Home

With Fire And Sword Part 74

With Fire And Sword - novelonlinefull.com

You’re read light novel With Fire And Sword Part 74 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

But sleep did not close the heavy lids of the soldiers long. Scarcely had the first dawn whitened the shadows of night when the trumpets in every corner of the camp thundered the _reveille_.

An hour later the prince, to the great astonishment of the knights, drew back along the whole line.

CHAPTER x.x.xII.

But it was the retreat of a lion needing room for a spring.

The prince purposely allowed Krivonos to cross so as to inflict on him the greater defeat. In the very beginning of the battle he had the cavalry turned and urged on as if in flight, seeing which the men of the lower country and the mob broke their ranks to overtake and surround him. Then Yeremi turned suddenly, and with his whole cavalry struck them at once so terribly that they were unable to resist. The prince's troops pursued them five miles to the crossing, then over the bridges, the embankment, and two miles and a half to the camp, cutting and killing them without mercy. The hero of the day was the sixteen-year-old Pan Aksak, who gave the first blow and produced the first disorder. Only with such an army, old and trained, could the prince use such stratagems, and feign flight which in any other ranks might become real. This being the case, the second day ended still more disastrously for Krivonos than the first. All his field-pieces were taken, and a number of flags,--among them several royal flags captured by the Cossacks at Korsun. If the infantry of Koritski and Osinski with the cannon of Vurtsel could have followed the cavalry, the camp would have been taken at a blow. But before they came up it was night, and the enemy had already retreated a considerable distance, so that it was impossible to reach them. But Zatsvilikhovski captured half the camp, and with it enormous supplies of arms and provisions. The crowd seized Krivonos twice, wishing to give him up to the prince; and the promise of an immediate return to Hmelnitski barely sufficed to save him. He fled therefore with the remaining half of his tabor, with a decimated army, beaten and in despair, and did not halt till he reached Makhnovka, where when Hmelnitski came up, in the moment of his first anger, he ordered him to be chained by the neck to a cannon.



But when his first anger had pa.s.sed the Zaporojian hetman remembered that the unfortunate Krivonos had covered Volynia with blood, captured Polonnoe, and sent thousands of n.o.bles to the other world, left their bodies without burial, and had been victorious everywhere till he met Yeremi. For these services the Zaporojian hetman took pity on him, and not only ordered him to be freed immediately from the cannon, but restored him to command, and sent him to Podolia to new conquests and slaughters.

The prince now announced to his army the rest so much desired. In the last battle it had suffered considerable losses, especially at the storming of the tabor by the cavalry, behind which the Cossacks defended themselves with equal stubbornness and adroitness. Five hundred soldiers were killed; Colonel Mokrski, severely wounded, died soon after; Pan Kushel, Ponyatovski, and young Aksak were shot, but not dangerously; and Zagloba, becoming accustomed to the throng, took his place manfully with the others, struck twice with a flail, he fell on his back, and being unable to move, lay as dead in Skshetuski's wagon.

Fate hindered the plan of going to Bar; for they could not start immediately, especially since the prince had sent Pan Yan, at the head of a number of troops, as far as Zaslav, to exterminate the bands of peasants a.s.sembled there. The knight went without mentioning Bar to the prince, and during five days burned and slaughtered till he cleared the neighborhood.

At last, even the soldiers became wearied beyond measure by the uninterrupted fighting, distant expeditions, ambuscades, and watching; he decided therefore to return to the prince, who, as he was informed, had gone to Tarnopol.

On the eve of his return he stopped at Sukhojintsi, on the Kh.o.m.or. He disposed his soldiers in the village, took his lodgings for the night in a peasant's cottage, and because he was greatly wearied from labor and want of rest, fell asleep at once, and slept like a stone all night.

About morning, when half asleep, half awake, he began to doze and dream. Wonderful images were in movement before his eyes. It seemed to him that he was in Lubni, that he had never left the place, that he was sleeping in his room in the armory, and that Jendzian, as was his wont in the morning, was bustling around with clothes and preparing for his master's rising. Gradually, however, consciousness began to scatter the phantoms. He remembered that he was in Sukhojintsi, not in Lubni. Still the form of his servant did not dissolve in mist, and Pan Yan saw him continually sitting under the window, occupied in oiling armor-straps, which had shrunk considerably from the heat. But he still thought that it was a vision of sleep, and closed his eyes again. After a while he opened them. Jendzian was sitting under the window.

"Jendzian," called Skshetuski, "is that you, or is it your ghost?"

The young fellow, frightened by the sudden call, dropped the breastplate on the floor with a clatter, spread his arms, and said: "Oh, for G.o.d's sake! why do you scream, my master, that I am like a ghost? I am alive and well!"

"And you have come back?"

"But have you sent me off?"

"Come here to me; let me embrace you."

The faithful youth fell upon the floor, and caught Skshetuski by the knees. Skshetuski kissed him on the forehead with joy, and repeated: "You are alive, you are alive!"

"Oh, my master, I cannot speak from joy that I see you again in health!

You shouted so that I let the breastplate fall. The straps have shrunk up,--it is clear that you have had no one. Praise be to thee, O G.o.d!

Oh, my dear master!"

"When did you come back?"

"Last night."

"Why didn't you wake me up?"

"Why should I wake you up? I came early to take your clothes."

"Where did you come from?"

"From Gushchi."

"What were you doing there? What has happened to you? Tell me."

"Well, you see the Cossacks came to Gushchi, which belongs to the voevoda of Bratslav, to plunder and burn, and I was there earlier, for I went there with Father Patroni Lasko, who took me to Hmelnitski from Gushchi; for the voevoda sent him to Hmelnitski with letters. I went back with him, therefore, and at that time the Cossacks were burning Gushchi; and they killed Father Patroni for his love to us, and no doubt they would have killed the voevoda too, if he had been there, though he belongs to their church and is their great benefactor--"

"But speak clearly and don't confuse things, for I cannot understand.

You have been with the Cossacks, then, and spent some time with Hmelnitski. Is that true?"

"Yes, with the Cossacks; for when they took me in Chigirin they thought I was one of their men. Now put on your clothes, my master! Dress--Oh, Lord bless me, everything you have is worn out, so there is nothing to lay hands on. But don't be angry with me because I did not deliver in Rozlogi the letter which you wrote in Kudak. That rascal, Bogun, took it from me, and had it not been for that fat n.o.ble I should have lost my life."

"I know, I know. It is not your fault. That fat n.o.ble is in the camp.

He has told me everything just as it was. He has also stolen from Bogun the lady, who is in good health and living at Bar."

"Praise be to G.o.d for that! I knew too that Bogun didn't get her. Then of course the wedding is not far away?"

"It is not. From here we shall go by orders to Tarnopol, and from there to Bar."

"Thanks be to G.o.d on high! He will surely hang himself, that Bogun; but a witch has already foretold him that he will never get her of whom he is thinking, and that a Pole will have her. That Pole is surely you."

"How do you know this?"

"I heard it. I must tell you everything in order, and do you dress, my master, for they are cooking breakfast for you. When I was going in the boat from Kudak we were a long time sailing, for it was against the current, and besides the boat got injured, and we had to repair it. We were going on then, going on, my master, going on--"

"Go on! go on!" interrupted Skshetuski, impatiently.

"And we came to Chigirin; and what happened to me there you know already."

"I do."

"I was lying there in the stable without a sight of G.o.d's world. And then Hmelnitski came immediately after the departure of Bogun, with a tremendous Zaporojian force. And as the Grand Hetman had previously punished a great many Chigirin people for their love to the Zaporojians, many of them were killed and wounded. Therefore the Cossacks thought that I was from Chigirin. They didn't kill me, but gave me necessary provisions and care, and didn't let the Tartars take me, though they let them do everything else. When I came to myself I began to think what I was to do. Those rascals by this time had gone to Korsun and defeated the hetmans. Oh, my master, what my eyes saw is not to be described. They concealed nothing from me, knew no shame, because they took me for one of themselves. I was thinking whether to flee or not, but I saw it would be safer to remain until a better opportunity should offer itself. When they began to bring in from the battlefield at Korsun cloths, silver, plate, precious stones, oh, my master, my heart nearly burst, and my eyes almost came out of my head. Such robbers!--they sold six silver spoons for a thaler, and later for a quart of vudka; a golden b.u.t.ton or brooch or a hat c.o.c.kade you might buy with a pint. Then I thought to myself: 'Why should I sit idle? Let me make something. With G.o.d's help I will return some time to the Jendzians at Podlesia, where my parents are living. I will give this to them, for they have a lawsuit with the Yavorskis, which has been going on now for fifty years, and they have nothing to continue it with.' I bought then so much stuff of every kind that it took two horses to carry it. This was the consolation of my sorrows, for I was terribly grieved on your account."

"Oh, Jendzian, you are always the same; you must have profit out of everything."

"What is the harm, if G.o.d has blessed me? I do not steal; and if you gave me a purse for the road to Rozlogi, here it is. I ought to return it, for I didn't go to Rozlogi."

Saying this, the young fellow unbuckled his belt, took out the purse, and placed it before the knight. Skshetuski smiled and said,--

"Since you had such good luck, you are surely richer than I; but keep the purse."

"I thank you very humbly. I have collected a little, with G.o.d's favor.

My father and mother will be glad, and my grandfather, who is now ninety years old. But they will continue their lawsuit with the Yavorskis till the last penny, and send them out with packs on their backs. You will also be the gainer, for I shall not mention that belt you promised me in Kudak, though it suited me well."

"Yes, for you have already reminded me! Oh, such a son of a----! A regular insatiable wolf! I don't know where that belt is; but if I promised, I will give you, if not that one, another."

"I thank you, my master," said he, embracing Skshetuski's knees.

"No need of that! Go on; tell what happened!"

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Absolute Resonance

Absolute Resonance

Absolute Resonance Chapter 1414: Reentering the Second-grade Author(s) : Heavenly Silkworm Potato, 天蚕土豆, Tian Can Tu Dou View : 1,690,556
My Father in Law is Lu Bu

My Father in Law is Lu Bu

My Father in Law is Lu Bu Chapter 661 Author(s) : 大哥有枪 View : 2,030,578

With Fire And Sword Part 74 summary

You're reading With Fire And Sword. This manga has been translated by Updating. Author(s): Henryk Sienkiewicz. Already has 641 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com