Home

Creation Myths of Primitive America Part 44

Creation Myths of Primitive America - novelonlinefull.com

You’re read light novel Creation Myths of Primitive America Part 44 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"Uncle, why do you not eat?" asked Pun Miaupa.

He made no answer, but watched till all were asleep; then he stood up and ate, ate the whole night through, ate all the acorn bread, all the roots, ate all that there was in the house, except venison. That was not his kind of food; he would not touch it. He sat down on the north side of the central pillar when he had finished eating.

"You must work hard to cook food enough," said Tuina next morning to the women. "Some one in this house must be very hungry."

The women worked hard all that day; in the evening the house was full of good food again. Pun Miaupa's uncle would not eat a morsel placed before him, but when night came he ate everything there was except venison.

"There must be some one in this house who is very hungry," said Tuina, when he rose the next morning. "Make ready more food to-day, work hard, my daughters."



"We will not work to-day; that nasty old fellow eats everything in the night time. We will not carry wood and water all day and have nothing to eat the next morning."

"I don't like him, either," said Tuina; "he will go very soon, I hope."

Igupa Topa heard these words and remembered them. Tuina's wife and Wakara's wife, both old women, had to work that day without a.s.sistance. In the middle of the forenoon a great cloud rose in the south. Pun Miaupa's uncle raised it. "Let rain come, thick heavy rain," said he in his mind. "I want darkness, I want a big storm and cold rain."

The cloud was black; it covered all the sky; every one came in, and soon the rain began. It rained in streams, in rivers; it filled the valleys, filled all places. The water reached Tuina's sweat-house, rushed in, and filled the whole place; all had to stand in water; and the rain was very cold.

Old Tuina and Wakara were shivering; their teeth knocked together; their wives and daughters were crying. Igupa Topa had taken his nephew and Halai Auna up to his place on the north side, near the roof of his sweat-house, where they were dry.

The sweat-house was nearly full of water. All were crying now. Some time before daylight one of Tuina's daughters was drowned, and then the other two, and Wakara's two daughters. About dawn Tuina and Wakara with their two wives were drowned. All were dead in the sweat-house except Igupa Topa, his nephew, and Halai Auna. At daylight the rain stopped, the water began to go down, and all the bodies floated out through the doorway. The place was dry. Pun Miaupa made a fire. Halai Auna came to the fire and began to cry for her father, her mother and sisters.

"You must not cry," said Pun Miaupa; "my uncle did this. He will bring all to life again quickly."

But Halai Auna was afraid, and she cried for some time.

Just after midday Igupa Topa went outside, saw the dead bodies, and said: "Why sleep all day? It is time to be up, you two old men and you five young girls!"

Tuina and Wakara sprang up, went to the creek, and swam. "No one but Igupa Topa could have done this to us," said they.

All the women rose up as if they had been only sleeping.

"My brother, I shall go home to-morrow," said Wakara. "It is time for me."

Very early next morning Wakara and his wife began to dance, then the two daughters, then Halai Auna and her husband. They danced out by the smoke-hole, rose through the air, sang, and danced themselves home.

Wakara had been five days away, and all his daughters' husbands were saying: "Where is our father-in-law? He may have been killed." All were very glad when they saw old Wakara in the sweat-house next morning.

Before leaving Tuina's sweat-house Igupa Topa had gone into his nephew's heart again. When Wakara came home, he took his new son-in-law to try a sport which he had. The old man had made a great pole out of deer sinews. This pole was fixed in the ground and was taller than the highest tree. Wakara played in this way: A man climbed the pole, a second bent it down and brought the top as near the foot as possible. He let the top go then, and it shot into the air. If the man on the pole held firmly, he was safe; if he lost his grip he was hurled up high, then fell and was killed.

"Come, my son-in-law," said Wakara one day, "I will show you the place where I play sometimes pleasantly."

They went to the place. The old man climbed first, grasped the pole near the top. Pun Miaupa pulled it down; his uncle was in his heart, and he was very strong. He brought the top toward the ground, did not draw very hard, and let the pole fly back, again. It sprang into the air. Wakara was not hurled away; he held firmly. Pun Miaupa brought down the pole a second time, he brought it down rather softly, and let it go. Wakara held his place yet. He tried a third time. Wakara was unshaken.

"That will do for me," said Wakara. "Go up now; it is your time."

Pun Miaupa went on the pole and held with his uncle's power. It was not he who held the pole, but Igupa Topa. "I will end you this time,"

thought Wakara. He bent the pole close to the ground and let go.

Wakara looked sharply to see his son-in-law shoot through the air,--looked a good while, did not see him. "My son-in-law has gone very high," thought he. He looked a while yet in the sky; at last he looked at the pole, and there was his son-in-law.

He bent the pole a second time, bent it lower than before; then let it fly. This time Wakara looked at the pole, and Pun Miaupa was on the top of it.

Wakara was angry. He bent the pole to the ground, bent angrily, and let it go. "He will fly away this time, surely," thought he, and looked to the sky to see Pun Miaupa, did not see him; looked at the pole, he was on it. "What kind of person is my son-in-law?" thought Wakara.

It was Wakara's turn now to go on the pole, and he climbed it. Pun Miaupa gave his father-in-law a harder pull this time, but he held his place. The second time Pun Miaupa spoke to Wakara in his own mind: "You don't like me, I don't like you; you want to kill me. I will send you high now."

He bent the pole, brought the top almost to the foot of it, and let it fly. He looked to the top, Wakara was gone. He had been hurled up to the sky, and he stayed there.

Pun Miaupa laughed. "Now, my father-in-law," said he, "you will never come down here to live again; you will stay where you are now forever, you will become small and die, then you will come to life and grow large. You will be that way always, growing old and becoming young again."

Pun Miaupa went home alone.

Wakara's daughters waited for their father, and when he didn't come back they began to cry. At last, when it was dark and they saw their father far up in the sky, they cried very bitterly.

Next morning Pun Miaupa took Halai Auna, his wife, and his uncle, and went to his father's house.

Chuhna, the greatest spinner in the world, lived among Wakara's daughters. All day those women cried and lamented.

"What shall we do?" said they; "we want to go and live near our father. Who can take us up to him?"

"I will take you up to him," said Chuhna, the spinner, who had a great rope fastened to the sky.

Chuhna made an immense basket, put in all the daughters with their husbands, and drew them up till they reached the sky; and Wakara's daughters, the stars, are there on the sky yet.

THE HAKAS AND THE TENNAS

PERSONAGES

After each name is given that of the creature or thing into which the personage was changed subsequently.

=Dari Jowa=, eagle; =Haka=, flint; =Hakayamchiwi=, the whole Haka people; =Ilhataina=, lightning; =Tenna=, grizzly bear; =Tsawandi Kamshu=, red flint clover; =Tsawandi Kamshupa=, young red flint clover; =Tsuwalkai=, a reddish flint. =Marimi= means woman.

At first about two hundred people lived with the old woman, Tsuwalkai Marimi, in one great house; they were all descended from her. They were the Hakayamchiwi,--all the Haka people.

Now, there was a deadly quarrel between the Hakas and the Tennas, who lived near them, and it began in this way: The Tennas invited the Hakas to a hunt in the mountains; ten of each people were to make a party of twenty. One Tenna went early the first morning to make a fire at some distance from the sweat-house, at a meeting-place for the hunters of both sides. Ten Hakas went out early, were first at the fire; but the Tennas came, and then the twenty stood around to warm themselves,--the Tennas on the north and the Hakas on the south side of the fire.

The Hakas had flint arrow-heads, good ones; the Tennas had arrow-heads of pine bark. While they were warming themselves, a Tenna said to a Haka, "Let me see your arrow-point."

"Here it is," said the Haka; "look at it."

"He, he, he!" laughed the Tenna; "that point is no good!" He held it out, looked at it, and laughed again. "If I put it down my throat, it won't hurt me."

"Let me see your arrow-point," said the Haka.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Creation Myths of Primitive America Part 44 summary

You're reading Creation Myths of Primitive America. This manga has been translated by Updating. Author(s): Jeremiah Curtin. Already has 711 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com