Home

Antiquities of the Jews Part 50

Antiquities of the Jews - novelonlinefull.com

You’re read light novel Antiquities of the Jews Part 50 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

1. Upon the death of king Agrippa, which we have related in the foregoing book, Claudius Caesar sent Ca.s.sius Longinus as successor to Marcus, out of regard to the memory of king Agrippa, who had often desired of him by letters, while he was alive, that he would not suffer Marcus to be any longer president of Syria. But Fadus, as soon as he was come procurator into Judea, found quarrelsome doings between the Jews that dwelt in Perea, and the people of Philadelphia, about their borders, at a village called Mia, that was filled with men of a warlike temper; for the Jews of Perea had taken up arms without the consent of their princ.i.p.al men, and had destroyed many of the Philadelphians. When Fadus was informed of this procedure, it provoked him very much that they had not left the determination of the matter to him, if they thought that the Philadelphians had done them any wrong, but had rashly taken up arms against them. So he seized upon three of their princ.i.p.al men, who were also the causes of this sedition, and ordered them to be bound, and afterwards had one of them slain, whose name was Hannibal; and he banished the other two, Areram and Eleazar. Tholomy also, the arch robber, was, after some time, brought to him bound, and slain, but not till he had done a world of mischief to Idumea and the Arabians. And indeed, from that time, Judea was cleared of robberies by the care and providence of Fadus. He also at this time sent for the high priests and the princ.i.p.al citizens of Jerusalem, and this at the command of the emperor, and admonished them that they should lay up the long garment and the sacred vestment, which it is customary for n.o.body but the high priest to wear, in the tower of Antonia, that it might be under the power of the Romans, as it had been formerly. Now the Jews durst not contradict what he had said, but desired Fadus, however, and Longinus, [which last was come to Jerusalem, and had brought a great army with him, out of a fear that the [rigid] injunctions of Fadus should force the Jews to rebel,] that they might, in the first place, have leave to send amba.s.sadors to Caesar, to pet.i.tion him that they may have the holy vestments under their own power; and that, in the next place, they would tarry till they knew what answer Claudius would give to that their request. So they replied, that they would give them leave to send their amba.s.sadors, provided they would give them their sons as pledges [for their peaceable behavior]. And when they had agreed so to do, and had given them the pledges they desired, the amba.s.sadors were sent accordingly. But when, upon their coming to Rome, Agrippa, junior, the son of the deceased, understood the reason why they came, [for he dwelt with Claudius Caesar, as we said before,] he besought Caesar to grant the Jews their request about the holy vestments, and to send a message to Fadus accordingly.

2. Hereupon Claudius called for the amba.s.sadors; and told them that he granted their request; and bade them to return their thanks to Agrippa for this favor, which had been bestowed on them upon his entreaty. And besides these answers of his, he sent the following letter by them: "Claudius Caesar Germanicus, tribune of the people the fifth time, and designed consul the fourth time, and imperator the tenth time, the father of his country, to the magistrates, senate, and people, and the whole nation of the Jews, sendeth greeting. Upon the presentation of your amba.s.sadors to me by Agrippa, my friend, whom I have brought up, and have now with me, and who is a person of very great piety, who are come to give me thanks for the care I have taken of your nation, and to entreat me, in an earnest and obliging manner, that they may have the holy vestments, with the crown belonging to them, under their power,--I grant their request, as that excellent person Vitellius, who is very dear to me, had done before me. And I have complied with your desire, in the first place, out of regard to that piety which I profess, and because I would have every one worship G.o.d according to the laws of their own country; and this I do also because I shall hereby highly gratify king Herod, and Agrippa, junior, whose sacred regards to me, and earnest good-will to you, I am well acquainted with, and with whom I have the greatest friendship, and whom I highly esteem, and look on as persons of the best character. Now I have written about these affairs to Cuspius Fadus, my procurator. The names of those that brought me your letter are Cornelius, the son of Cero, Trypho, the son of Theudio, Dorotheus, the son of Nathaniel, and John, the son of Jotre. This letter is dated before the fourth of the calends of July, when Ruffis and Pompeius Sylva.n.u.s are consuls."

3. Herod also, the brother of the deceased Agrippa, who was then possessed of the royal authority over Chalcis, pet.i.tioned Claudius Caesar for the authority over the temple, and the money of the sacred treasure, and the choice of the high priests, and obtained all that he pet.i.tioned for. So that after that time this authority continued among all his descendants till the end of the war [1] Accordingly, Herod removed the last high priest, called Cimtheras, and bestowed that dignity on his successor Joseph, the son of Cantos.

CHAPTER 2. How Helena The Queen Of Adiabene And Her Son Izates, Embraced The Jewish Religion; And How Helena Supplied The Poor With Corn, When There Was A Great Famine At Jerusalem.

1. About this time it was that Helena, queen of Adiabene, and her son Izates, changed their course of life, and embraced the Jewish customs, and this on the occasion following: Mon.o.bazus, the king of Adiabene, who had also the name of Bazeus, fell in love with his sister Helena, and took her to be his wife, and begat her with child. But as he was in bed with her one night, he laid his hand upon his wife's belly, and fell asleep, and seemed to hear a voice, which bid him take his hand off his wife's belly, and not hurt the infant that was therein, which, by G.o.d's providence, would be safely born, and have a happy end. This voice put him into disorder; so he awaked immediately, and told the story to his wife; and when his son was born, he called him Izates. He had indeed Mon.o.bazus, his elder brother, by Helena also, as he had other sons by other wives besides. Yet did he openly place all his affections on this his only begotten [2] son Izates, which was the origin of that envy which his other brethren, by the same father, bore to him; while on this account they hated him more and more, and were all under great affliction that their father should prefer Izates before them. Now although their father was very sensible of these their pa.s.sions, yet did he forgive them, as not indulging those pa.s.sions out of an ill disposition, but out of a desire each of them had to be beloved by their father. However, he sent Izates, with many presents, to Abennerig, the king of Charax-Spasini, and that out of the great dread he was in about him, lest he should come to some misfortune by the hatred his brethren bore him; and he committed his son's preservation to him. Upon which Abennerig gladly received the young man, and had a great affection for him, and married him to his own daughter, whose name was Samacha: he also bestowed a country upon him, from which he received large revenues.

2. But when Mon.o.bazus was grown old, and saw that he had but a little time to live, he had a mind to come to the sight of his son before he died. So he sent for him, and embraced him after the most affectionate manner, and bestowed on him the country called Carra; it was a soil that bare amomum in great plenty: there are also in it the remains of that ark, wherein it is related that Noah escaped the deluge, and where they are still shown to such as are desirous to see them. [3] Accordingly, Izates abode in that country until his father's death. But the very day that Mon.o.bazus died, queen Helena sent for all the grandees, and governors of the kingdom, and for those that had the armies committed to their command; and when they were come, she made the following speech to them: "I believe you are not unacquainted that my husband was desirous Izates should succeed him in the government, and thought him worthy so to do. However, I wait your determination; for happy is he who receives a kingdom, not from a single person only, but from the willing suffrages of a great many." This she said, in order to try those that were invited, and to discover their sentiments. Upon the hearing of which, they first of all paid their homage to the queen, as their custom was, and then they said that they confirmed the king's determination, and would submit to it; and they rejoiced that Izates's father had preferred him before the rest of his brethren, as being agreeable to all their wishes: but that they were desirous first of all to slay his brethren and kinsmen, that so the government might come securely to Izates; because if they were once destroyed, all that fear would be over which might arise from their hatred and envy to him. Helena replied to this, that she returned them her thanks for their kindness to herself and to Izates; but desired that they would however defer the execution of this slaughter of Izates's brethren till he should be there himself, and give his approbation to it. So since these men had not prevailed with her, when they advised her to slay them, they exhorted her at least to keep them in bonds till he should come, and that for their own security; they also gave her counsel to set up some one whom she could put the greatest trust in, as a governor of the kingdom in the mean time. So queen Helena complied with this counsel of theirs, and set up Mon.o.bazus, the eldest son, to be king, and put the diadem upon his head, and gave him his father's ring, with its signet; as also the ornament which they call Sampser, and exhorted him to administer the affairs of the kingdom till his brother should come; who came suddenly upon hearing that his father was dead, and succeeded his brother Mon.o.bazus, who resigned up the government to him.

3. Now, during the time Izates abode at Charax-Spasini, a certain Jewish merchant, whose name was Ananias, got among the women that belonged to the king, and taught them to worship G.o.d according to the Jewish religion. He, moreover, by their means, became known to Izates, and persuaded him, in like manner, to embrace that religion; he also, at the earnest entreaty of Izates, accompanied him when he was sent for by his father to come to Adiabene; it also happened that Helena, about the same time, was instructed by a certain other Jew and went over to them. But when Izates had taken the kingdom, and was come to Adiabene, and there saw his brethren and other kinsmen in bonds, he was displeased at it; and as he thought it an instance of impiety either to slay or imprison them, but still thought it a hazardous thing for to let them have their liberty, with the remembrance of the injuries that had been offered them, he sent some of them and their children for hostages to Rome, to Claudius Caesar, and sent the others to Artaba.n.u.s, the king of Parthia, with the like intentions.

4. And when he perceived that his mother was highly pleased with the Jewish customs, he made haste to change, and to embrace them entirely; and as he supposed that he could not be thoroughly a Jew unless he were circ.u.mcised, he was ready to have it done. But when his mother understood what he was about, she endeavored to hinder him from doing it, and said to him that this thing would bring him into danger; and that, as he was a king, he would thereby bring himself into great odium among his subjects, when they should understand that he was so fond of rites that were to them strange and foreign; and that they would never bear to be ruled over by a Jew. This it was that she said to him, and for the present persuaded him to forbear. And when he had related what she had said to Ananias, he confirmed what his mother had said; and when he had also threatened to leave him, unless he complied with him, he went away from him, and said that he was afraid lest such an action being once become public to all, he should himself be in danger of punishment for having been the occasion of it, and having been the king's instructor in actions that were of ill reputation; and he said that he might worship G.o.d without being circ.u.mcised, even though he did resolve to follow the Jewish law entirely, which worship of G.o.d was of a superior nature to circ.u.mcision. He added, that G.o.d would forgive him, though he did not perform the operation, while it was omitted out of necessity, and for fear of his subjects. So the king at that time complied with these persuasions of Ananias. But afterwards, as he had not quite left off his desire of doing this thing, a certain other Jew that came out of Galilee, whose name was Eleazar, and who was esteemed very skillful in the learning of his country, persuaded him to do the thing; for as he entered into his palace to salute him, and found him reading the law of Moses, he said to him, "Thou dost not consider, O king! that thou unjustly breakest the princ.i.p.al of those laws, and art injurious to G.o.d himself, [by omitting to be circ.u.mcised]; for thou oughtest not only to read them, but chiefly to practice what they enjoin thee. How long wilt thou continue uncirc.u.mcised? But if thou hast not yet read the law about circ.u.mcision, and dost not know how great impiety thou art guilty of by neglecting it, read it now." When the king had heard what he said, he delayed the thing no longer, but retired to another room, and sent for a surgeon, and did what he was commanded to do. He then sent for his mother, and Ananias his tutor, and informed them that he had done the thing; upon which they were presently struck with astonishment and fear, and that to a great degree, lest the thing should be openly discovered and censured, and the king should hazard the loss of his kingdom, while his subjects would not bear to be governed by a man who was so zealous in another religion; and lest they should themselves run some hazard, because they would be supposed the occasion of his so doing. But it was G.o.d himself who hindered what they feared from taking effect; for he preserved both Izates himself and his sons when they fell into many dangers, and procured their deliverance when it seemed to be impossible, and demonstrated thereby that the fruit of piety does not perish as to those that have regard to him, and fix their faith upon him only. [4] But these events we shall relate hereafter.

5. But as to Helena, the king's mother, when she saw that the affairs of Izates's kingdom were in peace, and that her son was a happy man, and admired among all men, and even among foreigners, by the means of G.o.d's providence over him, she had a mind to go to the city of Jerusalem, in order to worship at that temple of G.o.d which was so very famous among all men, and to offer her thank-offerings there. So she desired her son to give her leave to go thither; upon which he gave his consent to what she desired very willingly, and made great preparations for her dismission, and gave her a great deal of money, and she went down to the city Jerusalem, her son conducting her on her journey a great way. Now her coming was of very great advantage to the people of Jerusalem; for whereas a famine did oppress them at that time, and many people died for want of what was necessary to procure food withal, queen Helena sent some of her servants to Alexandria with money to buy a great quant.i.ty of corn, and others of them to Cyprus, to bring a cargo of dried figs. And as soon as they were come back, and had brought those provisions, which was done very quickly, she distributed food to those that were in want of it, and left a most excellent memorial behind her of this benefaction, which she bestowed on our whole nation. And when her son Izates was informed of this famine, [5] he sent great sums of money to the princ.i.p.al men in Jerusalem. However, what favors this queen and king conferred upon our city Jerusalem shall be further related hereafter.

CHAPTER 3. How Artaba.n.u.s, the King of Parthia out of Fear of the Secret Contrivances of His Subjects Against Him, Went to Izates, and Was By Him Reinstated in His Government; as Also How Bardanes His Son Denounced War Against Izates.

1. But now Artaba.n.u.s, king of the Parthians perceiving that the governors of the provinces had framed a plot against him, did not think it safe for him to continue among them; but resolved to go to Izates, in hopes of finding some way for his preservation by his means, and, if possible, for his return to his own dominions. So he came to Izates, and brought a thousand of his kindred and servants with him, and met him upon the road, while he well knew Izates, but Izates did not know him.

When Artaba.n.u.s stood near him, and, in the first place, worshipped him, according to the custom, he then said to him, "O king! do not thou overlook me thy servant, nor do thou proudly reject the suit I make thee; for as I am reduced to a low estate, by the change of fortune, and of a king am become a private man, I stand in need of thy a.s.sistance.

Have regard, therefore, unto the uncertainty of fortune, and esteem the care thou shalt take of me to be taken of thyself also; for if I be neglected, and my subjects go off unpunished, many other subjects will become the more insolent towards other kings also." And this speech Artaba.n.u.s made with tears in his eyes, and with a dejected countenance.

Now as soon as Izates heard Artaba.n.u.s's name, and saw him stand as a supplicant before him, he leaped down from his horse immediately, and said to him, "Take courage, O king! nor be disturbed at thy present calamity, as if it were incurable; for the change of thy sad condition shall be sudden; for thou shalt find me to be more thy friend and thy a.s.sistant than thy hopes can promise thee; for I will either re-establish thee in the kingdom of Parthia, or lose my own."

2. When he had said this, he set Artaba.n.u.s upon his horse, and followed him on foot, in honor of a king whom he owned as greater than himself; which, when Artaba.n.u.s saw, he was very uneasy at it, and sware by his present fortune and honor that he would get down from his horse, unless Izates would get upon his horse again, and go before him. So he complied with his desire, and leaped upon his horse; and when he had brought him to his royal palace, he showed him all sorts of respect when they sat together, and he gave him the upper place at festivals also, as regarding not his present fortune, but his former dignity, and that upon this consideration also, that the changes of fortune are common to all men. He also wrote to the Parthians, to persuade them to receive Artaba.n.u.s again; and gave them his right hand and his faith, that he should forget what was past and done, and that he would undertake for this as a mediator between them. Now the Parthians did not themselves refuse to receive him again, but pleaded that it was not now in their power so to do, because they had committed the government to another person, who had accepted of it, and whose name was Cinnamus; and that they were afraid lest a civil war should arise on this account. When Cinnamus understood their intentions, he wrote to Artaba.n.u.s himself, for he had been brought up by him, and was of a nature good and gentle also, and desired him to put confidence in him, and to come and take his own dominions again. Accordingly, Artaba.n.u.s trusted him, and returned home; when Cinnamus met him, worshipped him, and saluted him as a king, and took the diadem off his own head, and put it on the head of Artaba.n.u.s.

3. And thus was Artaha.n.u.s restored to his kingdom again by the means of Izates, when he had lost it by the means of the grandees of the kingdom.

Nor was he unmindful of the benefits he had conferred upon him, but rewarded him with such honors as were of the greatest esteem among them; for he gave him leave to wear his tiara upright, [6] and to sleep upon a golden bed, which are privileges and marks of honor peculiar to the kings of Parthia. He also cut off a large and fruitful country from the king of Armenia, and bestowed it upon him. The name of the country is Nisibis, wherein the Macedonians had formerly built that city which they called Antioch of MyG.o.donla. And these were the honors that were paid Izates by the king of the Parthians.

4. But in no long time Artaba.n.u.s died, and left his kingdom to his son Bardanes. Now this Bardanes came to Izates, and would have persuaded him to join him with his army, and to a.s.sist him in the war he was preparing to make with the Romans; but he could not prevail with him. For Izates so well knew the strength and good fortune of the Romans, that he took Bardanes to attempt what was impossible to be done; and having besides sent his sons, five in number, and they but young also, to learn accurately the language of our nation, together with our learning, as well as he had sent his mother to worship at our temple, as I have said already, was the more backward to a compliance; and restrained Bardanes, telling him perpetually of the great armies and famous actions of the Romans, and thought thereby to terrify him, and desired thereby to hinder him from that expedition. But the Parthian king was provoked at this his behavior, and denounced war immediately against Izates. Yet did he gain no advantage by this war, because G.o.d cut off all his hopes therein; for the Parthians perceiving Bardanes's intentions, and how he had determined to make war with the Romans, slew him, and gave his kingdom to his brother Gotarzes. He also, in no long time, perished by a plot made against him, and Vologases, his brother, succeeded him, who committed two of his provinces to two of his brothers by the same father; that of the Medes to the elder, Pacorus; and Armenia to the younger, Tiridates.

CHAPTER 4. How Izates Was Betrayed By His Own Subjects, And Fought Against By The Arabians And How Izates, By The Providence Of G.o.d, Was Delivered Out Of Their Hands.

1. Now when the king's brother, Mon.o.bazus, and his other kindred, saw how Izates, by his piety to G.o.d, was become greatly esteemed by all men, they also had a desire to leave the religion of their country, and to embrace the customs of the Jews; but that act of theirs was discovered by Izates's subjects. Whereupon the grandees were much displeased, and could not contain their anger at them; but had an intention, when they should find a proper opportunity, to inflict a punishment upon them.

Accordingly, they wrote to Abia, king of the Arabians, and promised him great sums of money, if he would make an expedition against their king; and they further promised him, that, on the first onset, they would desert their king, because they were desirous to punish him, by reason of the hatred he had to their religious worship; then they obliged themselves, by oaths, to be faithful to each other, and desired that he would make haste in this design. The king of Arabia complied with their desires, and brought a great army into the field, and marched against Izates; and, in the beginning of the first onset, and before they came to a close fight, those Handees, as if they had a panic terror upon them, all deserted Izates, as they had agreed to do, and, turning their backs upon their enemies, ran away. Yet was not Izates dismayed at this; but when he understood that the grandees had betrayed him, he also retired into his camp, and made inquiry into the matter; and as soon as he knew who they were that made this conspiracy with the king of Arabia, he cut off those that were found guilty; and renewing the fight on the next day, he slew the greatest part of his enemies, and forced all the rest to betake themselves to flight. He also pursued their king, and drove him into a fortress called Arsamus, and following on the siege vigorously, he took that fortress. And when he had plundered it of all the prey that was in it, which was not small, he returned to Adiabene; yet did not he take Abia alive, because, when he found himself encompa.s.sed on every side, he slew himself.

2. But although the grandees of Adiabene had failed in their first attempt, as being delivered up by G.o.d into their king's hands, yet would they not even then be quiet, but wrote again to Vologases, who was then king of Parthia, and desired that he would kill Izates, and set over them some other potentate, who should be of a Parthian family; for they said that they hated their own king for abrogating the laws of their forefathers, and embracing foreign customs. When the king of Parthia heard this, he boldly made war upon Izates; and as he had no just pretense for this war, he sent to him, and demanded back those honorable privileges which had been bestowed on him by his father, and threatened, on his refusal, to make war upon him. Upon hearing of this, Izates was under no small trouble of mind, as thinking it would be a reproach upon him to appear to resign those privileges that had been bestowed upon him out of cowardice; yet because he knew, that though the king of Parthia should receive back those honors, yet would he not be quiet, he resolved to commit himself to G.o.d, his Protector, in the present danger he was in of his life; and as he esteemed him to be his princ.i.p.al a.s.sistant, he intrusted his children and his wives to a very strong fortress, and laid up his corn in his citadels, and set the hay and the gra.s.s on fire. And when he had thus put things in order, as well as he could, he awaited the coming of the enemy. And when the king of Parthia was come, with a great army of footmen and hors.e.m.e.n, which he did sooner than was expected, [for he marched in great haste,] and had cast up a bank at the river that parted Adiabene from Media,--Izates also pitched his camp not far off, having with him six thousand hors.e.m.e.n. But there came a messenger to Izates, sent by the king of Parthia, who told him how large his dominions were, as reaching from the river Euphrates to Bactria, and enumerated that king's subjects; he also threatened him that he should be punished, as a person ungrateful to his lords; and said that the G.o.d whom he worshipped could not deliver him out of the king's hands. When the messenger had delivered this his message, Izates replied that he knew the king of Parthia's power was much greater than his own; but that he knew also that G.o.d was much more powerful than all men. And when he had returned him this answer, he betook himself to make supplication to G.o.d, and threw himself upon the ground, and put ashes upon his head, in testimony of his confusion, and fasted, together with his wives and children. [7] Then he called upon G.o.d, and said, "O Lord and Governor, if I have not in vain committed myself to thy goodness, but have justly determined that thou only art the Lord and princ.i.p.al of all beings, come now to my a.s.sistance, and defend me from my enemies, not only on my own account, but on account of their insolent behavior with regard to thy power, while they have not feared to lift up their proud and arrogant tongue against thee." Thus did he lament and bemoan himself, with tears in his eyes; whereupon G.o.d heard his prayer. And immediately that very night Vologases received letters, the contents of which were these, that a great band of Dahe and Sacse, despising him, now he was gone so long a journey from home, had made an expedition, and laid Parthis waste; so that he [was forced to] retire back, without doing any thing. And thus it was that Izates escaped the threatenings of the Parthians, by the providence of G.o.d.

3. It was not long ere Izates died, when he had completed fifty-five years of his life, and had ruled his kingdom twenty-four years. He left behind him twenty-four sons and twenty-four daughters. However, he gave order that his brother Mon.o.bazus should succeed in the government, thereby requiting him, because, while he was himself absent after their father's death, he had faithfully preserved the government for him.

But when Helena, his mother, heard of her son's death, she was in great heaviness, as was but natural, upon her loss of such a most dutiful son; yet was it a comfort to her that she heard the succession came to her eldest son. Accordingly, she went to him in haste; and when she was come into Adiabene, she did not long outlive her son Izates. But Mon.o.bazus sent her bones, as well as those of Izates, his brother, to Jerusalem, and gave order that they should be buried at the pyramids [8] which their mother had erected; they were three in number, and distant no more than three furlongs from the city Jerusalem. But for the actions of Mon.o.bazus the king, which he did during the rest of his life, we will relate them hereafter.

CHAPTER 5. Concerning Theudas And The Sons Of Judas The Galilean; As Also What Calamity Fell Upon The Jews On The Day Of The Pa.s.sover.

1. Now it came to pa.s.s, while Fadus was procurator of Judea, that a certain magician, whose name was Theudas, [9] persuaded a great part of the people to take their effects with them, and follow him to the river Jordan; for he told them he was a prophet, and that he would, by his own command, divide the river, and afford them an easy pa.s.sage over it; and many were deluded by his words. However, Fadus did not permit them to make any advantage of his wild attempt, but sent a troop of hors.e.m.e.n out against them; who, falling upon them unexpectedly, slew many of them, and took many of them alive. They also took Theudas alive, and cut off his head, and carried it to Jerusalem. This was what befell the Jews in the time of Cuspius Fadus's government.

2. Then came Tiberius Alexander as successor to Fadus; he was the son of Alexander the alabarch of Alexandria, which Alexander was a princ.i.p.al person among all his contemporaries, both for his family and wealth: he was also more eminent for his piety than this his son Alexander, for he did not continue in the religion of his country. Under these procurators that great famine happened in Judea, in which queen Helena bought corn in Egypt at a great expense, and distributed it to those that were in want, as I have related already. And besides this, the sons of Judas of Galilee were now slain; I mean of that Judas who caused the people to revolt, when Cyrenius came to take an account of the estates of the Jews, as we have showed in a foregoing book. The names of those sons were James and Simon, whom Alexander commanded to be crucified. But now Herod, king of Chalcis, removed Joseph, the son of Camydus, from the high priesthood, and made Ananias, the son of Nebedeu, his successor.

And now it was that c.u.ma.n.u.s came as successor to Tiberius Alexander; as also that Herod, brother of Agrippa the great king, departed this life, in the eighth year of the reign of Claudius Caesar. He left behind him three sons; Aristobulus, whom he had by his first wife, with Bernicia.n.u.s, and Hyrca.n.u.s, both whom he had by Bernice his brother's daughter. But Claudius Caesar bestowed his dominions on Agrippa, junior.

3. Now while the Jewish affairs were under the administration of Curea.n.u.s, there happened a great tumult at the city of Jerusalem, and many of the Jews perished therein. But I shall first explain the occasion whence it was derived. When that feast which is called the pa.s.sover was at hand, at which time our custom is to use unleavened bread, and a great mult.i.tude was gathered together from all parts to that feast, c.u.ma.n.u.s was afraid lest some attempt of innovation should then be made by them; so he ordered that one regiment of the army should take their arms, and stand in the temple cloisters, to repress any attempts of innovation, if perchance any such should begin; and this was no more than what the former procurators of Judea did at such festivals.

But on the fourth day of the feast, a certain soldier let down his breeches, and exposed his privy members to the mult.i.tude, which put those that saw him into a furious rage, and made them cry out that this impious action was not done to approach them, but G.o.d himself; nay, some of them reproached c.u.ma.n.u.s, and pretended that the soldier was set on by him, which, when c.u.ma.n.u.s heard, he was also himself not a little provoked at such reproaches laid upon him; yet did he exhort them to leave off such seditious attempts, and not to raise a tumult at the festival. But when he could not induce them to be quiet for they still went on in their reproaches to him, he gave order that the whole army should take their entire armor, and come to Antonia, which was a fortress, as we have said already, which overlooked the temple; but when the mult.i.tude saw the soldiers there, they were affrighted at them, and ran away hastily; but as the pa.s.sages out were but narrow, and as they thought their enemies followed them, they were crowded together in their flight, and a great number were pressed to death in those narrow pa.s.sages; nor indeed was the number fewer than twenty thousand that perished in this tumult. So instead of a festival, they had at last a mournful day of it; and they all of them forgot their prayers and sacrifices, and betook themselves to lamentation and weeping; so great an affliction did the impudent obsceneness of a single soldier bring upon them. [10]

4. Now before this their first mourning was over, another mischief befell them also; for some of those that raised the foregoing tumult, when they were traveling along the public road, about a hundred furlongs from the city, robbed Stepha.n.u.s, a servant of Caesar, as he was journeying, and plundered him of all that he had with him; which things when Curea.n.u.s heard of, he sent soldiers immediately, and ordered them to plunder the neighboring villages, and to bring the most eminent persons among them in bonds to him. Now as this devastation was making, one of the soldiers seized the laws of Moses that lay in one of those villages, and brought them out before the eyes of all present, and tore them to pieces; and this was done with reproachful language, and much scurrility; which things when the Jews heard of, they ran together, and that in great numbers, and came down to Cesarea, where c.u.ma.n.u.s then was, and besought him that he would avenge, not themselves, but G.o.d himself, whose laws had been affronted; for that they could not bear to live any longer, if the laws of their forefathers must be affronted after this manner. Accordingly c.u.ma.n.u.s, out of fear lest the mult.i.tude should go into a sedition, and by the advice of his friends also, took care that the soldier who had offered the affront to the laws should be beheaded, and thereby put a stop to the sedition which was ready to be kindled a second time.

CHAPTER 6. How There Happened A Quarrel Between The Jews And The Samaritans; And How Claudius Put An End To Their Differences.

1. Now there arose a quarrel between the Samaritans and the Jews on the occasion following: It was the custom of the Galileans, when they came to the holy city at the festivals, to take their journeys through the country of the Samaritans; [11] and at this time there lay, in the road they took, a village that was called Ginea, which was situated in the limits of Samaria and the great plain, where certain persons thereto belonging fought with the Galileans, and killed a great many of them.

But when the princ.i.p.al of the Galileans were informed of what had been done, they came to c.u.ma.n.u.s, and desired him to avenge the murder of those that were killed; but he was induced by the Samaritans, with money, to do nothing in the matter; upon which the Galileans were much displeased, and persuaded the mult.i.tude of the Jews to betake themselves to arms, and to regain their liberty, saying that slavery was in itself a bitter thing, but that when it was joined with direct injuries, it was perfectly intolerable, And when their princ.i.p.al men endeavored to pacify them, and promised to endeavor to persuade Curea.n.u.s to avenge those that were killed, they would not hearken to them, but took their weapons, and entreated the a.s.sistance of Eleazar, the son of Dineus, a robber, who had many years made his abode in the mountains, with which a.s.sistance they plundered many villages of the Samaritans. When c.u.ma.n.u.s heard of this action of theirs, he took the band of Sebaste, with four regiments of footmen, and armed the Samaritans, and marched out against the Jews, and caught them, and slew many of them, and took a great number of them alive; whereupon those that were the most eminent persons at Jerusalem, and that both in regard to the respect that was paid them, and the families they were of, as soon as they saw to what a height things were gone, put on sackcloth, and heaped ashes upon their heads, and by all possible means besought the seditious, and persuaded them that they would set before their eyes the utter subversion of their country, the conflagration of their temple, and the slavery of themselves, their wives, and children, [12] which would be the consequences of what they were doing; and would alter their minds, would cast away their weapons, and for the future be quiet, and return to their own homes. These persuasions of theirs prevailed upon them. So the people dispersed themselves, and the robbers went away again to their places of strength; and after this time all Judea was overrun with robberies.

2. But the princ.i.p.al of the Samaritans went to Ummidius Quadratus, the president of Syria, who at that time was at Tyre, and accused the Jews of setting their villages on fire, and plundering them; and said withal, that they were not so much displeased at what they had suffered, as they were at the contempt thereby showed the Romans; while if they had received any injury, they ought to have made them the judges of what had been done, and not presently to make such devastation, as if they had not the Romans for their governors; on which account they came to him, in order to obtain that vengeance they wanted. This was the accusation which the Samaritans brought against the Jews. But the Jews affirmed that the Samaritans were the authors of this tumult and fighting, and that, in the first place, c.u.ma.n.u.s had been corrupted by their gifts, and pa.s.sed over the murder of those that were slain in silence;--which allegations when Quadratus heard, he put off the hearing of the cause, and promised that he would give sentence when he should come into Judea, and should have a more exact knowledge of the truth of that matter. So these men went away without success. Yet was it not long ere Quadratus came to Samaria, where, upon hearing the cause, he supposed that the Samaritans were the authors of that disturbance. But when he was informed that certain of the Jews were making innovations, he ordered those to be crucified whom c.u.ma.n.u.s had taken captives. From whence he came to a certain village called Lydda, which was not less than a city in largeness, and there heard the Samaritan cause a second time before his tribunal, and there learned from a certain Samaritan that one of the chief of the Jews, whose name was Dortus, and some other innovators with him, four in number, persuaded the mult.i.tude to a revolt from the Romans; whom Quadratus ordered to be put to death: but still he sent away Ananias the high priest, and Ana.n.u.s the commander [of the temple], in bonds to Rome, to give an account of what they had done to Claudius Caesar. He also ordered the princ.i.p.al men, both of the Samaritans and of the Jews, as also c.u.ma.n.u.s the procurator, and Ceier the tribune, to go to Italy to the emperor, that he might hear their cause, and determine their differences one with another. But he came again to the city of Jerusalem, out of his fear that the mult.i.tude of the Jews should attempt some innovations; but he found the city in a peaceable state, and celebrating one of the usual festivals of their country to G.o.d. So he believed that they would not attempt any innovations, and left them at the celebration of the festival, and returned to Antioch.

3. Now c.u.ma.n.u.s, and the princ.i.p.al of the Samaritans, who were sent to Rome, had a day appointed them by the emperor whereon they were to have pleaded their cause about the quarrels they had one with another. But now Caesar's freed-men and his friends were very zealous on the behalf of c.u.ma.n.u.s and the Samaritans; and they had prevailed over the Jews, unless Agrippa, junior, who was then at Rome, had seen the princ.i.p.al of the Jews hard set, and had earnestly entreated Agrippina, the emperor's wife, to persuade her husband to hear the cause, so as was agreeable to his justice, and to condemn those to be punished who were really the authors of this revolt from the Roman government:--whereupon Claudius was so well disposed beforehand, that when he had heard the cause, and found that the Samaritans had been the ringleaders in those mischievous doings, he gave order that those who came up to him should be slain, and that Curea.n.u.s should be banished. He also gave order that Celer the tribune should be carried back to Jerusalem, and should be drawn through the city in the sight of all the people, and then should be slain.

CHAPTER 7. Felix Is Made Procurator Of Judea; As Also Concerning Agrippa, Junior And His Sisters.

1. So Claudius sent Felix, the brother of Pallas, to take care of the affairs of Judea; and when he had already completed the twelfth year of his reign, he bestowed upon Agrippa the tetrarchy of Philip and Batanea, and added thereto Trachonites, with Abila; which last had been the tetrarchy of Lysanias; but he took from him Chalcis, when he had been governor thereof four years. And when Agrippa had received these countries as the gift of Caesar, he gave his sister Drusilla in marriage to Azizus, king of Emesa, upon his consent to be circ.u.mcised; for Epiphanes, the son of king Antiochus, had refused to marry her, because, after he had promised her father formerly to come over to the Jewish religion, he would not now perform that promise. He also gave Mariamne in marriage to Archelaus, the son of Helcias, to whom she had formerly been betrothed by Agrippa her father; from which marriage was derived a daughter, whose name was Bernice.

2. But for the marriage of Drusilla with Azizus, it was in no long time afterward dissolved upon the following occasion: While Felix was procurator of Judea, he saw this Drusilla, and fell in love with her; for she did indeed exceed all other women in beauty; and he sent to her a person whose name was Simon [13] one of his friends; a Jew he was, and by birth a Cypriot, and one who pretended to be a magician, and endeavored to persuade her to forsake her present husband, and marry him; and promised, that if she would not refuse him, he would make her a happy woman. Accordingly she acted ill, and because she was desirous to avoid her sister Bernice's envy, for she was very ill treated by her on account of her beauty, was prevailed upon to transgress the laws of her forefathers, and to marry Felix; and when he had had a son by her, he named him Agrippa. But after what manner that young man, with his wife, perished at the conflagration of the mountain Vesuvius, [14] in the days of t.i.tus Caesar, shall be related hereafter. [15]

3. But as for Bernice, she lived a widow a long while after the death of Herod [king of Chalcis], who was both her husband and her uncle; but when the report went that she had criminal conversation with her brother, [Agrippa, junior,] she persuaded Poleme, who was king of Cilicia, to be circ.u.mcised, and to marry her, as supposing that by this means she should prove those calumnies upon her to be false; and Poleme was prevailed upon, and that chiefly on account of her riches. Yet did not this matrimony endure long; but Bernice left Poleme, and, as was said, with impure intentions. So he forsook at once this matrimony, and the Jewish religion; and, at the same time, Mariamne put away Archclaus, and was married to Demetrius, the princ.i.p.al man among the Alexandrian Jews, both for his family and his wealth; and indeed he was then their alabarch. So she named her son whom she had by him Agrippinus. But of all these particulars we shall hereafter treat more exactly. [16]

CHAPTER 8. After What Manner Upon The Death Of Claudius, Nero Succeeded In The Government; As Also What Barbarous Things He Did. Concerning The Robbers, Murderers And Impostors, That Arose While Felix And Festus Were Procurators Of Judea.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Eternal Sacred King

Eternal Sacred King

Eternal Sacred King Chapter 2949: Supreme Battle! Author(s) : Snow-filled Bow Saber, 雪满弓刀 View : 5,310,712

Antiquities of the Jews Part 50 summary

You're reading Antiquities of the Jews. This manga has been translated by Updating. Author(s): Flavius Josephus. Already has 545 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com