Bulfinch's Mythology: the Age of Fable - novelonlinefull.com
You’re read light novel Bulfinch's Mythology: the Age of Fable Part 22 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
The following legend of the Sibyl is fixed at a later date. In the reign of one of the Tarquins there appeared before the king a woman who offered him nine books for sale. The king refused to purchase them, whereupon the woman went away and burned three of the books, and returning offered the remaining books for the same price she had asked for the nine. The king again rejected them; but when the woman, after burning three books more, returned and asked for the three remaining the same price which she had before asked for the nine, his curiosity was excited, and he purchased the books. They were found to contain the destinies of the Roman state. They were kept in the temple of Jupiter Capitolinus, preserved in a stone chest, and allowed to be inspected only by especial officers appointed for that duty, who on great occasions consulted them and interpreted their oracles to the people.
There were various Sibyls; but the c.u.maean Sibyl, of whom Ovid and Virgil write, is the most celebrated of them. Ovid's story of her life protracted to one thousand years may be intended to represent the various Sibyls as being only reappearances of one and the same individual.
It is now believed that some of the most distinguished Sibyls took the inspiration of their oracles from the Jewish scripture.
Readers interested in this subject will consult, "Judaism," by Prof. F. Huidekoper.
Young, in the Night Thoughts, alludes to the Sibyl. Speaking of worldly Wisdom, he says:
"If future fate she plans 'tis all in leaves, Like Sibyl, unsubstantial, fleeting bliss; At the first blast it vanishes in air.
As worldly schemes resemble Sibyl's leaves, The good man's days to Sibyl's books compare, The price still rising as in number less."
Chapter XXVI
Camilla Evander Nisus and Euryalus Mezentius Turnus
AEneas, having parted from the Sibyl and rejoined his fleet, coasted along the sh.o.r.es of Italy and cast anchor in the mouth of the Tiber. The poet Virgil, having brought his hero to this spot, the destined termination of his wanderings, invokes his Muse to tell him the situation of things at that eventful moment. Latinus, third in descent from Saturn, ruled the country. He was now old and had no male descendant, but had one charming daughter, Lavinia, who was sought in marriage by many neighboring chiefs, one of whom, Turnus, king of the Rutulians, was favored by the wishes of her parents. But Latinus had been warned in a dream by his father Faunus, that the destined husband of Lavinia should come from a foreign land. From that union should spring a race destined to subdue the world.
Our readers will remember that in the conflict with the Harpies, one of those half-human birds had threatened the Trojans with dire sufferings. In particular she predicted that before their wanderings ceased they should be pressed by hunger to devour their tables. This portent now came true; for as they took their scanty meal, seated on the gra.s.s, the men placed their hard biscuit on their laps, and put thereon whatever their gleanings in the woods supplied. Having dispatched the latter they finished by eating the crusts. Seeing which, the boy Iulus said playfully, "See, we are eating our tables." AEneas caught the words and accepted the omen. "All hail, promised land!" he exclaimed, "this is our home, this our country!" He then took measures to find out who were the present inhabitants of the land, and who their rulers. A hundred chosen men were sent to the village of Latinus, bearing presents and a request for friendship and alliance. They went and were favorably received. Latinus immediately concluded that the Trojan hero was no other than the promised son-in-law announced by the oracle. He cheerfully granted his alliance and sent back the messengers mounted on steeds from his stables, and loaded with gifts and friendly messages.
Juno, seeing things go thus prosperously for the Trojans, felt her old animosity revive, summoned the Fury Alecto from Erebus, and sent her to stir up discord. The Fury first took possession of the queen, Amata, and roused her to oppose in every way the new alliance. Alecto then sped to the city of Turnus, and a.s.suming the form of an old priestess, informed him of the arrival of the foreigners and of the attempts of their prince to rob him of his bride. Next she turned her attention to the camp of the Trojans. There she saw the boy Iulus and his companions amusing themselves with hunting. She sharpened the scent of the dogs, and led them to rouse up from the thicket a tame stag, the favorite of Silvia, the daughter of Tyrrheus, the king's herdsman. A javelin from the hand of Iulus wounded the animal, and he had only strength left to run homewards, and died at his mistress' feet. Her cries and tears roused her brothers and the herdsmen, and they, seizing whatever weapons came to hand, furiously a.s.saulted the hunting party. These were protected by their friends, and the herdsmen were finally driven back with the loss of two of their number.
These things were enough to rouse the storm of war, and the queen, Turnus, and the peasants, all urged the old king to drive the strangers from the country. He resisted as long as he could, but finding his opposition unavailing, finally gave way and retreated to his retirement.
OPENING THE GATES OF Ja.n.u.s
It was the custom of the country, when war was to be undertaken, for the chief magistrate, clad in his robes of office, with solemn pomp to open the gates of the temple of Ja.n.u.s, which were kept shut as long as peace endured. His people now urged the old king to perform that solemn office, but he refused to do so. While they contested, Juno herself, descending from the skies, smote the doors with irresistible force and burst them open. Immediately the whole country was in a flame. The people rushed from every side breathing nothing but war.
Turnus was recognized by all as leader; others joined as allies, chief of whom was Mezentius, a brave and able soldier, but of detestable cruelty. He had been the chief of one of the neighboring cities, but his people drove him out. With him was joined his son Lausus, a generous youth worthy of a better sire.
CAMILLA
Camilla, the favorite of Diana, a huntress and warrior, after the fashion of the Amazons, came with her band of mounted followers, including a select number of her own s.e.x, and ranged herself on the side of Turnus. This maiden had never accustomed her fingers to the distaff or the loom, but had learned to endure the toils of war, and in speed to outstrip the wind. It seemed as if she might run over the standing corn without crushing it, or over the surface of the water without dipping her feet. Camilla's history had been singular from the beginning. Her father, Metabus, driven from his city by civil discord, carried with him in his flight his infant daughter. As he fled through the woods, his enemies in hot pursuit, he reached the bank of the river Amazenus, which, swelled by rains, seemed to debar a pa.s.sage. He paused for a moment, then decided what to do. He tied the infant to his lance with wrappers of bark, and, poising the weapon in his upraised hand, thus addressed Diana: "G.o.ddess of the woods! I consecrate this maid to you;" then hurled the weapon with its burden to the opposite bank. The spear flew across the roaring water. His pursuers were already upon him, but he plunged into the river and swam across, and found the spear with the infant safe on the other side. Thenceforth he lived among the shepherds, and brought up his daughter in woodland arts. While a child she was taught to use the bow and throw the javelin. With her sling she could bring down the crane or the wild swan. Her dress was a tiger's skin. Many mothers sought her for a daughter-in-law, but she continued faithful to Diana, and repelled the thought of marriage.
There is an allusion to Camilla in those well-known lines of Pope, in which, ill.u.s.trating the rule that "the sound should be an echo to the sense," he says,
"When Ajax strives some rock's vast weight to throw, The line too labors and the words move slow.
Not so when swift Camilla scours the plain, Flies o'er th'unbendng corn or skims along the main."
Essay on Criticism EVANDER
Such were the formidable allies that ranged themselves against AEneas. It was night, and he lay stretched in sleep on the bank of the river, under the open heavens. The G.o.d of the stream, Father Tiber, seemed to raise his head above the willows, and to say, "O G.o.ddess-born, destined possessor of the Latin realms, this is the promised land, here is to be your home, here shall terminate the hostility of the heavenly powers, if only you faithfully persevere. There are friends not far distant. Prepare your boats and row up my stream; I will lead you to Evander the Arcadian chief. He has long been at strife with Turnus and the Rutulians, and is prepared to become an ally of yours. Rise! Offer your vows to Juno, and deprecate her anger. When you have achieved your victory then think of me." AEneas woke and paid immediate obedience to the friendly vision. He sacrificed to Juno, and invoked the G.o.d of the river and all its tributary fountains to lend their aid. Then, for the first time, a vessel filled with armed warriors floated on the stream of the Tiber. The river smoothed its waves and bade its current flow gently, while, impelled by the vigorous strokes of the rowers, the vessel shot rapidly up the stream.
About the middle of the day they came in sight of the scattered buildings of the infant town where in after times the proud city of Rome grew, whose glory reached the skies. By chance the old king, Evander, was that day celebrating annual solemnities in honor of Hercules and all the G.o.ds. Pallas, his son, and all the chiefs of the little commonwealth stood by. When they saw the tall ship gliding onward through the wood, they were alarmed at the sight, and rose from the tables. But Pallas forbade the solemnities to be interrupted, and seizing a weapon, stepped forward to the river's bank. He called aloud, demanding who they were and what was their object. AEneas, holding forth an olive- branch, replied, "We are Trojans, friends to you and enemies to the Rutulians. We seek Evander, and offer to join our arms with yours." Pallas, in amazement at the sound of so great a name, invited them to land, and when AEneas touched the sh.o.r.e he seized his hand and held it long in friendly grasp. Proceeding through the wood they joined the king and his party, and were most favorably received. Seats were provided for them at the tables, and the repast proceeded.
When the solemnities were ended all moved towards the city. The king, bending with age, walked between his son and AEneas, taking the arm of one or the other of them, and with much variety of pleasing talk shortening the way. AEneas looked and listened with delight, observing all the beauties of the scene, and learning much of heroes renowned in ancient times. Evander said, "These extensive groves were once inhabited by fauns and nymphs, and a rude race of men who sprang from the trees themselves, and had neither laws nor social culture. They knew not how to yoke the cattle nor raise a harvest, nor provide from present abundance for future want; but browsed like beasts upon the leafy boughs, or fed voraciously on their hunted prey. Such were they when Saturn, expelled from Olympus by his sons, came among them and drew together the fierce savages, formed them into society, and gave them laws. Such peace and plenty ensued that men ever since have called his reign the golden age; but by degrees far other times succeeded, and the thirst of gold and the thirst of blood prevailed. The land was a prey to successive tyrants, till fortune and resistless destiny brought me hither, an exile from my native land, Arcadia."
Having thus said, he showed him the Tarpeian rock, and the rude spot then overgrown with bushes where in after times the Capitol rose in all its magnificence. He next pointed to some dismantled walls, and said, "Here stood Janiculum, built by Ja.n.u.s, and there Saturnia, the town of Saturn." Such discourse brought them to the cottage of poor Evander, whence they saw the lowing herds roaming over the plain where now the proud and stately Forum stands. They entered, and a couch was spread for AEneas, well stuffed with leaves and covered with the skin of the Libyan bear.
Next morning, awakened by the dawn and the shrill song of birds beneath the eaves of his low mansion, old Evander rose. Clad in a tunic, and a panther's skin thrown over his shoulders, with sandals on his feet, and his good sword girded to his side, he went forth to seek his guest. Two mastiffs followed him, his whole retinue and body-guard. He round the hero attended by his faithful Achates, and, Pallas soon joining them, the old king spoke thus:
"Ill.u.s.trious Trojan, it is but little we can do in so great a cause. Our state is feeble, hemmed in on one side by the river, on the other by the Rutulians. But I propose to ally you with a people numerous and rich, to whom fate has brought you at the propitious moment. The Etruscans hold the country beyond the river. Mezentius was their king, a monster of cruelty, who invented unheard-of torments to gratify his vengeance. He would fasten the dead to the living, hand to hand and face to face, and leave the wretched victims to die in that dreadful embrace. At length the people cast him out, him and his house. They burned his palace and slew his friends. He escaped and took refuge with Turnus, who protects him with arms. The Etruscans' demand that he shall be given up to deserved punishment, and would ere now have attempted to enforce their demand; but their priests restrain then, telling them that it is the will of heaven that no native of the land shall guide them to victory, and that their destined leader must come from across the sea. They have offered the crown to me, but I am too old to undertake such great affairs, and my son is native-born, which precludes him from the choice. You, equally by birth and time of life, and fame in arms, pointed out by the G.o.ds, have but to appear to be hailed as their leader. With you I will join Pallas, my son, my only hope and comfort. Under you he shall learn the art of war, and strive to emulate your great exploits."
Then the king ordered horses to be furnished for the Trojan chiefs, and AEneas, with a chosen band of followers and Pallas accompanying, mounted and took the way to the Etruscan city, having sent back the rest of his party in the ships. AEneas and his band safely arrived at the Etruscan camp and were received with open arms by Tarchon, the Etruscan leader, and his countrymen.
NISUS AND EURYALUS
In the meanwhile Turnus had collected his bands and made all necessary preparations for the war. Juno sent Iris to him with a message inciting him to take advantage of the absence of AEneas and surprise the Trojan camp. Accordingly the attempt was made, but the Trojans were found on their guard, and having received strict orders from AEneas not to fight in his absence, they lay still in their intrenchments, and resisted all the efforts of the Rutulians to draw them in to the field. Night coming on, the army of Turnus in high spirits at their fancied superiority, feasted and enjoyed themselves, and finally stretched themselves on the field and slept secure.
In the camp of the Trojans things were far otherwise. There all was watchfulness and anxiety, and impatience for AEneas's return. Nisus stood guard at the entrance of the camp, and Euryalus, a youth distinguished above all in the army for graces of person and fine qualities, was with him. These two were friends and brothers in arms. Nisus said to his friend, "Do you perceive what confidence and carelessness the enemy display? Their lights are few and dim, and the men seem all oppressed with wine or sleep. You know how anxiously our chiefs wish to send to AEneas, and to get intelligence from him. Now I am strongly moved to make my way through the enemy's camp and to go in search of our chief. If I succeed, the glory of the deed will be enough reward for me, and if they judge the service deserves anything more, let them pay it to you."
Euryalus, all on fire with the love of adventure, replied, "Would you then, Nisus, refuse to share your enterprise with me? And shall I let you go into such danger alone? Not so my brave father brought me up, nor so have I planned for myself when I joined the standard of AEneas, and resolved to hold my life cheap in comparison with honor." Nisus replied, "I doubt it not, my friend; but you know the uncertain event of such an undertaking, and whatever may happen to me, I wish you to be safe. You are younger than I and have more of life in prospect. Nor can I be the cause of such grief to your mother, who has chosen to be here in the camp with you rather than stay and live in peace with the other matrons in Acestes' city." Euryalus replied, "Say no more. In vain you seek arguments to dissuade me. I am fixed in the resolution to go with you. Let us lose no time." They called the guard, and committing the watch to them, sought the general's tent. They found the chief officers in consultation, deliberating how they should send notice to AEneas of their situation. The offer of the two friends was gladly accepted, they themselves were loaded with praises and promised the most liberal rewards in case of success. Iulus especially addressed Euryalus, a.s.suring him of his lasting friendship. Euryalus replied, "I have but one boon to ask. My aged mother is with me in the camp. For me she left the Trojan soil, and would not stay behind with the other matrons at the city of Acestes. I go now without taking leave of her. I could not bear her tears nor set at nought he entreaties. But do thou, I beseech thee, comfort her in her distress. Promise me that, and I shall go more boldly into whatever dangers may present themselves." Iulus and the other chiefs were moved to tears, and promised to do all his request. "Your mother shall be mine," said Iulus, "and all that I have promised to you shall be made good to her, if you do not return to receive it."
The two friends left the camp and plunged at once into the midst of the enemy. They found no watch, no sentinels posted, but all about, the sleeping soldiers strewn on the gra.s.s and among the wagons. The laws of war at that early day did not forbid a brave man to slay a sleeping foe, and the two Trojans slew, as they pa.s.sed, such of the enemy as they could without exciting alarm. In one tent Euryalus made prize of a helmet brilliant with gold and plumes. They had pa.s.sed through the enemy's ranks without being discovered, but now suddenly appeared a troop directly in front of them, which, under Volscens, their leader, were approaching the camp. The glittering helmet of Euryalus caught their attention, and Volscens hailed the two, and demanded who and whence they were. They made no answer, but plunged into the wood. The hors.e.m.e.n scattered in all directions to intercept their flight. Nisus had eluded pursuit and was out of danger, but Euryalus being missing he turned back to seek him. He again entered the wood and soon came within sound of voices. Looking through the thicket he saw the whole band surrounding Euryalus with noisy questions. What should he do? How extricate the youth? Or would it be better to die with him?
Raising his eyes to the moon which now shone clear, he said, "G.o.ddess! Favor my effort!" And aiming his javelin at one of the leaders of the troop, struck him in the back and stretched him on the plain with a death-blow. In the midst of their amazement another weapon flew, and another of the party fell dead. Volscens, the leader, ignorant whence the darts came, rushed sword in hand upon Euryalus. "You shall pay the penalty of both," he said, and would have plunged the sword into his bosom, when Nisus, who from his concealment saw the peril of his friend, rushed forward, exclaiming, "'Twas I, 'twas I; turn your swords against me, Rutulians; I did it; he only followed me as a friend." While he spoke the sword fell, and pierced the comely bosom of Euryalus. His head fell over on his shoulder, like a flower cut down by the plough. Nisus rushed upon Volscens and plunged his sword into his body, and was himself slain on the instant by numberless blows.
MEZENTIUS
AEneas, with his Etrurian allies, arrived on the scene of action in time to rescue his beleaguered camp; and now the two armies being nearly equal in strength, the war began in good earnest. We cannot find s.p.a.ce for all the details, but must simply record the fate of the princ.i.p.al characters whom we have introduced to our readers. The tyrant Mezentius, finding himself engaged against his revolted subjects, raged like a wild beast. He slew all who dared to withstand him, and put the mult.i.tude to flight wherever he appeared. At last he encountered AEneas, and the armies stood still to see the issue. Mezentius threw his spear, which striking AEneas's shield glanced off and hit Anthor. He was a Grecian by birth, who had left Argos, his native city, and followed Evander into Italy. The poet says of him, with simple pathos which has made the words proverbial, "He fell, unhappy, by a wound intended for another, looked up to the skies, and dying remembered sweet Argos." AEneas now in turn hurled his lance. It pierced the shield of Mezentius, and wounded him in the thigh. Lausus, his son, could not bear the sight, but rushed forward and interposed himself, while the followers pressed round Mezentius and bore him away. AEneas held his sword suspended over Lausus and delayed to strike, but the furious youth pressed on and he was compelled to deal the fatal blow. Lausus fell, and AEneas bent over him in pity. "Hapless youth," he said, "what can I do for you worthy of your praise? Keep those arms in which you glory, and fear not but that your body shall be restored to your friends, and have due funeral honors." So saying, he called the timid followers, and delivered the body into their hands.
Mezentius meanwhile had been borne to the river-side, and washed his wound. Soon the news reached him of Lausus's death, and rage and despair supplied the place of strength. He mounted his horse and dashed into the thickest of the fight, seeking AEneas. Having found him, he rode round him in a circle, throwing one javelin after another, while Aeneas stood fenced with his shield, turning every way to meet them. At last, after Mezentius had three times made the circuit, AEneas threw his lance directly at the horse's head. It pierced his temples and he fell, while a shout from both armies rent the skies. Mezentius asked no mercy, but only that his body might be spared the insults of his revolted subjects, and be buried in the same grave with his son. He received the fatal stroke not unprepared, and poured out his life and his blood together.
While these things were doing in one part of the field, in another Turnus encountered the youthful Pallas. The contest between champions so unequally matched could not be doubtful. Pallas bore himself bravely, but fell by the lance of Turnus. The victor almost relented when he saw the brave youth lying dead at his feet, and spared to use the privilege of a conqueror in despoiling him of his arms. The belt only, adorned with studs and carvings of gold, he took and clasped round his own body. The rest he remitted to the friends of the slain.
After the battle there was a cessation of arms for some days to allow both armies to bury their dead. In this interval AEneas challenged Turnus to decide the contest by single combat, but Turnus evaded the challenge. Another battle ensued, in which Camilla, the virgin warrior, was chiefly conspicuous. Her deeds of valor surpa.s.sed those of the bravest warriors, and many Trojans and Etruscans fell pierced with her darts or struck down by her battle-axe. At last an Etruscan named Aruns, who had watched her long, seeking for some advantage, observed her pursuing a flying enemy whose splendid armor offered a tempting prize. Intent on the chase she observed not her danger, and the javelin of Aruns struck her and inflicted a fatal wound. She fell and breathed her last in the arms of her attendant maidens. But Diana, who beheld her fate, suffered not her slaughter to be unavenged. Aruns, as he stole away, glad but frightened, was struck by a secret arrow, launched by one of the nymphs of Diana's train, and died ign.o.bly and unknown.
At length the final conflict took place between AEneas and Turnus. Turnus had avoided the contest as long as he could, but at last impelled by the ill success of his arms, and by the murmurs of his followers, he braced himself to the conflict. It could not be doubtful. On the side of AEneas were the expressed decree of destiny, the aid of his G.o.ddess-mother at every emergency, and impenetrable armor fabricated by Vulcan, at Venus' request, for her son. Turnus, on the other hand, was deserted by his celestial allies, Juno having been expressly forbidden by Jupiter to a.s.sist him any longer. Turnus threw his lance, but it recoiled harmless from the shield of AEneas. The Trojan hero then threw his, which penetrated the shield of Turnus, and pierced his thigh. Then Turnus' fort.i.tude forsook him and he begged for mercy; and AEneas would have given him his life, but at the instant his eye fell on the belt of Pallas, which Turnus had taken from the slaughtered youth. Instantly his rage revived, and exclaiming, "Pallas immolates thee with this blow," he thrust him through with his sword.
Here the AEneid closes, but the story goes that AEneas, having triumphed over his foes, obtained Lavinia as his bride. His son Iulus founded the city of Alba Longa. He, and his descendants after him, reigned over the town for many years. At length Numitor and Amulius, two brothers, quarrelled about the kingdom. Amulius seized the crown by force, cast out Numitor, and made his daughter, Rhea Silvia, a Vestal Virgin. The Vestal Virgins, the priestesses of the G.o.ddess Vesta, were sworn to celibacy. But Rhea Silvia broke her vow, and gave birth, by the G.o.d Mars, to the twins, Romulus and Remus. For this offence she was buried alive, the usual punishment accorded to unfaithful Vestals, while the children were exposed on the river Tiber. Romulus and Remus, however, were rescued by a herdsman, and were educated among the shepherds in ignorance of their parentage. But chance revealed it to them. They collected a band of friends, and took revenge on their granduncle for the murder of their mother. Afterwards they founded, by the side of the river Tiber, where they had been exposed in infancy, the city of Rome.
Chapter XXVII
Pythagoras. Egyptian Deities. Oracles
The teachings of Anchises to AEneas, respecting the nature of the human soul, were in conformity with the doctrines of the Pythagoreans. Pythagoras (born, perhaps, about five hundred and forty years B.C.) was a native of the island of Samos, but pa.s.sed the chief portion of his life at Crotona in Italy. He is therefore sometimes called "the Samian," and sometimes "the philosopher of Crotona." When young he travelled extensively and is said to have visited Egypt, where he was instructed by the priests in all their learning, and afterwards journeyed to the East, and visited the Persian and Chaldean Magi, and the Brahmins of India.
But Pythagoras left no writings which have been preserved. His immediate disciples were under a pledge of secrecy. Though he is referred to by many writers, at times not far distant from his own, we have no biography of him written earlier than the end of the second century of our era. In the interval between his life and this time, every sort of fable collected around what was really known of his life and teaching.
At Crotona, where he finally established himself, it is said that his extraordinary qualities collected round him a great number of disciples. The inhabitants were notorious for luxury and licentiousness, but the good effects of his influence were soon visible. Sobriety and temperance succeeded. Six hundred of the inhabitants became his disciples and enrolled themselves in a society to aid each other in the pursuit of wisdom; uniting their property in one common stock, for the benefit of the whole. They were required to practise the greatest purity and simplicity of manners. The first lesson they learned was SILENCE; for a time they were required to be only hearers. "He (Pythagoras) said so," (Ipse dixit,) was to be held by them as sufficient, without any proof. It was only the advanced pupils, after years of patient submission, who were allowed to ask questions and to state objections.
Pythagoras is said to have considered NUMBERS as the essence and principle of all things, and attributed to them a real and distinct existence; so that, in his view, they were the elements out of which the universe was constructed. How he conceived this process has never been satisfactorily explained. He traced the various forms and phenomena of the world to numbers as their basis and essence. The "Monad," or UNIT, he regarded as the source of all numbers. The number TWO was imperfect, and the cause of increase and division. THREE was called the number of the whole, because it had a beginning, middle, and end; FOUR, representing the square, is in the highest degree perfect; and TEN, as it contains the sum of the first three prime numbers (2+3+5=10. ONE is not counted, as being rather the source of number than a number itself) comprehends all musical and arithmetical proportions, and denotes the system of the world.
As the numbers proceed frm the Monad, so he regarded the pure and simple essence of the Deity as the source of all the forms of nature. G.o.ds, demons, and heroes are emanations of the Supreme; and there is a fourth emanation, the human soul. This is immortal, and when freed from the fetters of the body, pa.s.ses to the habitation of the dead, where it remains till it returns to the world to dwell in some other human or animal body, and at last, when sufficiently purified, it returns to the source from which it proceeded. This doctrine of the transmigration of souls (metempsychosis), which was first Indian and Egyptian, and connected with the doctrine of reward and punishment of human actions, was the chief cause why the Pythagoreans killed no animals. Ovid represents Pythagoras addressing his disciples in these words: "Souls never die, but always on quitting one abode pa.s.s to another. I myself can remember that in the time of the Trojan was I was Euphorbus, the son of Panthus, and fell by the spear of Menelaus. Lately, being in the temple of Juno, at Argos, I recognized my shield hung up there among the trophies. All things change, nothing perishes. The soul pa.s.ses. .h.i.ther and thither, occupying now this body, now that, pa.s.sing from the body of a beast into that of a man, and thence to a beast's again. As wax is stamped with certain figures, then melted, then stamped anew with others, yet is always the same wax, so the soul, being always the same, yet wears at different times different forms. Therefore, if the love of kindred is not extinct in your bosoms, forbear, I entreat you, to violate the life of those who may haply be your own relatives."