Home

A Zola Dictionary Part 18

A Zola Dictionary - novelonlinefull.com

You’re read light novel A Zola Dictionary Part 18 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

ISABELLE, a character in _La Pet.i.te d.u.c.h.esse_ a piece by Fauchery, played at the Theatre des Varietes. The part was taken by Simonne Cabiroche. Nana.

J

JABOUILLE, an herbalist, whose shop was situated in Rue de Cherche-Midi.

He was a widower, and married for the second time a woman named Mathilde. His shop was at one time prosperous, but business fell away until what was left was only that of an equivocal character. He died of syncope induced by phthisis. L'Oeuvre.

JABOUILLE (MADAME MATHILDE), wife of the preceding. She was a woman of about thirty, plain-looking, and exceedingly thin. From the time of her marriage to Jabouille, his business began to decrease, and this, it would appear, was due to her reputation, which alarmed the more respectable customers. Her liaisons were numerous, and included Mahoudeau, Chaine, and Jory, but after the death of her husband she married the last named, settling down into respectability and ruling him with a rod of iron. L'Oeuvre.

JACOBY, a Jew from Bordeaux, between whom and Mazaud there was keen rivalry. "Though of great experience and shrewdness, he was sorely handicapped by his pa.s.sion for speculation, and in spite of considerable profits always seemed on the eve of a catastrophe. His money melted away on settling days." He acted as broker for Daigremont, and also for Gundermann. The great gamble in the shares of the Universal Bank resolved itself into a duel between Jacoby and Mazaud, the one selling on behalf of Gundermann, and the other buying on behalf of Saccard; and the final catastrophe was hastened by Jacoby warning Daigremont of Gundermann's determination to crush out the bank. L'Argent.

JALAGUIER (MADAME), a protegee of Madame Correur, who induced Eugene Rougon, the Minister, to increase the old lady's pension considerably.

Son Excellence Eugene Rougon.

JALAGUIER FILS, son of the preceding. Madame Correur took an interest in him, and asked Eugene Rougon to secure a scholarship for him. Son Excellence Eugene Rougon.

JANTROU, an ex-professor of the University of Bordeaux, who in consequence of some misconduct was obliged to leave for Paris, without caste or position. At the age of twenty-eight, he landed at the Bourse, where for ten years he dragged out existence as a _remisier_ or broker's tout. At the time of the foundation of the Universal Bank he suggested to Saccard the purchase of a newspaper to be employed in the interest of the company. The purchase was carried out, and Jantrou was appointed editor. Subsequently other papers were acquired, which he manipulated so as to keep the bank continually before the public. He gave information to Baroness Sandorff which she repeated to Gundermann, who was induced thereby to continue his attack on the bank. L'Argent.

JEANBERNAT, the caretaker of the deserted estate of Paradou in Provence.

He lived by himself with his niece Albine in an old house on the border of the demesne. In an attic he had found a large number of books which had been saved from a fire in the old mansion, and these he studied for twenty years, imbibing from them the rationalistic theories of the eighteenth century. He had no respect for religion, and particularly disliked Brother Archangias, who insulted both him and his niece. After the death of Albine he attacked Archangias, and cut off his right ear with a pocket-knife. La Faute de l'Abbe Mouret.

JENARD, a partner in the firm of Cornille and Jenard, which developed in the eighteenth century the mineral concession of Joiselle. Germinal.

JESUS CHRIST, the sobriquet of Hyacinthe Fouan. La Terre.

JEUMONT (M. AND MADAME), were well known in society during the Second Empire. The Emperor admired Madame Jeumont, and her husband was decorated by him. L'Argent.

JOBELIN (AUGUSTE), son of Colonel Jobelin. Contrary to regulations, Eugene Rougon took him into the office of the Minister of the Interior without the necessary bachelor's degree. Son Excellence Eugene Rougon.

JOBELIN (COLONEL), a friend of Eugene Rougon, through whose aid he hoped to secure a nomination as commander of the Legion of Honour, and an appointment for his son. He was a cousin of M. Bouchard. After Rougon's return to office he received the appointment as commander. Son Excellence Eugene Rougon.

JOIRE (ABBE), Cure of Montsou. He pretended not to interest himself in anything, so as not to vex either the workers or the masters. During the strike he took his walks at night, to prevent himself from being compromised by the miners. He obtained promotion, and was replaced by Abbe Ranvier. Germinal.

JONCQUIER, a lover of Rose Mignon, who deserted her for a time in favour of Laure. Nana.

JONCQUOY (MADAME DU), an old friend of the m.u.f.fats. Years ago she had met Bismarck, who struck her as stupid; she was unable to understand his later success. Nana.

JORDAN (PAUL), a journalist, whose father, a Ma.r.s.eilles banker, had committed suicide in consequence of some disastrous speculations. He married a daughter of M. Maugendre, to whom he had been betrothed in more prosperous days. His wife brought him no dowry, as her parents were against the marriage on the ground of Jordan's occupation and want of means. Having made the acquaintance of Saccard, he received an appointment on the staff of the newspaper purchased to support the policy of the Universal Bank. He did not speculate, however, and remained in comparative poverty, until the success of a novel which he had written put him in more comfortable circ.u.mstances, and even enabled him to give a.s.sistance to his wife's parents after they were ruined by the failure of the bank. L'Argent.

JORDAN (MADAME MARCELLE), wife of the preceding. She was the only child of M. Maugendre, who was ruined by the failure of the Universal Bank.

L'Argent.

JORY (EDOUARD), was the son of a magistrate of Pla.s.sans, whom he drove crazy by his profligate conduct. In the end he ran off with a music-hall singer under the pretext of going to Paris to follow the literary profession. Notwithstanding the fact that his profligacy went to even greater lengths in the city, he was successful in journalism, and soon earned between seven and eight thousand francs a year as a leader-writer and art critic. His first success was gained in a series of articles in a little newspaper called _Le Tambour_, in which he fell foul of the accepted canons of art, and hailed Claude Lantier and his companions as the founders of a new school. Later he claimed to have made f.a.gerolles by his articles, in the same manner as he formerly took credit for making Lantier. He gradually dropped his old friends, however, finding that the public only laughed at their productions, and in excuse pleaded that he had not a journal in which he could support their cause; but when, still later, he became director of a great Art review, he preserved the same silence. After innumerable love affairs, he ended by marrying Mathilde Jabouille. L'Oeuvre.

JORY (MADAME), wife of the preceding. See Mathilde Jabouille.

JOSEPH, a butler in the employment of Nana at La Mignotte. Nana.

JOSEPH, an old soldier who secured a situation in "The Ladies' Paradise"

through the influence of Lhomme, whose foster brother he was. He married Mlle. de Fontenailles, a shop-girl in the establishment. Au Bonheur des Dames.

JOSEPH (MADAME), the concierge of the house on Quay Bourbon where Claude Lantier lived. L'Oeuvre.

JOSSE (MADEMOISELLE) kept a little school for young children in Rue Polonceau. Anna Coupeau was her pupil, and made herself such a nuisance that twice Mademoiselle Josse sent her away, taking her back each time in order not to lose the small fees. L'a.s.sommoir.

Nana in later years exchanged reminiscences with Satin, who, like herself, had been a pupil at Mademoiselle Josse's school. Nana.

JOSSERAND PERE, the father of Josserand, the cashier at the Saint-Joseph gla.s.s-works. He was originally a solicitor at Clermont. Pot-Bouille.

JOSSERAND, cashier at the St. Joseph gla.s.s-works. His salary was not a large one, and in consequence of the determination of his wife to keep up a greater style than they could afford, he was engaged in a continual struggle to make ends meet; to gain a few extra francs he frequently spent much of the night addressing circulars for a firm of publishers.

Worn out by hard work and by the continual bickerings of his wife and daughters, he was not in a condition to stand the disgrace of his daughter Berthe's liaison with Octave Mouret, and he was struck down by paralysis, which soon after resulted in his death. Pot-Bouille.

JOSSERAND (MADAME ELEANORE), wife of the preceding. Her two objects in life were to appear better off than she really was, and to secure husbands for her daughters. In the latter quest she had many disappointments, and her temper, never good, correspondingly suffered, her unfortunate husband bearing the brunt. A marriage having ultimately been arranged between Berthe Josserand and Auguste Vabre, Madame Josserand made a strong effort to induce her brother, Narcisse Bachelard, to pay the dowry which he had long ago promised to his niece.

As he refused to do so, Madame Josserand overcame the difficulty by a subterfuge of doubtful honesty. Pot-Bouille.

JOSSERAND (BERTHE), second daughter of M. Josserand. After several ineffectual efforts to secure a husband she became engaged to Auguste Vabre, the elder son of her father's landlord. Difficulties as to a dowry followed, but these were surmounted by somewhat shady means, and the marriage took place. Vabre's health was not good, and Berthe soon became discontented, a state of mind largely induced by the bad advice of her mother. About this time Octave Mouret came to be a.s.sistant in Vabre's shop, and Berthe, carried away by his attentions, entered upon an unfortunate liaison with him. Discovery by Vabre led to Berthe's return to her parents' home, and it was only after a considerable time that a reconciliation was brought about by the efforts of Abbe Mauduit.

Pot-Bouille.

JOSSERAND (HORTENSE), elder daughter of M. Josserand. Her mother endeavoured to secure a husband for her, but she made her own choice, selecting one Verdier, a lawyer. The marriage was put off from time to time as Verdier had got entangled with a woman from whom he found separation difficult. Pot-Bouille.

JOSSERAND (LEON), elder son of M. Josserand. He was a young man of ambition, who hoped to rise through the influence of Madame Dambreville, whose lover he became. Ultimately she arranged a marriage between him and her niece Raymonde, who brought him a large dowry. Soon afterwards by the same means he was appointed _Maitre des Requetes_. Pot-Bouille.

JOSSERAND (MADAME LEON), wife of the preceding. See Raymonde.

Pot-Bouille.

JOSSERAND (SATURNIN), younger son of M. Josserand. He was a powerful young man of twenty-five, whose mind had been seriously affected by an attack of brain fever; though not actually insane, he was subject to fits of blind fury whenever anybody annoyed him. When his sister Berthe was a little girl, he nursed her through a long illness, and since he saved her life he adored her with a deep, pa.s.sionate devotion. The preparations for her marriage to Auguste Vabre affected him so seriously that his removal to an asylum became necessary, and he remained there for some time. On his release he went to live with his sister and her husband, but domestic trouble having arisen, his mind again became so unhinged that he made an attempt on the life of his brother-in-law and had again to be taken to an asylum. Pot-Bouille.

JOUVE (ABBE), an officiating priest at Notre Dame de Grace, the parish church of Pa.s.sy. He had known M. Grandjean at Ma.r.s.eilles, and showed much kindness to Helene after the death of her husband, a.s.sisting her in settling up her affairs. Along with M. Rambaud, his half-brother, he was a regular visitor at Helene's house, and later endeavoured to arrange a marriage between her and his brother. He was devoted to Jeanne Grandjean, and helped to nurse her during her fatal illness. An amiable, kind-hearted man, he was greatly beloved by his parishioners. Une Page d'Amour.

JOUVE, a retired captain in the army, and afterwards one of the four inspectors at "The Ladies' Paradise." In addition to acting as spy on the staff he watched the customers, and it was he who detected Madame de Boves in the act of stealing some fine lace. He made certain advances to Denis Baudu which she resented, and in consequence he afterwards showed considerable ill-will towards her. Au Bonheur des Dames.

JUILLERAT (DOCTOR), an old physician who attended most of the inhabitants of the Rue de Choiseul. He was a man of only average abilities who had built up a large practice by hard work. His views were somewhat advanced, and he had many arguments with Abbe Mauduit, with whom he frequently came in contact at the bedsides of his patients.

Pot-Bouille.

JULES, the lover of La Sarriette. He lived on her earnings as a fruit-dealer. Le Ventre de Paris.

JULES, one of the soldiers sent to Montsou during the strike. He was born at Plogof, where his mother and sister still resided. One night while he was on guard at the Voreux mine he was murdered by Jeanlin Maheu, who with the a.s.sistance of Etienne Lantier carried the body to a gallery of the mine, where they buried it under a fall of rock.

Germinal.

JULES (MADAME), Nana's dresser at the Theatre des Varietes. Nana.

JULIE, cook in the employment of the Duveyriers. Pot-Bouille.

JULIEN, butler in the employment of Nana in the Avenue de Villiers. He left the house with a large sum, as Comte m.u.f.fat, being jealous, wished to be freed from his presence. Nana.

JUSSELIN (PIERRE-FRANCOIS), a protege of M. de Marsy. Eugene Rougon refused to nominate him as an officer of the Legion of Honour, and gave the decoration which had been intended for him to Bejuin. Son Excellence Eugene Rougon.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Martial God Asura

Martial God Asura

Martial God Asura Chapter 6140: Meeting Red Cloak Again Author(s) : Kindhearted Bee,Shan Liang de Mi Feng,善良的蜜蜂 View : 57,340,486
My Girlfriend is a Zombie

My Girlfriend is a Zombie

My Girlfriend is a Zombie Chapter 823: Secrets Beneath the Ruins Author(s) : Dark Litchi, 黑暗荔枝, Dark Lychee View : 2,280,576
Legend of Swordsman

Legend of Swordsman

Legend of Swordsman Chapter 6352: Nine Physical Forms Author(s) : 打死都要钱, Mr. Money View : 10,248,016

A Zola Dictionary Part 18 summary

You're reading A Zola Dictionary. This manga has been translated by Updating. Author(s): J. G. Patterson. Already has 826 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com