An Egyptian Princess - novelonlinefull.com
You’re read light novel An Egyptian Princess Part 10 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
[The great road called the "king's road," of which we shall have more to say, was made by Cyrus and carefully kept up by Darius.]
The princ.i.p.al object in this caravan was a richly-gilded, four-wheeled carriage, closed in at the sides by curtains, and above by a roof supported on wooden pillars. In this vehicle, called the Harmamaxa, resting on rich cushions of gold brocade, sat our Egyptian Princess.
[Harmamaxa-An Asiatic travelling carriage. The first mention of these is in Xenophon's Anabasis, where we find a queen travelling in such a vehicle. They were later adopted by the Romans and used for the same object.]
On either side rode her escort, viz.: the Persian princes and n.o.bles whom we have already learnt to know during their visit to Egypt, Croesus and his son.
Behind these, a long train, consisting of fifty vehicles of different kinds and six hundred beasts of burden, stretched away into the distance, and the royal carriage was preceded by a troop of splendidly-mounted Persian cavalry.
The high-road followed the course of the Euphrates, pa.s.sing through luxuriant fields of wheat, barley and sesame yielding fruit two, and sometimes even three, hundred-fold. Slender date-palms covered with golden fruit were scattered in every direction over the fields, which were thoroughly irrigated by means of ca.n.a.ls and ditches.
It was winter, but the sun shone warm and bright from a cloudless sky. The mighty river swarmed with craft of all sizes, either transporting the products of Upper Armenia to the plains of Mesopotamia, or the wares of Greece and Asia Minor from Thapsakus to Babylon.
[Thapsakus-An important commercial town on the Euphrates, and the point of observation from which Eratosthenes took his measurements of the earth.]
Pumps and water-wheels poured refreshing streams over the thirsty land, and pretty villages ornamented the sh.o.r.es of the river. Indeed every object gave evidence that our caravan was approaching the metropolis of a carefully governed and civilized state.
Nitetis and her retinue now halted at a long brick house, roofed with asphalte, and surrounded by a grove of plane-trees.
[Asphalte-Nearly all authorities, ancient as well as modern, report that bitumen, which is still plentifully found in the neighborhood of Babylon, was used by the Babylonians as mortar. See, besides the accounts of ancient writers, W. Vaux, 'Nineveh and Persepolis'.
Burnt bitumen was used by a.s.syrians for cement in building.]
Here Croesus was lifted from his horse, and approaching the carriage, exclaimed: "Here we are at length at the last station! That high tower which you see on the horizon is the celebrated temple of Bel, next to the Pyramids, one of the most gigantic works ever constructed by human hands. Before sunset we shall have reached the brazen gates of Babylon. And now I would ask you to alight, and let me send your maidens into the house; for here you must put on Persian apparel, to appear well-pleasing in the eyes of Cambyses. In a few hours you will stand before your future husband. But you are pale! Permit your maidens to adorn your cheeks with a color that shall look like the excitement of joy. A first impression is often a final one, and this is especially true with regard to Cambyses. If, which I doubt not, you are pleasing in his eyes at first, then you have won his love for ever; but if you should displease him to-day he will never look kindly on you again, for he is rough and harsh. But take courage, my daughter, and above all, do not forget the advice I have given you." Nitetis dried her tears as she answered: "How can I ever thank you, O Croesus, my second father, my protector and adviser, for all your goodness? Oh, forsake me not in the days to come! and if the path of my life should lead through grief and care, be near to help and guide me as you did on the mountain-pa.s.ses of this long and dangerous journey. A thousand times I thank thee, O my father!"
And, as she said these words, the young girl threw her arms around the old man's neck and kissed him tenderly.
On entering the court-yard, a tall stout man, followed by a train of Asiatic serving-maidens, came forward to meet them. This was Boges, the chief of the eunuchs, an important official at the Persian court. His beardless face wore a smile of fulsome sweetness; in his ears hung costly jewelled pendents; his neck, arms, legs and his effeminately long garments glittered all over with gold chains and rings, and his crisp, stiff curls, bound round by a purple fillet, streamed with powerful and penetrating perfumes.
Making a low and reverential obeisance before Nitetis, and holding, the while, his fat hands overloaded with rings before his mouth, he thus addressed her: "Cambyses, lord of the world, hath sent me to thee, O Queen, that I may refresh thy heart with the dew of his salutations. He sendeth thee likewise by me, even by me the lowest of his servants, Persian raiment, that thou, as befitteth the consort of the mightiest of all rulers, mayest approach the gates of the Achaemenidae in Median garments. These women whom thou seest are thy handmaidens, and only await thy bidding to transform thee from an Egyptian jewel into a Persian pearl."
The master of the caravansary then appeared, bearing, in token of welcome, a basket of fruits arranged with great taste.
Nitetis returned her thanks to both these men in kind and friendly words; then entering the house laid aside the dress and ornaments of her native land, weeping as she did so, allowed the strangers to unloose the plait of hair which hung down at the left side of her head, and was the distinctive mark of an Egyptian princess, and to array her in Median garments.
[In almost all the Egyptian pictures, the daughters and sons of the Pharaohs are represented with these locks of hair, plaited and reaching from the forehead to the neck. Rosellini, Mon. stor. II.
123. Lepsius, Denkmaler. The daughter of Rameses II. is drawn thus, and we have examples of the same in many other pictures.]
In the meantime, a repast had been commanded by the princes who accompanied her. Eager and agile attendants rushed to the baggage-waggons, fetching thence, in a few moments, seats, tables, and golden utensils of all kinds. The cooks vied with them and with each other, and as if by magic, in a short s.p.a.ce of time a richly-adorned banquet for the hungry guests appeared, at which even the flowers were not wanting.
During the entire journey our travellers had lived in a similar luxury, as their beasts of burden carried every imaginable convenience, from tents of water-proof materials inwrought with gold, down to silver foot-stools; and in the vehicles which composed their train were not only bakers, cooks, cup-bearers and carvers, but perfumers, hair-dressers and weavers of garlands. Beside these conveniences, a well-fitted up caravansary, or inn, was to be found about every eighteen miles along the whole route, where disabled horses could be replaced, the plantations around which afforded a refreshing shelter from the noonday heat, or their hearths a refuge from the snow and cold on the mountain-pa.s.ses.
The kingdom of Persia was indebted for these inns (similar to the post-stations of modern days) to Cyrus, who had endeavored to connect the widely-distant provinces of his immense dominions by a system of well-kept roads, and a regular postal service. At each of these stations the horseman carrying the letter-bag was relieved by a fresh man on a fresh steed, to whom the letters were transferred, and who, in his turn, darted off like the wind, to be again replaced at a similar distance by another rider. These couriers, called Angari, were considered the swiftest hors.e.m.e.n in the world.
[Herodotus V. 14. 49-52. Persian milestones are still to be found among the ruins of the old king's road, which led from Nineveh to Ecbatana. The Kurds call them keli-Shin (blue pillars).]
Just as the banqueters, amongst whom Boges had taken his seat, were rising from table, the door opened, and a vision appeared, which drew prolonged exclamation of surprise from all the Persians present. Nitetis, clad in the glorious apparel of a Median princess, proud in the consciousness of her triumphant beauty, and yet blushing like a young girl at the wondering admiration of her friends, stood before them.
The attendants involuntarily fell on their faces before her, according to the custom of the Asiatics, and the n.o.ble Achaemenidae bowed low and reverentially; for it seemed as if Nitetis has laid aside all her former bashfulness and timidity with her simple Egyptian dress, and with the splendid silken garments of a Persian princess, flashing as they were with gold and jewels, had clothed herself in the majesty of a queen.
The deep reverence paid by all present seemed agreeable to her, and thanking her admiring friends by a gracious wave of the hand, she turned to the chief of the eunuchs and said in a kind tone but mingled with a touch of pride; "Thou hast performed thy mission well; I am content with the raiment and the slaves that thou hast provided and shall commend thy circ.u.mspection to the king, my husband. Receive this gold chain in the meanwhile, as a token of my grat.i.tude."
The eunuch kissed the hem of her garment, and accepted the gift in silence. This man, hitherto omnipotent in his office, had never before encountered such pride in any of the women committed to his charge. Up to the present time all Cambyses' wives had been Asiatics, and, well aware of the unlimited power of the chief of the eunuchs, had used every means within their reach to secure his favor by flattery and submission.
Boges now made a second obeisance before Nitetis, of which, however, she took no notice, and turning to Croesus said: "Neither words nor gifts could ever suffice to express my grat.i.tude to you, kindest of friends, for, if my future life at the court of Persia prove, I will not venture to say a happy, but even a peaceful one, it is to you alone that I shall owe it. Still, take this ring. It has never left my finger since I quitted Egypt, and it has a significance far beyond its outward worth. Pythagoras, the n.o.blest of the Greeks, gave it to my mother, when he was tarrying in Egypt to learn the wisdom of our priests, and it was her parting gift to me. The number seven is engraved upon the simple stone. This indivisible number represents perfect health, both to soul and body for health is likewise one and indivisible.
[Seven, the "motherless" number, which has no factor below ten.]
The sickness of one member is the sickness of all; one evil thought, allowed to take up its abode within our heart, destroys the entire harmony of the soul. When you see this seven therefore, let it recall my heart's wish that you may ever enjoy undisturbed bodily health, and long retain that loving gentleness which has made you the most virtuous, and therefore the healthiest of men. No thanks, my father, for even if I could restore to Croesus all the treasures that he once possessed, I should still retrain his debtor. Gyges, to you I give this Lydian lyre; let its tones recall the giver to your memory. For you, Zopyrus, I have a golden chain; I have witnessed that you are the most faithful of friends; and we Egyptians are accustomed to place cords and bands in the hands of our lovely Hathor, the G.o.ddess of love and friendship, as symbols of her captivating and enchaining attributes. As Darius has studied the wisdom of Egypt and the signs of the starry heavens, I beg him to take this circlet of gold, on which a skilful hand has traced the signs of the Zodiac.
[Diodorus (I. 49.) tells, that in the tomb of Osymandyas (palace of Rameses II. at Thebes) there lay a circle of gold, one ell thick and 365 ells in circ.u.mference, containing a complete astronomical calendar. The circle of the zodiac from Dendera, which is now in Paris,-an astronomical ceiling painting, which was believed at the time of its discovery to be of great age, is not nearly so ancient as was supposed, dating only from the end of the Ptolemaic dynasty.
Letronne was the first to estimate it correctly. See Lepsius, Chron. p.63. and Lauth, 'les zodiaques de Dendera'. Munich 1865.]
And lastly, to my dear brother-in-law Bartja I commit the most precious jewel in my possession-this amulet of blue stone. My sister Tachot hung it round my neck as I kissed her on the last night before we parted; she told me it could bring to its wearer the sweet bliss of love. And then, Bartja, she wept! I do not know of whom she was thinking in that moment, but I hope I am acting according to her wishes in giving you her precious jewel. Take it as a gift from Tachot, and sometimes call to mind our games in the Sais gardens."
Thus far she had been speaking Greek, but now, addressing the attendants who remained standing in an att.i.tude of deep reverence, she began in broken Persian: "Accept my thanks also. In Babylon you shall receive a thousand gold staters." Then turning to Boges, she added: "Let this sum be distributed among the attendants at latest by the day after to-morrow. Take me to my carriage, Croesus."
The old king hastened to do her bidding, and as he was leading her thither she pressed his arm and whispered gently, "Are you pleased with me, my father?"
"I tell you, girl," the old man answered, "that no one but the king's mother can ever be your equal at this court, for a true and queenly pride reigns on your brow, and you have the power of using small means to effect great ends. Believe me, the smallest gift, chosen and bestowed as you can choose and bestow, gives more pleasure to a n.o.ble mind than heaps of treasure merely cast down at his feet. The Persians are accustomed to present and receive costly gifts. They understand already how to enrich their friends, but you can teach them to impart a joy with every gift. How beautiful you are to-day! Are your cushions to your mind, or would you like a higher seat? But what is that? There are clouds of dust in the direction of the city. Cambyses is surely coming to meet you! Courage, my daughter. Above all try to meet his gaze and respond to it. Very few can bear the lightning glance of those eyes, but, if you can return it freely and fearlessly, you have conquered. Fear nothing, my child, and may Aphrodite adorn you with her most glorious beauty! My friends, we must start, I think the king himself is coming." Nitetis sat erect in her splendid, gilded carriage; her hands were pressed on her throbbing heart. The clouds of dust came nearer and nearer, her eye caught the flash of weapons like lightning across a stormy sky. The clouds parted, she could see single figures for a moment, but soon lost them as the road wound behind some thickets and shrubs. Suddenly the troop of hors.e.m.e.n appeared in full gallop only a hundred paces before her, and distinctly visible.
Her first impression was of a motley ma.s.s of steeds and men, glittering in purple, gold, silver and jewels. It consisted in reality of a troop of more than two hundred hors.e.m.e.n mounted on pure white Nicaean horses, whose bridles and saddle-cloths were covered with bells and bosses, feathers, fringes, and embroidery. Their leader rode a powerful coal-black charger, which even the strong will and hand of his rider could not always curb, though in the end his enormous strength proved him the man to tame even this fiery animal. This rider, beneath whose weight the powerful steed trembled and panted, wore a vesture of scarlet and white, thickly embroidered with eagles and falcons in silver.
[Curtius III. 3. Xenoph. Cyrap, VIII. 3. 7. Aeschylus, Persians 835. 836. The king's dress and ornaments were worth 12,000 talents, or L2,250,000 (estimate of 1880) according to Plutarch, Artaxerxes 24.]
The lower part of his dress was purple, and his boots of yellow leather. He wore a golden girdle; in this hung a short dagger-like sword, the hilt and scabbard of which were thickly studded with jewels. The remaining ornaments of his dress resembled those we have described as worn by Bartja, and the blue and white fillet of the Achaemenidae was bound around the tiara, which surmounted a ma.s.s of thick curls, black as ebony. The lower part of his face was concealed by an immense beard. His features were pale and immovable, but the eyes, (more intensely black, if possible, than either hair or beard), glowed with a fire that was rather scorching than warming. A deep, fiery-red scar, given by the sword of a Ma.s.sagetan warrior, crossed his high forehead, arched nose and thin upper lip. His whole demeanor expressed great power and unbounded pride.
Nitetis' gaze was at once riveted by this man. She had never seen any one like him before, and he exercised a strange fascination over her. The expression of indomitable pride, worn by his features, seemed to her to represent a manly nature which the whole world, but she herself above all others, was created to serve. She felt afraid, and yet her true woman's heart longed to lean upon his strength as the vine upon the elm. She could not be quite sure whether she had thus pictured to herself the father of all evil, the fearful Seth, or the great G.o.d Ammon, the giver of light.
The deepest pallor and the brightest color flitted by turns across her lovely face, like the light and shadow when clouds pa.s.s swiftly over a sunny noonday sky. She had quite forgotten the advice of her fatherly old friend, and yet, when Cambyses brought his unruly, chafing steed to a stand by the side of her carriage, she gazed breathless into the fiery eyes of this man and felt at once that he was the king, though no one had told her so.
The stern face of this ruler of half the known world relaxed, as Nitetis, moved by an unaccountable impulse, continued to bear his piercing gaze. At last he waved his hand to her in token of welcome, and then rode on to her escort, who had alighted from their horses and were awaiting him, some having cast themselves down in the dust, and others, after the Persian manner, standing in an att.i.tude of deep reverence, their hands concealed in the wide sleeves of their robes.
He sprang from his horse, an example which was followed at once by his entire suite. The attendants, with the speed of thought, spread a rich purple carpet on the highway, lest the foot of the king should come in contact with the dust of the earth, and then Cambyses proceeded to salute his friends and relations by offering them his mouth to kiss.
He shook Croesus by the right hand, commanding him to remount and accompany him to the carriage, as interpreter between himself and Nitetis.
In an instant his highest office-bearers were at hand to lift the king once more on to his horse, and at a single nod from their lord, the train was again in motion.
Cambyses and Croesus rode by the side of the carriage.
"She is beautiful, and pleases me well," began the king. "Interpret faithfully all her answers, for I understand only the Persian, a.s.syrian and Median tongues."
Nitetis caught and understood these words. A feeling of intense joy stole into her heart, and before Croesus could answer, she began softly in broken Persian and blushing deeply: "Blessed be the G.o.ds, who have caused me to find favor in thine eyes. I am not ignorant of the speech of my lord, for the n.o.ble Croesus has instructed me in the Persian language during our long journey. Forgive, if my sentences be broken and imperfect; the time was short, and my capacity only that of a poor and simple maiden."
[Diodorus tells us that Themistocles learnt the Persian language during the journey to Susa. We are not, therefore, requiring an impossibility of Nitetis.]
A smile pa.s.sed over the usually serious mouth of Cambyses. His vanity was flattered by Nitetis' desire to win his approbation, and, accustomed as he was to see women grow up in idleness and ignorance, thinking of nothing but finery and intrigue, her persevering industry seemed to him both wonderful and praise worthy. So he answered with evident satisfaction: "I rejoice that we can speak without an interpreter. Persevere in learning the beautiful language of my forefathers. Croesus, who sits at my table, shall still remain your instructor."
"Your command confers happiness!" exclaimed the old man. "No more eager or thankful pupil could be found, than the daughter of Amasis."
"She justifies the ancient report of the wisdom of Egypt," answered the king, "and I can believe that she will quickly understand and receive into her soul the religious instructions of our Magi."
Nitetis dropped her earnest gaze. Her fears were being realized. She would be compelled to serve strange G.o.ds.
But her emotion pa.s.sed unnoticed by Cambyses, who went on speaking: "My mother Ka.s.sandane will tell you the duties expected from my wives. To-morrow I myself will lead you to her. The words, which you innocently chanced to hear, I now repeat; you please me well. Do nothing to alienate my affection. We will try to make our country agreeable, and, as your friend, I counsel you to treat Boges whom I sent as my forerunner, in a kind and friendly manner. As head over the house of the women, you will have to conform to his will in many things."
"Though he be head over the house of the women," answered Nitetis, "surely your wife is bound to obey no other earthly will than yours. Your slightest look shall be for me a command; but remember that I am a king's daughter, that in my native land the weaker and the stronger s.e.x have equal rights, and that the same pride reigns in my breast, which I see kindling in your eyes, my lord and king! My obedience to you, my husband and my ruler, shall be that of a slave, but I can never stoop to sue for the favor, or obey the orders of a venal servant, the most unmanly of his kind!"
Cambyses' wonder and satisfaction increased. He had never heard any woman speak in this way before, except his mother; the clever way in which Nitetis acknowledged, and laid stress on, his right to command her every act, was very flattering to his self-love, and her pride found an echo in his own haughty disposition. He nodded approvingly and answered: "You have spoken well. A separate dwelling shall be appointed you. I, and no one else, will prescribe your rules of life and conduct. This day the pleasant palace on the hanging-gardens shall be prepared for your reception."
"A thousand, thousand thanks," cried Nitetis. "You little know the blessing you are bestowing in this permission. Again and again I have begged your brother Bartja to repeat the story of these gardens, and the love of the king who raised that verdant and blooming hill, pleased us better than all the other glories of your vast domains."
"To-morrow," answered the king, "you can enter your new abode. But tell me now how my messengers pleased you and your countrymen."
"How can you ask? Who could know the n.o.ble Croesus without loving him? Who could fail to admire the beauty of the young heroes, your friends? They have all become dear to us, but your handsome brother Bartja especially, won all hearts. The Egyptians have no love for strangers, and yet the gaping crowd would burst into a murmur of admiration, when his beautiful face appeared among them."
At these words the king's brow darkened; he struck his horse so sharply that the creature reared, and then turning it quickly round he gallopped to the front and soon reached the walls of Babylon.
Though Nitetis had been brought up among the huge temples and palaces of Egypt, she was still astonished at the size and grandeur of this gigantic city.
Its walls seemed impregnable; they measured more than seventy-five feet-[Fifty ells. The Greek ell is equal to one foot and a half English.]-in height and their breadth was so great, that two chariots could conveniently drive abreast upon them. These mighty defences were crowned and strengthened by two hundred and fifty high towers, and even these would have been insufficient, if Babylon had not been protected on one side by impa.s.sable mora.s.ses. The gigantic city lay on both sh.o.r.es of the Euphrates. It was more than forty miles in circ.u.mference, and its walls enclosed buildings surpa.s.sing in size and grandeur even the Pyramids and the temples of Thebes.
[These numbers and measurements are taken partly from Herodotus, partly from Diodorus, Strabo and Arrian. And even the ruins of this giant city, writes Lavard, are such as to allow a very fair conclusion of its enormous size. Aristotle (Polit. III. I.) says Babylon's dimensions were not those of a city, but of a nation.]
The mighty gates of bra.s.s, through which the royal train entered the city, had opened wide to receive this n.o.ble company. This entrance was defended on each side by a strong tower, and before each of these towers lay, as warder, a gigantic winged bull carved in stone, with a human head, bearded and solemn. Nitetis gazed at these gates in astonishment, and then a joyful smile lighted up her face, as she looked up the long broad street so brightly and beautifully decorated to welcome her.
The moment they beheld the king and the gilded carriage, the mult.i.tude burst into loud shouts of joy, but when Bartja, the people's darling, came in sight, the shouts rose to thunder-peals and shrieks of delight, which seemed as if they would never end. It was long since the populace had seen Cambyses, for in accordance with Median customs the king seldom appeared in public. Like the Deity, he was to govern invisibly, and his occasional appearance before the nation to be looked upon as a festival and occasion of rejoicing. Thus all Babylon had come out to-day to look upon their awful ruler and to welcome their favorite Bartja on his return. The windows were crowded with eager, curious women, who threw flowers before the approaching train, or poured sweet perfumes from above as they pa.s.sed by. The pavement was thickly strewn with myrtle and palm branches, trees of different kinds had been placed before the house-doors, carpets and gay cloths hung from the windows, garlands of flowers were wreathed from house to house, fragrant odors of incense and sandal-wood perfumed the air, and the way was lined with thousands of gaping Babylonians dressed in white linen shirts, gaily-colored woollen petticoats and short cloaks, and carrying long staves headed with pomegranates, birds, or roses, of gold or silver.
The streets through which the procession moved were broad and straight, the houses on either side, built of brick, tall and handsome. Towering above every thing else, and visible from all points, rose the gigantic temple of Bel. Its colossal staircase, like a huge serpent, wound round and round the ever-diminishing series of stories composing the tower, until it reached the summit crowned by the sanctuary itself.
[This temple of Bel, which many consider may have been the tower of Babel of Genesis XI., is mentioned by Herodotus I. 181. 182. 183.
Diodorus II. 8. 9. (Ktesias), Strabo 738 and many other ancient writers. The people living in its neighborhood now call the ruins Birs Nimrod, the castle of Nimrod. In the text we have reconstructed it as far as possible from the accounts of cla.s.sical writers. The first story, which is still standing, in the midst of a heap of ruins, is 260 feet high. The walls surrounding the tower are said to be still clearly recognizable, and were 4000 feet long and 3000 broad. ]
The procession approached the royal palace. This corresponded in its enormous size to the rest of the vast city. The walls surrounding it were covered with gaily-colored and glazed representations of strange figures made up of human beings, birds, quadrupeds and fishes; hunting-scenes, battles and solemn processions. By the side of the river towards the north, rose the hanging-gardens, and the smaller palace lay toward the east on the other bank of the Euphrates, connected with the larger one by the wondrous erection, a firm bridge of stone.
Our train pa.s.sed on through the brazen gates of three of the walls surrounding the palace, and then halted. Nitetis was lifted from her carriage by bearers; she was at last in her new home, and soon after in the apartments of the women's house a.s.signed to her temporary use.
Cambyses, Bartja and their friends already known to us, were still standing in the gaily-carpeted court of the palace, surrounded by at least a hundred splendid dignitaries in magnificent dresses, when suddenly a sound of loud female voices was heard, and a lovely Persian girl richly dressed, her thick fair hair profusely wreathed with pearls, rushed into the court, pursued by several women older than herself. She ran up to the group of men; Cambyses with a smile placed himself in her path, but the impetuous girl slipped adroitly past him, and in another moment was hanging on Bartja's neck, crying and laughing by turns.
The attendants in pursuit prostrated themselves at a respectful distance, but Cambyses, on seeing the caresses lavished by the young girl on her newly-returned brother, cried: "For shame, Atossa! remember that since you began to wear ear-rings you have ceased to be a child!
[Ear-rings were given to the Persian girls in their fifteenth year, the marriageable age. Vendid. Farlard XIV. 66. At this age too boys as well as girls were obliged to wear the sacred cord, Kuctl or Kosti as a girdle; and were only allowed to unloose it in the night.
The making of this cord is attended with many ceremonies, even among the Persians of our own day. Seventy-two threads must be employed, but black wool is prohibited.]
It is right that you should rejoice to see your brother again, but a king's daughter must never forget what is due to her rank, even in her greatest joy. Go back to your mother directly. I see your attendants waiting yonder. Go and tell them, that as this is a day of rejoicing I will allow your heedless conduct to pa.s.s unpunished, but the next time you appear unbidden in these apartments, which none may enter without permission, I shall tell Boges to keep you twelve days in confinement. Remember this, thoughtless child, and tell our mother, Bartja and I are coming to visit her. Now give me a kiss. You will not? We shall see, capricious little one!" And so saying the king sprang towards his refractory little sister, and seizing both her hands in one of his own, bent back her charming head with the other and kissed her in spite of her resistance. She screamed from the violence of his grasp, and ran away crying to her attendants, who took her back to her apartments.
When Atossa had disappeared, Bartja said; "You were too rough with the little one, Cambyses. She screamed with pain!"
Once more the king's face clouded, but suppressing the harsh words which trembled on his lips, he only answered, turning towards the house: "Let us come to our mother now; she begged me to bring you as soon as you arrived. The women, as usual, are all impatience. Nitetis told me your rosy cheeks and fair curls had bewitched the Egyptian women too. I would advise you to pray betimes to Mithras for eternal youth, and for his protection against the wrinkles of age!"
"Do you mean to imply by these words that I have no virtues which could make an old age beautiful?" asked Bartja.
"I explain my words to no one. Come."
"But I ask for an opportunity of proving, that I am inferior to none of my nation in manly qualities."
"For that matter, the shouts of the Babylonians today will have been proof enough, that deeds are not wanted from you, in order to win their admiration."
"Cambyses!"
"Now come! We are just on the eve of a war with the Ma.s.sagetae; there you will have a good opportunity of proving what you are worth."
A few minutes later, and Bartja was in the arms of his blind mother. She had been waiting for her darling's arrival with a beating heart, and in the joy of hearing his voice once more, and of being able to lay her hands again on that beloved head, she forgot everything else-even her first-born son who stood by smiling bitterly, as he watched the rich and boundless stream of a mother's love flowing out to his younger brother.
Cambyses had been spoiled from his earliest infancy. Every wish had been fulfilled, every look regarded as a command; and thus he grew up totally unable to brook contradiction, giving way to the most violent anger if any of his subjects (and he knew no human beings who were not his subjects) dared to oppose him.
His father Cyrus, conqueror of half the world-the man whose genius had raised Persia from a small nation to the summit of earthly greatness-who had secured for himself the reverence and admiration of countless subjugated tribes-this great king was incapable of carrying out in his own small family-circle the system of education he had so successfully adopted towards entire countries. He could see nought else in Cambyses but the future king of Persia, and commanded his subjects to pay him an unquestioning obedience, entirely forgetful of the fact that he who is to govern well must begin by learning to obey.
Cambyses had been the first-born son of Ka.s.sandane, the wife whom Cyrus had loved and married young; three daughters followed, and at last, fifteen years later, Bartja had come into the world. Their eldest son had already outgrown his parents' caresses, when this little child appeared to engross all their care and love. His gentle, affectionate and clinging nature made him the darling of both father and mother: Cambyses was treated with consideration by his parents, but their love was for Bartja. Cambyses was brave; he distinguished himself often in the field, but his disposition was haughty and imperious; men served him with fear and trembling, while Bartja, ever sociable and sympathizing, converted all his companions into loving friends. As to the ma.s.s of the people, they feared the king, and trembled when he drew near, notwithstanding the lavish manner in which he showered rich gifts around him; but they loved Bartja, and believed they saw in him the image of the great Cyrus the "Father of his people."
Cambyses knew well that all this love, so freely given to Bartja, was not to be bought. He did not hate his younger brother, but he felt annoyed that a youth who had as yet done nothing to distinguish himself, should be honored and revered as if he were already a hero and public benefactor. Whatever annoyed or displeased him he considered must be wrong; where he disapproved he did not spare his censures, and from his very childhood, Cambyses' reproofs had been dreaded even by the mighty.
The enthusiastic shouts of the populace, the overflowing love of his mother and sister, and above all, the warm encomiums expressed by Nitetis, had excited a jealousy which his pride had never allowed hitherto. Nitetis had taken his fancy in a remarkable degree. This daughter of a powerful monarch, like himself disdaining everything mean and inferior, had yet acknowledged him to be her superior, and to win his favor had not shrunk from the laborious task of mastering his native language. These qualities, added to her peculiar style of beauty, which excited his admiration from its rare novelty, half Egyptian half Greek, (her mother having been a Greek), had not failed to make a deep impression on him. But she had been liberal in her praise of Bartja; that was enough to disturb Cambyses' mind and prepare the way for jealousy.
As he and his brother were leaving the women's apartments, Cambyses adopted a hasty resolution and exclaimed: "You asked me just now for an opportunity of proving your courage. I will not refuse. The Tapuri have risen; I have sent troops to the frontier. Go to Rhagae, take the command and show what you are worth."
"Thanks, brother," cried Bartja. "May I take my friends, Darius, Gyges and Zopyrus with me?"
"That favor shall be granted too. I hope you will all do your duty bravely and promptly, that you may be back in three months to join the main army in the expedition of revenge on the Ma.s.sagetae. It will take place in spring."
"I will start to-morrow."
"Then farewell."
"If Auramazda should spare my life and I should return victorious, will you promise to grant me one favor?"
"Yes, I will."
"Now, then, I feel confident of victory, even if I should have to stand with a thousand men against ten thousand of the enemy." Bartja's eyes sparkled, he was thinking of Sappho.
"Well," answered his brother, "I shall be very glad if your actions bear out these glowing words. But stop; I have something more to say. You are now twenty years of age; you must marry. Roxana, daughter of the n.o.ble Hydarnes, is marriageable, and is said to be beautiful. Her birth makes her a fitting bride for you."