A Handbook of the English Language - novelonlinefull.com
You’re read light novel A Handbook of the English Language Part 28 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
_Gen._ His -- Her.
_Secondary Gen._ -- Its Hers.
No plural form.
C.
I.
_That_.
_Neut._ _Masc._ _Fem._ _Sing. Nom._ That -- -- _Acc._ That Than, then[49] -- _Dat._ -- -- There.[49]
_Instrumental_ _Thence._ _Plur. Nom._ They.[50]
_Acc._ Them.[50]
_Gen._ Their.[50]
_Secondary Gen._ Theirs.[50]
II.
_Singular_, This. _Plural_, These.
III.
_Those_.
IV.
_The_--Undeclined.
CHAPTER VIII.
THE RELATIVE, INTERROGATIVE, AND CERTAIN OTHER p.r.o.nOUNS.
-- 234. In the relative and interrogative p.r.o.nouns, _who_, _what_, _whom_, _whose_, we have, expressed by a change of form, a neuter gender, _what_; a dative case _whom_; and a genitive case, _whose_: the true power of the s (viz., as the sign of a case) being obscured by the orthographical addition of the e mute.
To these may be added, 1. the adverb _why_, originally the ablative form _hvi_ (_quo modo?_ _qua via?_). 2. The adverb _where_, a feminine dative, like _there_. 3. _When_, a masculine accusative (in Anglo-Saxon _hwaene_), and a.n.a.logous to _then_.
The two sounds in the Danish words _hvi_, _hvad_, &c., and the two sounds in the English, _what_, _when_ (Anglo-Saxon, _hwaet_, _hwaene_) account for the forms _why_ and _how_. In the first the w alone, in the second the h alone, is sounded. The Danish for _why_ is _hvi_, p.r.o.nounced _vi_.
-- 235. The following remarks (some of them not strictly etymological) apply to a few of the remaining p.r.o.nouns.
_Same_.--Wanting in Anglo-Saxon, where it was replaced by the word _ylca_, _ylce_. Probably derived from the Norse.
_Self_.--In _myself_, _thyself_, _herself_, _ourselves_, _yourselves_, a substantive (or with a substantival power), and preceded by a genitive case. In _himself_ and _themselves_ an adjective (or with an adjectival power), and preceded by an accusative case. _Itself_ is equivocal, since we cannot say whether its elements are _it_ and _self_, or _its_ and _self_; the s having been dropped in utterance. It is very evident that either the form like _himself_, or the form like _thyself_, is exceptionable; in other words, that the use of the word is inconsistent. As this inconsistency is as old as the Anglo-Saxons, the history of the word gives us no elucidation. In favour of the forms like _myself_ (_self_ being a substantive), are the following facts:--
1. The plural word _selves_, a substantival, and not an adjectival form.
2. The Middle High German phrases _min lip_, _din lip_, _my body_, _thy body_, equivalent in sense to _myself_, _thyself_.
3. The circ.u.mstance that if _self_ be dealt with as a substantive, such phrases as _my own self_, _his own great self_, &c., can be used; whereby the language is a gainer.
"Vox _self_, pluraliter _selves_, quamvis etiam p.r.o.nomen a quibusdam censeatur (quoniam ut plurimum per Latinum _ipse_ redditur), est tamen plane nomen substantivum, cui quidem vix aliquod apud Latinos substantivum respondet; proxime tamen accedet vox _persona_ vel _propria persona_ ut _my self_, _thy self_, _our selves_, _your selves_, &c. (_ego ipse_, _tu ipse_, _nos ipsi_, _vos ipsi_, &c.), ad verb.u.m _mea persona_, _tua persona_, &c.
Fateor tamen _himself_, _itself_, _themselves_, vulgo dici pro _his-self_, _its-self_, _theirselves_; at (interposito _own_) _his own self_, &c., _ipsius propria persona_, &c."--Wallis. c. vii.
4. The fact that many persons actually say _hisself_ and _theirselves_.
_Whit_.--As in the phrase _not a whit_. This enters in the compound p.r.o.nouns _aught_ and _naught_.
_One_.--As in the phrase _one does so and so_. From the French _on_.
Observe that this is from the Latin _h.o.m.o_, in Old French _hom_, _om_. In the Germanic tongues _man_ is used in the same sense: _man sagt_ = _one says_ = _on dit_. _One_, like _self_ and _other_, is so far a substantive, that it is inflected. Gen. sing, _one's own self_: plural, _my wife and little ones are well_.
_Derived p.r.o.nouns._--_Any_, in Anglo-Saxon, _aenig_. In Old High German we have _einic_ = _any_, and _einac_ = _single_. In Anglo-Saxon _anega_ means _single_. In Middle High German _einec_ is always single. In New High German _einig_ means, 1. _a certain person_ (_quidam_), 2. _agreeing_; _einzig_, meaning _single_. In Dutch _enech_ has both meanings. This indicates the word _an_, _one_, as the root of the word in question.
_Compound p.r.o.nouns._--_Which_, as has been already stated more than once, is most incorrectly called the neuter of _who_. Instead of being a neuter, it is a compound word. The adjective _leiks_, _like_, is preserved in the Mso-Gothic words _galeiks_ and _missaleiks_. In Old High German the form is _lih_, in Anglo-Saxon _lic_. Hence we have Mso-Gothic _hveleiks_; Old High German, _huelih_; Anglo-Saxon, _huilic_ and _hvilc_; Old Frisian, _hwelik_; Danish, _hvilk-en_; German, _welch_; Scotch, _whilk_; English, _which_. The same is the case with--
1. _Such_.--Mso-Gothic, _svaleiks_; Old High German, _solih_; Old Saxon, _sulic_; Anglo-Saxon, _svilc_; German, _solch_; English, _such_. Rask's derivation of the Anglo-Saxon _swilc_ from _swa-ylc_, is exceptionable.
2. _Thilk_.--An old English word, found in the provincial dialects, as _thick_, _thuck_, _theck_, and hastily derived by Tyrwhitt, Ritson, and Weber, from _se ylca_, is found in the following forms: Mso-Gothic, _eleiks_; Norse, _vilikr_.
3. _Ilk_.--Found in the Scotch, and always preceded by the article; _the ilk_, or _that ilk_, meaning _the same_. In Anglo-Saxon this word is _ycla_, preceded also by the article _se ylca_, _seo ylce_, _aet ylce_. In English, as seen above, the word is replaced by _same_. In no other Gothic dialect does it occur. According to Grimm, this is no simple word, but a compound one, of which some such word as _ei_ is the first, and _lic_ the second element.
_Aught_.--In Mso-Gothic is found the particle, _aiv_, _ever_, but only in negative propositions; _ni_ (_not_) preceding it. Its Old High German form is _eo_, _io_; in Middle High German, _ie_; in New High German, _je_; in Old Saxon, _io_; in Anglo-Saxon, a; in Norse, ae. Combined with this particle the word _whit_ (_thing_) gives the following forms: Old High German, _eowiht_; Anglo-Saxon, _aviht_; Old Frisian, _awet_; English _aught_. The word _naught_ is _aught_ preceded by the negative particle.
_Each_.--The particle _gi_ enters, like the particle in the composition of p.r.o.nouns. Old High German, _eogaliher_, every one; _eocalih_, all; Middle High German, _iegelich_; New High German, _jeglich_; Anglo-Saxon, _aelc_; English, _each_; the l being dropped, as in _which_ and _such_. _aelc_, as the original of the English _each_ and the Scotch _ilka_,[51] must by no means be confounded with the word _ylce_, _the same_.
_Every_ in Old English, _everich_, _everech_, _everilk one_, is _aelc_, preceded by the particle _ever_. (Grimm. D. G. iii. 54.)
_Either_.--Old High German, _eogahuedar_; Middle High German, _iegeweder_; Anglo-Saxon, _aeghvaer_, _aeger_; Old Frisian, _eider_.
_Neither_.--The same with the negative article prefixed. _Neither_ : _either_ :: _naught_ : _aught_.
-- 236. _Other_, _whether_.--These words, although derived forms, being simpler than some that have preceded, might fairly have been dealt with before. They make, however, a transition from the present to the succeeding chapter, and so find a place here.
A. _First_, it may be stated of them that the idea which they express is not that of _one out of many_, but that of _one out of two_.
1. In Sanscrit there are two forms, a) _kataras_, the same word as _whether_, meaning _which out of two_; b) _katamas, which out of many_. So also _ekateras, one out of two_; _ekatamas, one out of many_. In Greek the Ionic form ??te??? (p?te???); in Latin, _uter_, _neuter_, _alter_; and in Mso-Gothic, _hvathar_, have the same form and the same meaning.
2. In the Scandinavian language the word _anden_, Dano-Saxon, _annar_, Iceland. corresponds to the English word _second_, and not the German _zweite_: e.g., _Karl den Anden, Charles the Second_. Now _anthar_ is the older form of _other_.
B. _Secondly_, it may be stated of them, that the termination -er is the same termination that we find in the comparative degree.
1. The idea expressed by the comparative degree is the comparison, not of _many_ but of _two_ things; _this is better than that_.
2. In all the Indo-European languages where there are p.r.o.nouns in -ter, there is also a comparative degree in -ter. See next chapter.
3. As the Sanscrit form _kataras_ corresponds with the comparative degree, where there is the comparison of _two things with each other_; so the word _katamas_ is a superlative form; and in the superlative degree lies the comparison of _many_ things with each other.