Home

Browning and the Dramatic Monologue Part 3

Browning and the Dramatic Monologue - novelonlinefull.com

You’re read light novel Browning and the Dramatic Monologue Part 3 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

To read such a work without a definite conception of the character talking, makes utter nonsense of the reading. Every sentiment and feeling in the poem regarding G.o.d is dramatic. However deep or profound the lesson conveyed, it is entirely indirect.

How different is the story of the glove and King Francis, as treated by Leigh Hunt, from its interpretation by Browning! Leigh Hunt centres everything in the sequence of events and the simple statement of facts.

"King Francis was a hearty king, and loved a royal sport, And one day as his lions fought, sat looking on the court."

But Browning! He chooses a distinct character, Peter Ronsard, a poet, to tell the story, and adopts a totally different point of view, centring all in the speaker's justification of the woman who threw the glove.

Practically the same facts are told; even the King's words are almost identical with those given by Hunt:



"'Twas mere vanity, Not love, set that task to humanity!"

and he gives the ordinary point of view:

"Lords and ladies alike turned with loathing From such a proved wolf in sheep's clothing."

But human character and motive is given a deeper interpretation and the poet does not accept their views:

"Not so, I; for I caught the expression In her brow's undisturbed self-possession Amid the court's scoffing and merriment;-- As if from no pleasing experiment, She rose, yet of pain not much heedful So long as the process was needful."

The poet followed her and asked what it all meant, and if she did not wish to recall her rash deed.

"For I, so I spoke, am a poet, Human nature,--behooves that I know it!"

So he tells you she explained that he had vowed and boasted what he would do, and she felt that she would put him to the test. Browning represents her as rejecting Delorge, whose admiration was shown by this incident to be superficial, and as marrying a humble but true-hearted lover.

"The Ring and the Book" ill.u.s.trates possibly more amply than any other poem the peculiar dramatic force of the monologue.

The story, out of which is built a poem twice as long as "Paradise Lost,"

can be told in a few words. Guido, a n.o.bleman of Arezzo, poor, but of n.o.ble family, has sought advancement at the Papal Court. Embittered by failure, he resolves to establish himself by marriage with an heiress, and makes an offer for Pompilia, an innocent girl of sixteen, the only child of parents supposed to be wealthy. The father, Pietro, refuses the offer, but the mother arranges a secret marriage, and Pietro accepts the situation. The old couple put all their property into the hands of the son-in-law and go with him to Arezzo. The marriage proves unhappy, and Guido robs and persecutes the old people until they return poor to Rome.

The mother then makes the unexpected revelation that Pompilia is not her child. She had bought her, and Pietro and the world believe that she was her own. On this account they seek to recover Pompilia's dowry. Pompilia suffers outrageous treatment from her husband, who wishes to be rid of her and yet keep her property, and lays all kinds of snares in the endeavor to drive her away. She at length flees, and is aided in so doing by a n.o.ble-hearted priest. On the road they are overtaken by the husband, who starts proceedings for a divorce at Rome. The divorce is refused, but the wife is placed in mild imprisonment, though later she is allowed to return to her so-called parents, in whose home she gives birth to a son. Guido now tries to get possession of the child, as, by this means he secures all rights to the property. With some hirelings he goes to the lonely house, and murders Pompilia and her parents. Pompilia does not die immediately, but lives to give her testimony against her husband. Guido flees, is arrested on Roman territory, and is tried and condemned to death. An appeal is made to the Pope, who confirms the sentence.

This story is told ten or twelve times, all interest centring in the characters of the speakers, in their points of view and att.i.tudes of mind.

More fully, perhaps, than any other poem, "The Ring and the Book" shows that every one in relating the simplest events or facts gives a coloring to the truth of his character.

In Book I Browning speaks in his own character, and states the facts and how the story came into his hands. In Book II, called "Half-Rome," a Roman, more or less in sympathy with the husband, tells the story. In Book III, styled "The Other Half-Rome," one in sympathy with the wife tells the story. In Book IV, called "Tertium Quid," a society gentleman, who prides himself on his critical ac.u.men, tells the story in a drawing-room. Each speaker in these monologues has a character of his own, and the facts are strongly colored according to his nature and point of view. In Book V Guido makes his defence before the judges. He is a criminal defending himself, and puts facts in such a way as to justify his actions. In Book VI the priest who a.s.sisted Pompilia to escape pa.s.sionately proclaims the lofty motives which actuated Pompilia and himself. In Book VII Pompilia, on her deathbed, gives her testimony, telling the story with intense pathos. In Book VIII a lawyer, with all the ingenuity of his profession, speaks in defence of Guido, but without touching upon the merits of the case. In Book IX Pompilia's advocate, endeavoring to display his fine cultured style, gives a legal justification of her course. In Book X the Pope decides against Guido, and gives the reasons for this decision. Book XI is Guido's last confession as a condemned man; here his character is still more definitely unfolded. He tries to bribe his guards; though still defiant, he shows his base, cowardly nature at the close, and ends his final weak and chaotic appeal by calling on Pompilia, thus giving the highest testimony possible to the purity and sweetness of the woman he murdered:

"Don't open! Hold me from them! I am yours, I am the Granduke's--no, I am the Pope's!

Abate,--Cardinal,--Christ,--Maria,--G.o.d, ...

Pompilia, will you let them murder me?"

In his defence he was concealing his real deeds and character, and justifying himself. In this book he reveals himself with great frankness.

In Book XII the case is given as it fades into history, and the poem closes with a lesson regarding the function or necessity of art in telling truth.

"The Ring and the Book" affords perhaps the highest example of the value of the monologue as a form of art. Men who have only one point of view are always "cranks,"--able, that is, to turn only one way. A preacher who can appreciate only the point of view of his own denomination will never get very near the truth. The statesman who declares "there is but one side to a question" may sometime by his narrowness a.s.sist in plunging his country into a great war. No man can help his fellows if unable to see things from their point of view. "The Ring and the Book" shows every speaker coloring the truth unconsciously by his own character, and Browning, by putting the same facts in the mouths of different persons, enables us to discover the personal element.

This is the specific function of the monologue. It artistically interprets truth by interpreting the soul that realizes it. This excites interest in the speaker and shows its dramatic character.

Browning, by its aid, interprets peculiarities of human nature before unnoticed. Dramatic instinct is given a new literary form and expression.

Human nature receives a profounder interpretation. We are made more teachable and sympathetic. The monologue exhibits one person drawing quick conclusions, another meeting doubt with counter-doubt, or still another calmly weighing evidences; it occupies many points of view, thus giving a clearer perception of truth through the mirror of human character.

III. THE HEARER

To comprehend the spirit of the monologue demands a clear conception, not only of the character of the speaker, but also of the person addressed.

The hearer is often of as great importance to the meaning of a monologue as is the person speaking.

It is a common blunder to consider dramatic instinct as concerned only with a speaker. Nearly every one regards it as the ability to "act a character," to imitate the action or the speech of some particular individual. But this conception is far too narrow. The dramatic instinct is primarily concerned with insight into character, with problems of imagination, and with sympathy. By it we realize another's point of view or att.i.tude of mind towards a truth or situation, and identify ourselves sympathetically with character.

Dramatic instinct is necessary to all human endeavor. It is as necessary for the orator as it is for the actor. While it is true that the speaker must be himself and must succeed by the vigor of his own personality, and that the actor must succeed through "fidelity of portraiture," still the orator must be able not only to say the right word, but to know when he says it, and this ability results only from dramatic instinct. The actor needs more of the personating instinct or insight into motives of character; the speaker, more insight into the conditions of human thought and feeling.

While one function of dramatic instinct is the ability to identify one's self with another, it is much easier to identify one's self with the speaker than with the listener. Even on the stage the most difficult task for the actor is to listen in character; that is, to receive impressions from the standpoint of the character he is representing.

Possibly the fundamental element in dramatic instinct is the ability to occupy a point of view, to see a truth as another sees it. This shows why dramatic instinct is the foundation of success. It enables a teacher to know whether his student is at the right point of view to apprehend a truth, or in the proper att.i.tude of mind towards a subject. It tells him when he has made a truth understood. It gives the speaker power to adapt and to ill.u.s.trate his truth to others, and to see things from his hearers'

point of view. It gives the writer power to impress his reader. Even the business man must intuitively perceive the point of view and the mental att.i.tude of those with whom he deals.

Dramatic instinct as applied to listening on the stage, and everywhere, is apt to be overlooked. It is comparatively easy when quoting some one to stand at his point of view and to imitate his manner, or to contrast the differences between a number of speakers; but a higher type of dramatic power is exhibited in the ability to put ourselves in the place and receive the impressions of some specific type of listener.

The speeches of different characters are given formally and successively in a drama. Hence, the writer of a play, or the actor, is apt to centre attention, when speaking, upon the character, without reference to the shape his thought takes from what the other character has said, and especially from those att.i.tudes or actions of the other character which are not revealed by words. The same is true in the novel, and even in epic poetry. True dramatic instinct in any form demands that the speaker show not only his own thought and motive by his words, but that of the character he is portraying, and the influence produced upon him at the instant by the thought and character of the listener.

While the dialogue is not the only form of dramatic art, still its study is required for the understanding of the monologue, or almost any aspect of dramatic expression. The very name "dialogue" implies a listener and a speaker who are continually changing places. The listener indicates by his face and by actions of the body his impression, his attention, the effect upon him of the words of the speaker, his objection or approval. Thus he influences the speaker in shaping his ideas and choosing his words.

In the monologue the speaker must suggest the character of both speaker and listener and interpret the relation of one human being to another. He must show, as he speaks, the impression he receives from the manner in which his listener is affected by what he is saying. A public reader, or impersonator, of all the characters of a play must perform a similar feat; he must represent each character not only as speaker, but show that he has just been a listener and received an impression or stimulus from another; otherwise he cannot suggest any true dramatic action.

In the monologue, as in all true dramatic representation, the listener as well as the speaker must be realized as continuously living and thinking.

The listener, though he utters not a word, must be conceived from the effect he makes upon the speaker, in order to perceive the argument as well as the situation and point of view.

The necessity of realizing a listener is one of the most important points to be noted in the study of the monologue. Take, as an ill.u.s.tration, Browning's "Incident of the French Camp."

INCIDENT OF THE FRENCH CAMP

You know, we French stormed Ratisbon: A mile or so away, On a little mound, Napoleon Stood on our storming day; With neck out-thrust, you fancy how, Legs wide, arms locked behind, As if to balance the p.r.o.ne brow Oppressive with its mind.

Just as perhaps he mused, "My plans That soar, to earth may fall, Let once my army-leader Lannes Waver at yonder wall,"-- Out 'twixt the battery smokes there flew A rider, bound on bound Full galloping; nor bridle drew Until he reached the mound.

Then off there flung in smiling joy, And held himself erect By just his horse's mane, a boy: You hardly could suspect-- (So tight he kept his lips compressed, Scarce any blood came through) You looked twice ere you saw his breast Was all but shot in two.

"Well," cried he, "Emperor, by G.o.d's grace We've got you Ratisbon!

The Marshal's in the market-place, And you'll be there anon To see your flag-bird flap his wings Where I, to heart's desire, Perched him!" The Chief's eye flashed; his plans Soared up again like fire.

The Chief's eye flashed; but presently Softened itself, as sheathes A film the mother-eagle's eye When her bruised eaglet breathes: "You're wounded!" "Nay," his soldier's pride Touched to the quick, he said: "I'm killed, Sire!" And, his Chief beside, Smiling the boy fell dead.

I have heard prominent public readers give this as a mere story without affording any definite conception of either speaker or listener. In the first reading over of the poem, one may find no hint of either. But the student catches the phrase "we French," and at once sees that a Frenchman must be speaking. He soon discovers that the whole poem is colored by the feeling of some old soldier of Napoleon who was either an eye-witness of the scene or who knew Napoleon's bearing so well that he could easily picture it to his imagination. The poem now becomes a living thing, and its interpretation by voice and action is rendered possible. But is this all? To whom does the soldier speak? The listener seems entirely in the background. This is wise, because the other in telling his story would naturally lose himself in his memories and grow more or less oblivious of his hearer. But the conception of a sympathetic auditor is needed to quicken the fervor and animation of the speaker. Does not the phrase "we French" imply that the listener is another Frenchman whose patriotic enthusiasm responds to the story? The short phrases, and suggestive hints through the poem, are thus explained. The speaker seems to imply that Napoleon's bearing is well known to his listener. Certainly upon the conception of such a speaker and such a hearer depends the spirit, dramatic force, and even thought of the poem.

I have chosen this ill.u.s.tration purposely, because, of all monologues, this lays possibly the least emphasis on a listener; yet it cannot be adequately rendered by the voice, or even properly conceived in thought, without a distinct realization of such a person.

In Browning's "Rabbi Ben Ezra," the speaker is an old man. "Grow old along with me!" indicates this, and we feel his age and experience all through the poem. But without the presence of this youth, who must have expressed pity for the loneliness and gloom of age, the old man would never have broken forth so suddenly and so forcibly in the portrayal of his n.o.ble philosophy of life. He expands with joy, love for his race, and reverence for Providence. "Grow old along with me!" "Trust G.o.d: see all, nor be afraid!" His enthusiasm, his exalted realization of life, are due to his own n.o.bility of character. But his earnestness, his vivid ill.u.s.trations, his emphasis and action, spring from his efforts to expound the philosophy of life to his youthful listener and to correct the young man's one-sided views. The characters of both speaker and listener are necessary in order that one may receive an understanding of the argument.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Emperor’s Domination

Emperor’s Domination

Emperor’s Domination Chapter 6250: To Ashes Author(s) : Yan Bi Xiao Sheng,厌笔萧生 View : 18,019,455

Browning and the Dramatic Monologue Part 3 summary

You're reading Browning and the Dramatic Monologue. This manga has been translated by Updating. Author(s): S. S. Curry. Already has 772 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com