A Literary History of the Arabs - novelonlinefull.com
You’re read light novel A Literary History of the Arabs Part 56 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
[560] _Ibid._, p. 346, l. 11. _Cf._ p. 102, l. 11; p. 262, l. 1 seq.; p.
267, l. 7. This verse is taken from Abu 'l-'Atahiya's famous didactic poem composed in rhyming couplets, which is said to have contained 4,000 sentences of morality. Several of these have been translated by Von Kremer in his _Culturgeschichte des Orients_, vol. ii, p. 374 sqq.
[561] In one of his poems (_Diwan_, p. 160, l. 11), he says that he has lived ninety years, but if this is not a mere exaggeration, it needs to be corrected. The words for 'seventy' and 'ninety' are easily confused in Arabic writing.
[562] Tha'alibi, _Yatimatu 'l-Dahr_ (Damascus, 1304 A.H.), vol. i, p. 8 seq.
[563] See Von Kremer's _Culturgeschichte_, vol. ii, p. 381 sqq.; Ahlwardt, _Poesie und Poetik der Araber_, p. 37 sqq.; R. Dvorak, _Abu Firas, ein arabischer Dichter und Held_ (Leyden, 1895).
[564] Mutanabbi, ed. by Dieterici, p. 493. Wa?idi gives the whole story in his commentary on this verse.
[565] Mutanabbi, it is said, explained to Sayfu 'l-Dawla that by _surra_ (gladden) he meant _surriyya_; whereupon the good-humoured prince presented him with a slave-girl.
[566] Literally, "Do not imagine fat in one whose (apparent) fat is (really) a tumour."
[567] _Diwan_, ed. by Dieterici, pp. 481-484.
[568] The most esteemed commentary is that of Wa?idi ( 1075 A.D.), which has been published by Fr. Dieterici in his edition of Mutanabbi (Berlin, 1858-1861).
[569] _Motenebbi, der grosste arabische Dichter_ (Vienna, 1824).
[570] _Abulfedae Annales Muslemici_ (Hafniae, 1789, &c.), vol. ii, p. 774.
_Cf._ his notes on ?arafa's _Mu'allaqa_, of which he published an edition in 1742.
[571] _Chrestomathie Arabe_ (2nd edition), vol. iii, p. 27 sqq. _Journal des Savans_, January, 1825, p. 24 sqq.
[572] _Commentatio de Motenabbio_ (Bonn, 1824).
[573] _Geschichte der Arabischen Litteratur_ (Weimar, 1898, &c.), vol.
i, p. 86.
[574] I have made free use of Dieterici's excellent work ent.i.tled _Mutanabbi und Seifuddaula aus der Edelperle des Tsaalibi_ (Leipzig, 1847), which contains on pp. 49-74 an abstract of Tha'alibi's criticism in the fifth chapter of the First Part of the _Yatima_.
[575] Mutanabbi, ed. by Dieterici, p. 182, vv. 3-9, omitting v. 5.
[576] The author of these lines, which are quoted by Ibn Khallikan in his article on Mutanabbi, is Abu 'l-Qasim b. al-Mu?affar b. 'Ali al-?abasi.
[577] Mutanabbi, ed. by Dieterici, p. 581, v. 27.
[578] _Ibid._, p. 472, v. 5.
[579] Mutanabbi, ed. by Dieterici, p. 341, v. 8.
[580] Margoliouth's Introduction to the _Letters of Abu 'l-'Ala_, p.
xxii.
[581] _Ibid._, p. xxvii seq.
[582] _Luzumiyyat_ (Cairo, 1891), vol. i, p. 201.
[583] _I.e._, his predecessors of the modern school. Like Mutanabbi, he ridicules the conventional types (_asalib_) in which the old poetry is cast _Cf._ Goldziher, _Abhand. zur Arab. Philologie_, Part I, p. 146 seq.
[584] The proper t.i.tle is _Luzumu ma la yalzam_, referring to a technical difficulty which the poet unnecessarily imposed on himself with regard to the rhyme.
[585] _Abulfedae Annales Muslemici_, ed. by Adler (1789-1794), vol. iii, p. 677.
[586] _Literaturgesch. der Araber_, vol. vi, p. 900 sqq.
[587] _Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Cla.s.se der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften_, vol. cxvii, 6th Abhandlung (Vienna, 1889). Select pa.s.sages admirably rendered by Von Kremer into German verse will be found in the _Z.D.M.G._, vol. 29, pp. 304-312; vol.
30, pp. 40-52; vol. 31, pp. 471-483; vol. 38, pp. 499-529.
[588] _Z.D.M.G._, vol. 38, p. 507; Margoliouth, _op. cit._, p. 131, l.
15 of the Arabic text.
[589] _Z.D.M.G._, vol. 29, p. 308.
[590] Margoliouth, _op. cit._, p. 133 of the Arabic text.
[591] This pa.s.sage occurs in Abu 'l-'Ala's _Risalatu 'l-Ghufran_ (see _infra_), _J.R.A.S._ for 1902, p. 351. _Cf._ the verses translated by Von Kremer in his essay on Abu 'l-'Ala, p. 23.
[592] For the term '?anif' see p. 149 _supra_. Here it is synonymous with 'Muslim.'
[593] _Z.D.M.G._, vol. 38, p. 513.
[594] This work, of which only two copies exist in Europe--one at Constantinople and another in my collection--has been described and partially translated in the _J.R.A.S._ for 1900, pp. 637-720, and for 1902, pp. 75-101, 337-362, and 813-847.
[595] Margoliouth, _op. cit._, p. 132, last line of the Arabic text.
[596] _Z.D.M.G._, vol. 31, p. 483.
[597] De Gobineau, _Les religions et les philosophies dans l'Asie centrale_, p. 11 seq.
[598] _Z.D.M.G._, vol. 31, p. 477.
[599] _Ibid._, vol. 29, p. 311.
[600] _Z.D.M.G._ vol. 38, p. 522.
[601] According to De Goeje, _Memoires sur les Carmathes du Bahrain_, p.
197, n. 1, these lines refer to a prophecy made by the Carmathians that the conjunction of Saturn and Jupiter, which took place in 1047 A.D.
would herald the final triumph of the Fa?imids over the 'Abbasids.
[602] _Z.D.M.G._, vol. 38, p. 504.
[603] _Z.D.M.G._, vol. 31, p. 474.
[604] _Luzumiyyat_ (Cairo, 1891), i, 394.
[605] _Ibid._, i, 312.