Home

Childhood Part 12

Childhood - novelonlinefull.com

You’re read light novel Childhood Part 12 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Then again the dreams would replace reality--then again the reality put to flight the dreams. At last the consciousness of both left me, and for a while I became insensible.

How long I remained in that condition I do not know, nor yet how it occurred. I only know that for a time I lost all sense of existence, and experienced a kind of vague blissfulness which though grand and sweet, was also sad. It may be that, as it ascended to a better world, her beautiful soul had looked down with longing at the world in which she had left us--that it had seen my sorrow, and, pitying me, had returned to earth on the wings of love to console and bless me with a heavenly smile of compa.s.sion.

The door creaked as the chanter entered who was to relieve his predecessor. The noise awakened me, and my first thought was that, seeing me standing on the chair in a posture which had nothing touching in its aspect, he might take me for an unfeeling boy who had climbed on to the chair out of mere curiosity: wherefore I hastened to make the sign of the cross, to bend down my head, and to burst out crying. As I recall now my impressions of that episode I find that it was only during my moments of self-forgetfulness that my grief was wholehearted. True, both before and after the funeral I never ceased to cry and to look miserable, yet I feel conscience-stricken when I recall that grief of mine, seeing that always present in it there was an element of conceit--of a desire to show that I was more grieved than any one else, of an interest which I took in observing the effect, produced upon others by my tears, and of an idle curiosity leading me to remark Mimi's bonnet and the faces of all present. The mere circ.u.mstance that I despised myself for not feeling grief to the exclusion of everything else, and that I endeavoured to conceal the fact, shows that my sadness was insincere and unnatural. I took a delight in feeling that I was unhappy, and in trying to feel more so. Consequently this egotistic consciousness completely annulled any element of sincerity in my woe.

That night I slept calmly and soundly (as is usual after any great emotion), and awoke with my tears dried and my nerves restored. At ten o'clock we were summoned to attend the pre-funeral requiem.

The room was full of weeping servants and peasants who had come to bid farewell to their late mistress. During the service I myself wept a great deal, made frequent signs of the cross, and performed many genuflections, but I did not pray with, my soul, and felt, if anything, almost indifferent. My thoughts were chiefly centred upon the new coat which I was wearing (a garment which was tight and uncomfortable) and upon how to avoid soiling my trousers at the knees. Also I took the most minute notice of all present.



Papa stood at the head of the coffin. He was as white as snow, and only with difficulty restrained his tears. His tall figure in its black frockcoat, his pale, expressive face, the graceful, a.s.sured manner in which, as usual, he made the sign of the cross or bowed until he touched the floor with his hand [A custom of the Greek funeral rite.] or took the candle from the priest or went to the coffin--all were exceedingly effective; yet for some reason or another I felt a grudge against him for that very ability to appear effective at such a moment. Mimi stood leaning against the wall as though scarcely able to support herself. Her dress was all awry and covered with feathers, and her cap c.o.c.ked to one side, while her eyes were red with weeping, her legs trembling under her, and she sobbed incessantly in a heartrending manner as ever and again she buried her face in her handkerchief or her hands. I imagine that she did this to check her continual sobbing without being seen by the spectators. I remember, too, her telling Papa, the evening before, that Mamma's death had come upon her as a blow from which she could never hope to recover; that with Mamma she had lost everything; but that "the angel," as she called my mother, had not forgotten her when at the point of death, since she had declared her wish to render her (Mimi's) and Katenka's fortunes secure for ever. Mimi had shed bitter tears while relating this, and very likely her sorrow, if not wholly pure and disinterested, was in the main sincere. Lubotshka, in black garments and suffused with tears, stood with her head bowed upon her breast. She rarely looked at the coffin, yet whenever she did so her face expressed a sort of childish fear. Katenka stood near her mother, and, despite her lengthened face, looked as lovely as ever. Woloda's frank nature was frank also in grief. He stood looking grave and as though he were staring at some object with fixed eyes. Then suddenly his lips would begin to quiver, and he would hastily make the sign of the cross, and bend his head again.

Such of those present as were strangers I found intolerable. In fact, the phrases of condolence with which they addressed Papa (such, for instance, as that "she is better off now" "she was too good for this world," and so on) awakened in me something like fury. What right had they to weep over or to talk about her? Some of them, in referring to ourselves, called us "orphans"--just as though it were not a matter of common knowledge that children who have lost their mother are known as orphans! Probably (I thought) they liked to be the first to give us that name, just as some people find pleasure in being the first to address a newly-married girl as "Madame."

In a far corner of the room, and almost hidden by the open door, of the dining-room, stood a grey old woman with bent knees. With hands clasped together and eyes lifted to heaven, she prayed only--not wept. Her soul was in the presence of G.o.d, and she was asking Him soon to reunite her to her whom she had loved beyond all beings on this earth, and whom she steadfastly believed that she would very soon meet again.

"There stands one who SINCERELY loved her," I thought to myself, and felt ashamed.

The requiem was over. They uncovered the face of the deceased, and all present except ourselves went to the coffin to give her the kiss of farewell.

One of the last to take leave of her departed mistress was a peasant woman who was holding by the hand a pretty little girl of five whom she had brought with her, G.o.d knows for what reason. Just at a moment when I chanced to drop my wet handkerchief and was stooping to pick it up again, a loud, piercing scream startled me, and filled me with such terror that, were I to live a hundred years more, I should never forget it. Even now the recollection always sends a cold shudder through my frame. I raised my head. Standing on the chair near the coffin was the peasant woman, while struggling and fighting in her arms was the little girl, and it was this same poor child who had screamed with such dreadful, desperate frenzy as, straining her terrified face away, she still, continued to gaze with dilated eyes at the face of the corpse.

I too screamed in a voice perhaps more dreadful still, and ran headlong from the room.

Only now did I understand the source of the strong, oppressive smell which, mingling with the scent of the incense, filled the chamber, while the thought that the face which, but a few days ago, had been full of freshness and beauty--the face which I loved more than anything else in all the world--was now capable of inspiring horror at length revealed to me, as though for the first time, the terrible truth, and filled my soul with despair.

XXVIII -- SAD RECOLLECTIONS

Mamma was no longer with us, but our life went on as usual. We went to bed and got up at the same times and in the same rooms; breakfast, luncheon, and supper continued to be at their usual hours; everything remained standing in its accustomed place; nothing in the house or in our mode of life was altered: only, she was not there.

Yet it seemed to me as though such a misfortune ought to have changed everything. Our old mode of life appeared like an insult to her memory.

It recalled too vividly her presence.

The day before the funeral I felt as though I should like to rest a little after luncheon, and accordingly went to Natalia Savishna's room with the intention of installing myself comfortably under the warm, soft down of the quilt on her bed. When I entered I found Natalia herself lying on the bed and apparently asleep, but, on hearing my footsteps, she raised herself up, removed the handkerchief which had been protecting her face from the flies, and, adjusting her cap, sat forward on the edge of the bed. Since it frequently happened that I came to lie down in her room, she guessed my errand at once, and said:

"So you have come to rest here a little, have you? Lie down, then, my dearest."

"Oh, but what is the matter with you, Natalia Savishna?" I exclaimed as I forced her back again. "I did not come for that. No, you are tired yourself, so you LIE down."

"I am quite rested now, darling," she said (though I knew that it was many a night since she had closed her eyes). "Yes, I am indeed, and have no wish to sleep again," she added with a deep sigh.

I felt as though I wanted to speak to her of our misfortune, since I knew her sincerity and love, and thought that it would be a consolation to me to weep with her.

"Natalia Savishna," I said after a pause, as I seated myself upon the bed, "who would ever have thought of this?"

The old woman looked at me with astonishment, for she did not quite understand my question.

"Yes, who would ever have thought of it?" I repeated.

"Ah, my darling," she said with a glance of tender compa.s.sion, "it is not only 'Who would ever have thought of it?' but 'Who, even now, would ever believe it?' I am old, and my bones should long ago have gone to rest rather than that I should have lived to see the old master, your Grandpapa, of blessed memory, and Prince Nicola Michaelovitch, and his two brothers, and your sister Amenka all buried before me, though all younger than myself--and now my darling, to my never-ending sorrow, gone home before me! Yet it has been G.o.d's will. He took her away because she was worthy to be taken, and because He has need of the good ones."

This simple thought seemed to me a consolation, and I pressed closer to Natalia. She laid her hands upon my head as she looked upward with eyes expressive of a deep, but resigned, sorrow. In her soul was a sure and certain hope that G.o.d would not long separate her from the one upon whom the whole strength of her love had for many years been concentrated.

"Yes, my dear," she went on, "it is a long time now since I used to nurse and fondle her, and she used to call me Natasha. She used to come jumping upon me, and caressing and kissing me, and say, 'MY Nashik, MY darling, MY ducky,' and I used to answer jokingly, 'Well, my love, I don't believe that you DO love me. You will be a grown-up young lady soon, and going away to be married, and will leave your Nashik forgotten.' Then she would grow thoughtful and say, 'I think I had better not marry if my Nashik cannot go with me, for I mean never to leave her.' Yet, alas! She has left me now! Who was there in the world she did not love? Yes, my dearest, it must never be POSSIBLE for you to forget your Mamma. She was not a being of earth--she was an angel from Heaven. When her soul has entered the heavenly kingdom she will continue to love you and to be proud of you even there."

"But why do you say 'when her soul has entered the heavenly kingdom'?" I asked. "I believe it is there now."

"No, my dearest," replied Natalia as she lowered her voice and pressed herself yet closer to me, "her soul is still here," and she pointed upwards. She spoke in a whisper, but with such an intensity of conviction that I too involuntarily raised my eyes and looked at the ceiling, as though expecting to see something there. "Before the souls of the just enter Paradise they have to undergo forty trials for forty days, and during that time they hover around their earthly home." [A Russian popular legend.]

She went on speaking for some time in this strain--speaking with the same simplicity and conviction as though she were relating common things which she herself had witnessed, and to doubt which could never enter into any one's head. I listened almost breathlessly, and though I did not understand all she said, I never for a moment doubted her word.

"Yes, my darling, she is here now, and perhaps looking at us and listening to what we are saying," concluded Natalia. Raising her head, she remained silent for a while. At length she wiped away the tears which were streaming from her eyes, looked me straight in the face, and said in a voice trembling with emotion:

"Ah, it is through many trials that G.o.d is leading me to Him. Why, indeed, am I still here? Whom have I to live for? Whom have I to love?"

"Do you not love US, then?" I asked sadly, and half-choking with my tears.

"Yes, G.o.d knows that I love you, my darling; but to love any one as I loved HER--that I cannot do."

She could say no more, but turned her head aside and wept bitterly. As for me, I no longer thought of going to sleep, but sat silently with her and mingled my tears with hers.

Presently Foka entered the room, but, on seeing our emotion and not wishing to disturb us, stopped short at the door.

"Do you want anything, my good Foka?" asked Natalia as she wiped away her tears.

"If you please, half-a-pound of currants, four pounds of sugar, and three pounds of rice for the kutia." [Cakes partaken of by the mourners at a Russian funeral.]

"Yes, in one moment," said Natalia as she took a pinch of snuff and hastened to her drawers. All traces of the grief, aroused by our conversation disappeared on, the instant that she had duties to fulfil, for she looked upon those duties as of paramount importance.

"But why FOUR pounds?" she objected as she weighed the sugar on a steelyard. "Three and a half would be sufficient," and she withdrew a few lumps. "How is it, too, that, though I weighed out eight pounds of rice yesterday, more is wanted now? No offence to you, Foka, but I am not going to waste rice like that. I suppose Vanka is glad that there is confusion in the house just now, for he thinks that nothing will be looked after, but I am not going to have any careless extravagance with my master's goods. Did one ever hear of such a thing? Eight pounds!"

"Well, I have nothing to do with it. He says it is all gone, that's all."

"Hm, hm! Well, there it is. Let him take it."

I was struck by the sudden transition from the touching sensibility with which she had just been speaking to me to this petty reckoning and captiousness. Yet, thinking it over afterwards, I recognised that it was merely because, in spite of what was lying on her heart, she retained the habit of duty, and that it was the strength of that habit which enabled her to pursue her functions as of old. Her grief was too strong and too true to require any pretence of being unable to fulfil trivial tasks, nor would she have understood that any one could so pretend.

Vanity is a sentiment so entirely at variance with genuine grief, yet a sentiment so inherent in human nature, that even the most poignant sorrow does not always drive it wholly forth. Vanity mingled with grief shows itself in a desire to be recognised as unhappy or resigned; and this ign.o.ble desire--an aspiration which, for all that we may not acknowledge it is rarely absent, even in cases of the utmost affliction--takes off greatly from the force, the dignity, and the sincerity of grief. Natalia Savishna had been so sorely smitten by her misfortune that not a single wish of her own remained in her soul--she went on living purely by habit.

Having handed over the provisions to Foka, and reminded him of the refreshments which must be ready for the priests, she took up her knitting and seated herself by my side again. The conversation reverted to the old topic, and we once more mourned and shed tears together.

These talks with Natalia I repeated every day, for her quiet tears and words of devotion brought me relief and comfort. Soon, however, a parting came. Three days after the funeral we returned to Moscow, and I never saw her again.

Grandmamma received the sad tidings only on our return to her house, and her grief was extraordinary. At first we were not allowed to see her, since for a whole week she was out of her mind, and the doctors were afraid for her life. Not only did she decline all medicine whatsoever, but she refused to speak to anybody or to take nourishment, and never closed her eyes in sleep. Sometimes, as she sat alone in the arm-chair in her room, she would begin laughing and crying at the same time, with a sort of tearless grief, or else relapse into convulsions, and scream out dreadful, incoherent words in a horrible voice. It was the first dire sorrow which she had known in her life, and it reduced her almost to distraction. She would begin accusing first one person, and then another, of bringing this misfortune upon her, and rail at and blame them with the most extraordinary virulence. Finally she would rise from her arm-chair, pace the room for a while, and end by falling senseless to the floor.

Once, when I went to her room, she appeared to be sitting quietly in her chair, yet with an air which struck me as curious. Though her eyes were wide open, their glance was vacant and meaningless, and she seemed to gaze in my direction without seeing me. Suddenly her lips parted slowly in a smile, and she said in a touchingly, tender voice: "Come here, then, my dearest one; come here, my angel." Thinking that it was myself she was addressing, I moved towards her, but it was not I whom she was beholding at that moment. "Oh, my love," she went on, "if only you could know how distracted I have been, and how delighted I am to see you once more!" I understood then that she believed herself to be looking upon Mamma, and halted where I was. "They told me you were gone," she concluded with a frown; "but what nonsense! As if you could die before ME!" and she laughed a terrible, hysterical laugh.

Only those who can love strongly can experience an overwhelming grief.

Yet their very need of loving sometimes serves to throw off their grief from them and to save them. The moral nature of man is more tenacious of life than the physical, and grief never kills.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Big Life

Big Life

Big Life Chapter 258: It Has To Be You (5) Author(s) : 우지호 View : 269,030
Nine Star Hegemon Body Arts

Nine Star Hegemon Body Arts

Nine Star Hegemon Body Arts Chapter 4820 Curse Arrows Author(s) : 平凡魔术师, Ordinary Magician View : 7,194,648
Inadvertently Invincible

Inadvertently Invincible

Inadvertently Invincible Chapter 599 Author(s) : Xin Feng, 新丰 View : 468,113
Shadow Slave

Shadow Slave

Shadow Slave Chapter 1589 Untethered Author(s) : Guiltythree View : 3,229,983
Martial Peak

Martial Peak

Martial Peak Chapter 5807: Outside the Great Barrier Author(s) : Momo,莫默 View : 15,190,644

Childhood Part 12 summary

You're reading Childhood. This manga has been translated by Updating. Author(s): Leo Tolstoy. Already has 534 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com