Home

A Study of Poetry Part 17

A Study of Poetry - novelonlinefull.com

You’re read light novel A Study of Poetry Part 17 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

But often it is sheer faery-land magic:

"He's ta'en three locks o' her yellow hair, _Binnorie, O Binnorie_!

And wi' them strung his harp sae rare _By the bonnie milldams o' Binnorie_."

(_Oxford_, No.376.)

It is through the choral refrains, in fact, that the student of lyric poetry is chiefly fascinated as he reads the ballads. Students of epic and drama find them peculiarly suggestive in their handling of narrative and dramatic material, while to students of folklore and of primitive society they are inexhaustible treasures. The mingling of dance-motives and song-motives with the pure story-element may long remain obscure, but the popular ballad reinforces, perhaps more persuasively than any type of poetry, the conviction that the lyrical impulse is universal and inevitable. As Andrew Lang, scholar and lover of balladry, wrote long ago: "Ballads sprang from the very heart of the people and flit from age to age, from lip to lip of shepherds, peasants, nurses, of all the cla.s.s that continues nearest to the state of natural man. The whole soul of the peasant cla.s.s breathes in their burdens, as the great sea resounds in the sh.e.l.ls cast up on the sh.o.r.es. Ballads are a voice from secret places, from silent peoples and old times long dead; and as such they stir us in a strangely intimate fashion to which artistic verse can never attain."



[Footnote: _Encyclopaedia Brittanica_, article "Ballads."]

_6. The Ode_

If the ballad is thus an example of "popular" lyricism, with a narrative intention, an example of "artistic" lyricism is found in the Ode. Here there is no question of communal origins or of communal influence upon structure. The ode is a product of a single artist, working not naively, but consciously, and employing a highly developed technique. Derived from the Greek verb meaning "to sing," the word "ode" has not changed its meaning since the days of Pindar, except that, as in the case of the word "lyric" itself, we have gradually come to grow unmindful of the original musical accompaniment of the song. Edmund Gosse, in his collection of _English Odes_, defines the ode as "any strain of enthusiastic and exalted lyrical verse directed to a fixed purpose and dealing progressively with one dignified theme." Spenser's "Epithalamium" or marriage ode, Wordsworth's "Ode on the Intimations of Immortality," Tennyson's elegiac and encomiastic "Ode on the Death of the Duke of Wellington," Lowell's "Harvard Commemoration Ode," are among the most familiar examples of the general type.

English poetry has constantly employed, however, both of the two metrical species of odes recognized by the ancients. The first, made up of uniform stanzas, was called "Aeolian" or "Horatian,"--since Horace imitated the simple, regular strophes of his Greek models. The other species of ode, the "Dorian," is more complex, and is a.s.sociated with the triumphal odes of Pindar. It utilizes groups of voices, and its divisions into so-called "strophe," "antistrophe" and "epode" (sometimes called fancifully "wave,"

"answering wave" and "echo") were determined by the movements of the groups of singers upon the Greek stage, the "singers moving to one side during the strophe, retracing their steps during the antistrophe (which was for that reason metrically identical with the strophe), and standing still during the epode."

[Footnote: See Bronson's edition of the poems of Collins. Athenaeum Press.]

It must be observed, however, that the English odes written in strictly uniform stanzas differ greatly in the simplicity of the stanzaic pattern.

Andrew Marvell's "Horatian Ode upon Cromwell's Return from Ireland,"

Collins's "Ode to Evening," Sh.e.l.ley's "To a Skylark," and Wordsworth's "Ode to Duty" are all in very simple stanza forms. But Collins's "Ode on the Superst.i.tions of the Highlands," Sh.e.l.ley's "Ode to Liberty" and Coleridge's "Ode to France" follow very complicated patterns, though all the stanzas are alike. The English "Horatian" ode, then, while exhibiting the greatest differences in complexity of stanzaic forms, is "h.o.m.ostrophic."

To understand the "Pindaric" English ode, we must remember that a few scholars, like Ben Jonson, Congreve and Gray, took peculiar pleasure in reproducing the general effect of the Greek strophic arrangement of "turn," "counterturn" and "pause." Ben Jonson's "Ode to Sir Lucius Cary and Sir H. Morison" (_Oxford_, No. 194) has been thought to be the first strictly Pindaric ode in English, and Gray's "Bard" and "Progress of Poesy" (_Oxford_, Nos. 454, 455) are still more familiar examples of this type. But the great popularity of the so-called "Pindaric" ode in English in the seventeenth century was due to Cowley, and to one of those periodic loyalties to lawlessness which are characteristic of the English. For Cowley, failing to perceive that Pindar's apparent lawlessness was due to the corruption of the Greek text and to the modern ignorance of the rules of Greek choral music, made his English "Pindaric" odes an outlet for rebellion against all stanzaic law. The finer the poetic frenzy, the freer the lyric pattern! But, alas, rhetoric soon triumphed over imagination, and in the absence of metrical restraint the ode grew declamatory, bombastic, and lowest stage of all, "official," the last refuge of laureates who felt obliged to produce something sonorous in honor of a royal birthday or wedding. This official ode persisted long after the pseudo-Pindaric flag was lowered and Cowley had become neglected.

With the revival of Romantic imagination, however, came a new interest in the "irregular" ode, whose strophic arrangement ebbs and flows without apparent restraint, subject only to what Watts-Dunton termed "emotional law." Wordsworth's "Ode on the Intimations of Immortality" moves in obedience to its own rhythmic impulses only, like Coleridge's "Kubla Khan"

and Emerson's "Bacchus." Metrical variety can nowhere be shown more freely and gloriously than in the irregular ode: there may be any number of lines in each strophe, and often the strophe itself becomes dissolved into something corresponding to the "movement" of a symphony. Masterpieces like William Vaughn Moody's "Ode in Time of Hesitation" and Francis Thompson's "Hound of Heaven" reveal of course a firm intellectual grasp upon the underlying theme of the ode and upon the logical processes of its development. But although we may follow with keen intellectual delight these large, free handlings of a lyrical theme, there are few readers of poetry whose susceptibility to complicated combinations of rhyme-sound allows them to perceive the full verbal beauty of the great irregular odes. Even in such regular strophes as those of Keats's "Grecian Urn," who remembers that the rhyme scheme of the first stanza is unlike that of the following stanzas? Or that the second stanza of the "Ode to a Nightingale" runs on four sounds instead of five? Let the reader test his ear by reading aloud the intricate sound-patterns employed in such elegies as Arnold's "Scholar Gypsy" (_Oxford_, No. 751) or Swinburne's "Ave atque Vale" (_Oxford_, No. 810), and then let him go back to "Lycidas"

(_Oxford_, No. 317), the final test of one's responsiveness to the blending of the intellectual and the sensuous elements in poetic beauty.

If he is honest with himself, he will probably confess that neither his ear nor his mind can keep full pace with the swift and subtle demands made upon both by the masters of sustained lyric energy. But he will also become freshly aware that the ode is a supreme example of that union of excitement with a sense of order, of liberty with law, which gives Verse its immortality.

_7. The Sonnet_

The sonnet, likewise, is a lyric form which ill.u.s.trates the delicate balance between freedom and restraint. Let us look first at its structure, and then at its capacity for expressing thought and feeling.

Both name and structure are Italian in origin, "sonetto" being the diminutive of "suono," sound. Dante and Petrarch knew it as a special lyric form intended for musical accompaniment. It must have fourteen lines, neither more nor less, with five beats or "stresses" to the line.

Each line must end with a rhyme. In the arrangement of the rhymes the sonnet is made up of two parts, or rhyme-systems: the first eight lines forming the "octave," and the last six the "sestet." The octave is made up of two quatrains and the sestet of two tercets. There is a main pause in pa.s.sing from the octave to the sestet, and frequently there are minor pauses in pa.s.sing from the first quatrain to the second, and from the first tercet to the last.

Almost all of Petrarch's sonnets follow this rhyme-scheme: for the octave, _a b b a a b b a_; for the sestet, either _c d e c d e_ or _c d c d c d_.

This strict "Petrarchan" form has endured for six centuries. It has been adopted by poets of every race and language, and it is used to-day as widely or more widely than ever. While individual poets have constantly experimented with different rhyme-schemes, particularly in the sestet, the only really notable invention of a new sonnet form was made by the Elizabethans. Puttenham's _Arte of English Poesie_ (1589) declares that "Sir Thomas Wyatt the elder and Henry Earl of Surrey, having travelled into Italy and there tasted the sweet and stately measures and style of the Italian poesie,... greatly polished our rude and homely manner of vulgar poesie.... Their conceits were lofty, their style stately, their conveyance cleanly, their terms proper, their metre sweet and well-proportioned, in all imitating very naturally and studiously their Master Francis Petrarch."

This is charming, but as a matter of fact both Wyatt and Surrey, with natural English independence, broke away from the strict Petrarchan rhyme form. Wyatt liked a final couplet, and Surrey used a rhyme-scheme which was later adopted by Shakspere and is known to-day as the "Shaksperean"

form of sonnet: namely, three quatrains made up of alternate rhymes--a separate rhyme-scheme for each quatrain--and a closing couplet. The rhymes consequently run thus: _a b a b c d c d e f e f g g_. To the Petrarchan purist this is clearly no sonnet at all, in spite of its fourteen five-beat, rhyming lines. For the distinction between octave and sestet has disappeared, there is a threefold division of the first twelve lines, and the final couplet gives an epigrammatic summary or "point" which Petrarch took pains to avoid.

The difference will be still more clearly manifest if we turn from a comparison of rhyme-structure to the ordering of the thought in the Petrarchan sonnet. Mark Pattison, a stout "Petrarchan," lays down these rules in the Preface to his edition of Milton's Sonnets: [Footnote: D. Appleton & Co., New York, 1883.]

"a. A sonnet, like every other work of art, must have its unity. It must be the expression of one, and only one, thought or feeling.

"b. This thought or mood should be led up to, and opened in the early lines of the sonnet; strictly, in the first quatrain; in the second quatrain the hearer should be placed in full possession of it.

"c. After the second quatrain there should be a pause, not full, nor producing the effect of a break, as of one who had finished what he had got to say, and not preparing a transition to a new subject, but as of one who is turning over what has been said in the mind to enforce it further.

"d. The opening of the second system, strictly the first tercet, should turn back upon the thought or sentiment, take it up and carry it forward to the conclusion.

"e. The conclusion should be a resultant, summing the total of the suggestion in the preceding lines, as a lakelet in the hills gathers into a still pool the running waters contributed by its narrow area of gradients.

"f. While the conclusion should leave a sense of finish and completeness, it is necessary to avoid anything like epigrammatic point.

By this the sonnet is distinguished from the epigram. In the epigram the conclusion is everything; all that goes before it is only there for the sake of the surprise of the end, or _denouement_, as in a logical syllogism the premisses are nothing but as they necessitate the conclusion. In the sonnet the emphasis is nearly, but not quite, equally distributed, there being a slight swell, or rise, about its middle. The sonnet must not advance by progressive climax, or end abruptly; it should subside, and leave off quietly."

Miss Lockwood, in the Introduction to her admirable collection of English sonnets, [Footnote: _Sonnets, English and American_, selected by Laura E. Lockwood.

Houghton Mifflin Company, 1916.]

makes a still briefer summary of the thought-scheme of the regular Italian sonnet: it "should have a clear and unified theme, stated in the first quatrain, developed or proved in the second, confirmed or regarded from a new point of view in the first tercet, and concluded in the second tercet.

It had thus four parts, divided unevenly into two separate systems, eight lines being devoted to placing the thought before the mind, and six to deducing the conclusion from that thought."

A surprisingly large number of sonnets are built upon simple formulas like "As"--for the octave--and "So"--for the sestet--(see Andrew Lang's "The Odyssey," _Oxford_, No. 841); or "When" and "Then" (see Keats's "When I have fears that I may cease to be," _Oxford_, No. 635). A situation plus a thought gives a mood; or a mood plus an event gives a mental resolve, etc.

The possible combinations are infinite, but the law of logical relation between octave and sestet, premise and conclusion, is immutable.

Let the reader now test these laws of sonnet form and thought by reading aloud one of the most familiarly known of all English sonnets--Keats's "On First Looking into Chapman's Homer":

"Much have I travell'd in the realms of gold, And many goodly states and kingdoms seen; Round many western islands have I been Which bards in fealty to Apollo hold.

Oft of one wide expanse had I been told That deep-brow'd Homer ruled as his demesne; Yet did I never breathe its pure serene Till I heard Chapman speak out loud and bold: Then felt I like some watcher of the skies When a new planet swims into his ken; Or like stout Cortez when with eagle eyes He stared at the Pacific--and all his men Look'd at each other with a wild surmise-- Silent, upon a peak in Darien."

Read next another strictly Petrarchan sonnet, where the thought divisions of quatrains and tercets are marked with exceptional clearness, Eugene Lee-Hamilton's disillusioned "Sea-Sh.e.l.l Murmurs":

"The hollow sea-sh.e.l.l that for years hath stood On dusty shelves, when held against the ear Proclaims its stormy parent; and we hear The faint far murmur of the breaking flood.

"We hear the sea. The sea? It is the blood In our own veins, impetuous and near, And pulses keeping pace with hope and fear And with our feelings' every shifting mood.

"Lo, in my heart I hear, as in a sh.e.l.l, The murmur of a world beyond the grave, Distinct, distinct, though faint and far it be.

"Thou fool; this echo is a cheat as well,-- The hum of earthly instincts; and we crave A world unreal as the sh.e.l.l-heard sea."

And now read aloud one of the best-known of Shakspere's sonnets, where he follows his favorite device of a threefold statement of his central thought, using a different image in each quatrain, and closing with a personal application of the idea:

"That time of year thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few, do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruin'd choirs, where late the sweet birds sang.

In me thou see'st the twilight of such day As after sunset fadeth in the west; Which by and by black night doth take away, Death's second self, that seals up all in rest.

In me thou see'st the glowing of such fire, That on the ashes of his youth doth lie, As the death-bed whereon it must expire, Consumed with that which it was nourish'd by.

This thou perceivest, which makes thy love more strong, To love that well which thou must leave ere long."

Where there is beauty such as this, it is an impertinence to insist that Shakspere has not conformed to the special type of beauty represented in the Petrarchan sonnet. He chose not to conform. He won with other tactics.

If the reader will a.n.a.lyse the form and thought of the eighty sonnets in the _Oxford Book_, or the two hundred collected by Miss Lockwood, he will feel the charm of occasional irregularity in the handling of both the Petrarchan and the Shaksperean sonnet. But he is more likely, I think, to become increasingly aware that whatever restraints are involved in adherence to typical forms are fully compensated by the rich verbal beauty demanded by the traditional arrangement of rhymes.

For the sonnet, an intricately wrought model of the reflective lyric, requires a peculiarly intimate union of thinking and singing. It may be, as it often was in the Elizabethan period, too full of thought to allow free-winged song, and it may also be too full of uncontrolled, unbalanced emotion to preserve fit unity of thought. Conversely, there may not be enough thought and emotion to fill the fourteen lines: the idea not being of "sonnet size." The difficult question as to whether there is such a thing as an "average-sized" thought and lyrical reflection upon it has been touched upon in an earlier chapter. The limit of a sentence, says Mark Pattison, "is given by the average capacity of human apprehension....

The limit of a sonnet is imposed by the average duration of an emotional mood.... May we go so far as to say that fourteen lines is the average number which a thought requires for its adequate embodiment before attention must collapse?"

The proper distribution of thought and emotion, that is, the balance of the different parts of a sonnet, is also a very delicate affair. It is like tr.i.m.m.i.n.g a sailboat. Wordsworth defended Milton's frequent practice of letting the thought of the octave overflow somewhat into the sestet, believing it "to aid in giving that pervading sense of intense unity in which the excellence of the sonnet has always seemed to me mainly to consist." Most lovers of the sonnet would differ here with these masters of the art. Whether the weight of thought and feeling can properly be shifted to a final couplet is another debatable question, and critics will always differ as to the artistic value of the "big" line or "big" word which marks the culmination of emotion in many a sonnet. The strange or violent or sonorous word, however splendid in itself, may not fit the curve of the sonnet in which it appears: it may be like a big red apple crowded into the toe of a Christmas stocking.

Nor must the sonnet lean towards either obscurity--the vice of Elizabethan sonnets, or obviousness--the vice of Wordsworth's sonnets after 1820. The obscure sonnet, while it may tempt the reader's intellectual ingenuity, affords no basis for his emotion, and the obvious sonnet provides no stimulus for his thought. Conventionality of subject and treatment, like the endless imitation of Italian and French sonnet-motives and sonnet-sequences, sins against the law of lyric sincerity. In no lyric form does mechanism so easily obtrude itself. A sonnet is either, like Marlowe's raptures, "all air and fire," or else it is a wooden toy.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

My Girlfriend is a Zombie

My Girlfriend is a Zombie

My Girlfriend is a Zombie Chapter 823: Secrets Beneath the Ruins Author(s) : Dark Litchi, 黑暗荔枝, Dark Lychee View : 2,280,559
Legend of Swordsman

Legend of Swordsman

Legend of Swordsman Chapter 6352: Nine Physical Forms Author(s) : 打死都要钱, Mr. Money View : 10,247,956
Emperor’s Domination

Emperor’s Domination

Emperor’s Domination Chapter 6242: You'll Be Copying Me Later Author(s) : Yan Bi Xiao Sheng,厌笔萧生 View : 17,978,922

A Study of Poetry Part 17 summary

You're reading A Study of Poetry. This manga has been translated by Updating. Author(s): Bliss Perry. Already has 706 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com