Home

An English Garner: Critical Essays & Literary Fragments Part 10

An English Garner: Critical Essays & Literary Fragments - novelonlinefull.com

You’re read light novel An English Garner: Critical Essays & Literary Fragments Part 10 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"And I will grant thus much to EUGENIUS, that, perhaps, one of their Poets, had he lived in our Age,

"_Si foret hoc nostrum fato delupsus in aevum_,

"as HORACE says of LUCILIUS, he had altered many things: not that they were not natural before; but that he might accommodate himself to the Age he lived in. Yet, in the meantime, we are not to conclude anything rashly against those great men; but preserve to them, the dignity of Masters: and give that honour to their memories, _quos libitina sacravit_; part of which, we expect may be paid to us in future times."

This moderation of CRITES, as it was pleasing to all the company, so it put an end to that dispute: which EUGENIUS, who seemed to have the better of the argument, would urge no further.

But LISIDEIUS, after he had acknowledged himself of EUGENIUS his opinion, concerning the Ancients; yet told him, "He had forborne till his discourse was ended, to ask him, Why he preferred the English Plays above those of other nations? and whether we ought not to submit our Stage to the exactness of our next neighbours?"

"Though," said EUGENIUS, "I am, at all times, ready to defend the honour of my country against the French; and to maintain, we are as well able to vanquish them with our pens, as our ancestors have been with their swords: yet, if you please!" added he, looking upon NEANDER, "I will commit this cause to my friend's management. His opinion of our plays is the same with mine. And besides, there is no reason that CRITES and I, who have now left the Stage, should re-enter so suddenly upon it: which is against the laws of Comedy."

"If the question had been stated," replied LISIDEIUS, "Who had writ best, the French or English, forty years ago [_i.e., in_ 1625]? I should have been of your opinion; and adjudged the honour to our own nation: but, since that time," said he, turning towards NEANDER, "we have been so long bad Englishmen, that we had not leisure to be good Poets. BEAUMONT [_d._ 1615], FLETCHER [_d._ 1625], and JOHNSON [_d._ 1637], who were only [_alone_] capable of bringing us to that degree of perfection which we have, were just then leaving the world; as if, in an Age of so much horror, Wit and those milder studies of humanity had no farther business among us. But the Muses, who ever follow peace, went to plant in another country. It was then, that the great Cardinal DE RICHELIEU began to take them into his protection; and that, by his encouragement, CORNEILLE and some other Frenchmen reformed their _Theatre_: which, before, was so much below ours, as it now surpa.s.ses it, and the rest of Europe. But because CRITES, in his discourse for the Ancients, has prevented [_antic.i.p.ated_]

me by touching on many Rules of the Stage, which the Moderns have borrowed from them; I shall only, in short, demand of you, 'Whether you are not convinced that, of all nations, the French have best observed them?'

"In the Unity of TIME, you find them so scrupulous, that it yet remains a dispute among their Poets, 'Whether the artificial day, of twelve hours more or less, be not meant by ARISTOTLE, rather that the natural one of twenty-four?' and consequently, 'Whether all Plays ought not to be reduced into that compa.s.s?' This I can testify, that in all their dramas writ within these last twenty years [1645-1665] and upwards, I have not observed any, that have extended the time to thirty hours.

"In the Unity of PLACE, they are full[y] as scrupulous. For many of their critics limit it to that spot of ground, where the Play is supposed to begin. None of them exceed the compa.s.s of the same town or city.

"The Unity of ACTION in all their plays, is yet more conspicuous. For they do not burden them with Under Plots, as the English do; which is the reason why many Scenes of our Tragi-Comedies carry on a Design that is nothing of kin to the main Plot: and that we see two distincts webs in a Play, like those in ill-wrought stuffs; and two Actions (that is, two Plays carried on together) to the confounding of the audience: who, before they are warm in their concernments for one part, are diverted to another; and, by that means, expouse the interest of neither.

"From hence likewise, it arises that one half of our Actors [_i.e., the Characters in a Play_] are not known to the other. They keep their distances, as if they were _MONTAGUES_ and _CAPULETS_; and seldom begin an acquaintance till the last Scene of the fifth Act, when they are all to meet on the Stage.

"There is no _Theatre_ in the world has anything so absurd as the English Tragi-Comedy. 'Tis a Drama of our own invention; and the fashion of it is enough to proclaim it so. Here, a course of mirth; there, another of sadness and pa.s.sion; a third of honour; and the fourth, a duel. Thus, in two hours and a half, we run through all the fits of Bedlam.

"The French afford you as much variety, on the same day; but they do it not so unseasonably, or _mal apropos_ as we. Our Poets present you the Play and the Farce together; and our Stages still retain somewhat of the original civility of the 'Red Bull.'

"_Atque ursum et pugiles media inter carmina posc.u.n.t._

"'The end of Tragedies or serious Plays,' says ARISTOTLE, 'is to beget Admiration [_wonderment_], Compa.s.sion, or Concernment.' But are not mirth and compa.s.sion things incompatible? and is it not evident, that the Poet must, of necessity, destroy the former, by intermingling the latter? that is, he must ruin the sole end and object of his Tragedy, to introduce somewhat that is forced in, and is not of the body of it! Would you not think that physician mad! who having prescribed a purge, should immediately order you to take restringents upon it?

"But to leave our Plays, and return to theirs. I have noted one great advantage they have had in the Plotting of their Tragedies, that is, they are always grounded upon some known History, according to that of HORACE, _Ex noto fictum carm n sequar_: and in that, they have so imitated the Ancients, that they have surpa.s.sed them. For the Ancients, as was observed before [p. 522], took for the foundation of their Plays some poetical fiction; such as, under that consideration, could move but little concernment in the audience, because they already knew the event of it. But the French[man] goes farther.

"_Atque ita ment.i.tur, sic veris falso remiscet, Primo ne medium, media ne discrepet imum._

"He so interweaves Truth with probable Fiction, that he puts a pleasing fallacy upon us; mends the intrigues of Fate; and dispenses with the severity of History, to reward that virtue, which has been rendered to us, there, unfortunate. Sometimes the Story has left the success so doubtful, that the writer is free, by the privilege of a Poet, to take that which, of two or more relations, will best suit his Design. As, for example, the death of CYRUS; whom JUSTIN and some others report to have perished in the Scythian War; but XENOPHON affirms to have died in his bed of extreme old age.

"Nay more, when the event is past dispute, even then, we are willing to be deceived: and the Poet, if he contrives it with appearance of truth, has all the audience of his party [_on his side_], at least, during the time his Play is acting. So naturally, we are kind to virtue (when our own interest is not in question) that we take It up, as the general concernment of mankind.

"On the other side, if you consider the Historical Plays of SHAKESPEARE; they are rather so many Chronicles of Kings, or the business, many times, of thirty or forty years crampt into a Representation of two hours and a half: which is not to imitate or paint Nature, but rather to draw her in miniature, to take her in little; to look upon her, through the wrong of a perspective [_telescope_], and receive her Images [pp. 528, 549], not only much less, but infinitely more imperfect than the Life. This, instead of making a Play delightful, renders it ridiculous.

"_Quodeunque ostendis mihi sic, incredulus odi._

"For the Spirit of Man cannot be satisfied but with Truth, or, at least, Verisimilitude: and a Poem is to contain, if not [Greek ta hetuma], yet [Greek: hetmoisiu homia]; as one of the Greek poets has expressed it [_See_ p. 589.].

"Another thing, in which the French differ from us and from the Spaniards, is that they do not embarra.s.s or c.u.mber themselves with too much Plot. They only represent so much of a Story as will const.i.tute One whole and great Action sufficient for a Play. We, who undertake more, do but multiply _Adventures [pp. 541, 552]; which (not being produced from one another, as Effects from Causes, but, barely, following) const.i.tute many Actions in the Drama, and consequently make it many Plays.

"But, by pursuing close[ly] one Argument, which is not cloyed with many Turns; the French have gained more liberty for Verse, in which they write. They have leisure to dwell upon a subject which deserves it; and to represent the pa.s.sions [p. 542] (which we have acknowledged to be the Poet's work) without being hurried from one thing to another, as we are in the plays of CALDERON; which we have seen lately upon our theatres, under the name of Spanish Plots.

"I have taken notice but of one Tragedy of ours; whose Plot has that uniformity and unity of Design in it, which I have commended in the French; and that is, ROLLO, or rather under the name of ROLLO, the story of Ba.s.sANIUS _and_ GOETA, in HERODIAN. There, indeed, the plot is neither large nor intricate; but just enough to fill the minds of the audience, not to cloy them. Besides, you see it founded on the truth of History; only the time of the Action is not reduceable to the strictness of the Rules. And you see, in some places, a little farce mingled, which is below the dignity of the other parts. And in this, all our Poets are extremely peccant; even BEN. JOHNSON himself, in _SEFa.n.u.s_ and _CATILINE,_ has given this Oleo [_hodge-podge_] of a Play, this unnatural mixture of Comedy and Tragedy; which, to me, sounds just as ridiculous as _The History of DAVID, with the merry humours of GOLIAS_. In _SEFa.n.u.s_, you may take notice of the Scene between _LIVIA_ and the _Physician;_ which is a pleasant satire upon the artificial helps of beauty. In _CATILINE_, you may see the Parliament of Women; the little envies of them to one another; and all that pa.s.ses betwixt _CURIO_ and _FULVIA_.

Scenes, admirable in their kind, but of an ill mingle with the rest.

"But I return again to the French Writers: who, as I have said, do not burden themselves too much with Plot; which has been reproached to them by an Ingenious Person of our nation, as a fault. For he says, 'They commonly make but one person considerable in a Play. They dwell upon him and his concernments; while the rest of the persons are only subservient to set him off.' If he intends this by it, that there is one person in the Play who is of greater dignity than the rest; he must tax not only theirs, but those of the Ancients, and (which he would be loath to do) the best of ours. For it 'tis impossible but that one person must be more conspicuous in it than any other; and consequently the greatest share in the Action must devolve on him. We see it so in the management of all affairs. Even in the most equal aristocracy, the balance cannot be so justly poised, but some one will be superior to the rest, either in parts, fortune, interest, or the consideration of some glorious exploit; which will reduce [_lead_] the greatest part of business into his hands.

"But if he would have us to imagine, that in exalting of one character, the rest of them are neglected; and that all of them have not some share or other in the Action of the Play: I desire him to produce any of CORNEILLE's Tragedies, wherein every person, like so many servants in a well governed family, has _not_ some employment; and who is _not_ necessary to the carrying on of the Plot, or, at least, to your understanding it.

"There are, indeed, some protactic persons [_precursors_] in the Ancients; whom they make use of in their Plays, either to hear or give the Relation; but the French avoid this with great address; making their Narrations only to, or by such, who are some way interessed [_interested_] in the main Design.

"And now I am speaking of RELATIONS; I cannot take a fitter opportunity to add this, in favour of the French, that they often use them with better judgement, more _apropos_ than the English do.

"Not that I commend NARRATIONS in general; but there are two sorts of them:

"One, of those things which are antecedent to the Play, and are related to make the Conduct of it more clear to us. But 'tis a fault to choose such subjects for the Stage, as will inforce us upon that rock: because we see that they are seldom listened to by the audience; and that it is, many times, the ruin of the play. For, being once let pa.s.s without attention, the audience can never recover themselves to understand the Plot; and, indeed, it is somewhat unreasonable that they should be put to so much trouble, as that, to comprehend what pa.s.ses in their sight, they must have recourse to what was done, perhaps ten or twenty years ago.

"But there is another sort of RELATIONS, that is, of things happening in the Action of a Play, and supposed to be done behind the scenes: and this is, many times, both convenient and beautiful. For by it, the French avoid the tumult, which we are subject to in England, by representing duels, battles, and such like; which renders our Stage too like the theatres where they fight for prizes [_i.e., theatres used as Fencing Schools, for a.s.saults of Arms, &c._]. For what is more ridiculous than to represent an army, with a drum and five men behind it? All which, the hero on the other side, is to drive in before him. Or to see a duel fought, and one slain with two or three thrusts of the foils? which we know are so blunted, that we might give a man an hour to kill another, in good earnest, with them.

"I have observed that in all our Tragedies, the audience cannot forbear laughing, when the Actors are to die. 'Tis the most comic part of the whole Play.

"All Pa.s.sions may be lively Represented on the Stage, if, to the well writing of them, the Actor supplies a good commanded voice, and limbs that move easily, and without stiffness: but there are many Actions, which can never be Imitated to a just height.

"Dying, especially, is a thing, which none but a Roman gladiator could naturally perform upon the Stage, when he did not Imitate or Represent it, but naturally Do it. And, therefore, it is better to omit the Representation of it. The words of a good writer, which describe it lively, will make a deeper impression of belief in us, than all the Actor can persuade us to, when he seems to fall dead before us: as the Poet, in the description of a beautiful garden, or meadow, will please our Imagination more than the place itself will please our sight. When we see death Represented, we are convinced it is but fiction; but when we hear it Related, our eyes (the strongest witnesses) are wanting, which might have undeceived us: and we are all willing to favour the sleight, when the Poet does not too grossly impose upon us.

"They, therefore, who imagine these Relations would make no concernment in the audience, are deceived, by confounding them with the other; which are of things antecedent to the Play. Those are made often, in cold blood, as I may say, to the audience; but these are warmed with our concernments, which are, before, awakened in the Play.

"What the philosophers say of Motion, that 'when it is once begun, it continues of itself; and will do so, to Eternity, without some stop be put to it,' is clearly true, on this occasion. The Soul, being moved with the Characters and Fortunes of those Imaginary Persons, continues going of its own accord; and we are no more weary to hear what becomes of them, when they are not on the Stage, than we are to listen to the news of an absent mistress.

"But it is objected, 'That if one part of the Play may be related; then, why not all?'

"I answer. Some parts of the Action are more fit to be Represented; some, to be Related. CORNEILLE says judiciously, 'That the Poet is not obliged to expose to view all particular actions, which conduce to the princ.i.p.al.

He ought to select such of them to be Seen, which will appear with the greatest beauty, either by the magnificence of the shew, or the vehemence of the pa.s.sions which they produce, or some other charm which they have in them: and let the rest arrive to the audience, by Narration.'

"'Tis a great mistake in us, to believe the French present no part of the Action upon the Stage. Every alteration, or crossing of a Design; every new sprung pa.s.sion, and turn of it, is a part of the Action, and much the n.o.blest: except we conceive nothing to be Action, till they come to blows; as if the painting of the Hero's Mind were not more properly the Poet's work, than, the strength of his Body.

"Nor does this anything contradict the opinion of HORACE, where he tells us

"_Segnius irritant animos demissa per aurem Quam quae sunt occulis subjecta fidelibus._

"For he says, immediately after,

"_Non tamen intus Digna, geri promes in scenam, Multaque tolles Ex occulis, quae mox narret facundia praesens._

"Among which 'many,' he recounts some,

"_Nec pueros coram populo MEDEA trucidet, Aut in avem PROGNE mutetur, CADMUS in anguem, &c._

"that is, 'Those actions, which, by reason of their cruelty, will cause aversion in us; or (by reason of their impossibility) unbelief [pp. 496, 545], ought either wholly to be avoided by a Poet, or only delivered by Narration.' To which, we may have leave to add, such as 'to avoid tumult,' as was before hinted [pp. 535, 544]; or 'to reduce the Plot into a more reasonable compa.s.s of time,' or 'for defect of beauty in them,' are rather to be Related than presented to the eye.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Nine Star Hegemon Body Arts

Nine Star Hegemon Body Arts

Nine Star Hegemon Body Arts Chapter 4868 Cao Yuyang Author(s) : 平凡魔术师, Ordinary Magician View : 7,282,426
Emperor’s Domination

Emperor’s Domination

Emperor’s Domination Chapter 5844: I Didn't Participate Author(s) : Yan Bi Xiao Sheng,厌笔萧生 View : 16,972,024
Big Life

Big Life

Big Life Chapter 275: How Far Can I Go (7) Author(s) : 우지호 View : 279,076
Affinity: Chaos

Affinity: Chaos

Affinity: Chaos Chapter 1590 Time To Play Author(s) : Springs_Halo View : 1,350,613
My Rich Wife

My Rich Wife

My Rich Wife Chapter 2778: Threesome Author(s) : Taibai And A Qin View : 1,701,304
Martial Peak

Martial Peak

Martial Peak Chapter 5869: The Enemy Approaches Author(s) : Momo,莫默 View : 15,306,531

An English Garner: Critical Essays & Literary Fragments Part 10 summary

You're reading An English Garner: Critical Essays & Literary Fragments. This manga has been translated by Updating. Author(s): Professor Arber and Thomas Seccombe. Already has 558 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com