelor who had been a friend of Hugo's dead father. The visits suddenly ceased when Hugo, who received the offer of a job abroad which he had to accept at once, left his home town for several years. When he returned he intended to visit the old man, but he found no opportunity, perhaps such a visit would not have suited his changed views, and although he often went through the street where Kiemann lived and several times even saw him leaning out of the window and was probably noticed by him too, he neglected to pay the visit.

Nothing, nothing, nothing. Weakness, self-destruction, tip of a flame of h.e.l.l piercing the floor.

23 July. With Felix in Rostock. The bursting s.e.xuality of the women. Their natural impurity. The flirtation, senseless for me, with little Lena. The sight of a stout woman hunched up in a basket chair, one foot curiously pushed backwards, who was sewing something and talking to an old woman, probably an old spinster, whose teeth appeared unusually large on one side of her mouth. The full-bloodedness and wisdom of the pregnant woman. Her behind almost faceted by evenly divided planes. The life on the small terrace. How I coldly took the little girl on my lap, not at all unhappy about the coolness.

How childishly a tinker, seen through the open door of his shop, sits at his work and keeps striking with his hammer.

Roskoff, History of the Devil: Among the present-day Caribs, "he who works at night" is regarded as the creator of the world.

13 August. Perhaps everything is now ended and the letter I wrote yesterday was the last one. That would certainly be the best. What I shall suffer, what she will suffer-that cannot be compared with the common suffering that would result. I shall gradually pull myself together, she will marry, that is the only way out among the living. We cannot beat a path into the rock for the two of us, it is enough that we wept and tortured ourselves for a year. She will realize this from my last letters. If not, then I will certainly marry her, for I am too weak to resist her opinion about our common fortune and am unable not to carry out, as far as I can, something she considers possible.

Yesterday evening on the Belvedere under the stars.

14 August. The opposite has happened. There were three letters. The last letter I could not resist. I love her as far as I am capable of it, but the love lies buried to the point of suffocation under fear and self-reproaches.

Conclusion for my case from "The Judgment." I am indirectly in her debt for the story. But Georg goes to pieces because of his fiancee.

Coitus as punishment for the happiness of being together. Live as ascetically as possible, more ascetically than a bachelor, that is the only possible way for me to endure marriage. But she?

And despite all this, if we, I and F., had equal rights, if we had the same prospects and possibilities, I would not marry. But this blind alley into which I have slowly pushed her life makes it an unavoidable duty for me, although its consequences are by no means unpredictable. Some secret law of human relationship is at work here.

I had great difficulty writing the letter to her parents, especially because a first draft, written under particularly unfavorable circ.u.mstances, for a long time resisted every change. Today, nevertheless, I have just about succeeded, at least there is no untruth in it, and after all it is still something that parents can read and understand.

15 August. Agonies in bed towards morning. Saw only solution in jumping out of the window. My mother came to my bedside and asked whether I had sent off the letter and whether it was my original text. I said it was the original text, but made even sharper. She said she does not understand me. I answered, she most certainly does not understand me, and by no means only in this matter. Later she asked me if I were going to write to Uncle Alfred, he deserved it. I asked why he deserved it.

He has telegraphed, he has written, he has your welfare so much at heart. "These are simply formalities," I said, "he is a complete stranger to me, he misunderstands me entirely, he does not know what I want and need, I have nothing in common with him."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Chaos' Heir

Chaos' Heir

Chaos' Heir Chapter 944 Next step Author(s) : Eveofchaos View : 689,215
Shadow Slave

Shadow Slave

Shadow Slave Chapter 2062: Sacrificial Blade Author(s) : Guiltythree View : 5,443,429
Martial God Asura

Martial God Asura

Martial God Asura Chapter 6141: Do You Want to Avenge Them? Author(s) : Kindhearted Bee,Shan Liang de Mi Feng,善良的蜜蜂 View : 57,359,142

Diaries of Franz Kafka 1913 Part 1 summary

You're reading Diaries of Franz Kafka 1913. This manga has been translated by Updating. Author(s): Franz Kafka. Already has 917 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com