Home

With Fire And Sword Part 45

With Fire And Sword - novelonlinefull.com

You’re read light novel With Fire And Sword Part 45 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"What kind of devil can he be, and why does he flee so? But he just flies!" said Zagloba, taking out a pistol from the holsters, to be ready in every event.

Meanwhile the courier had come within thirty yards.

"Stop!" thundered Zagloba, aiming his pistol; "who are you?"

The horseman reined in his steed, and sat erect in the saddle; but the moment he looked he cried, "Pan Zagloba!"

"Pleshnyevski, attendant of the starosta of Chigirin! But what are you doing here? Where are you fleeing to?"



"Oh, turn back with me! Misfortune! The anger of G.o.d, the judgment of G.o.d!"

"What has happened? Speak!"

"Chigirin is taken by the Zaporojians. The peasants are slaughtering the n.o.bles."

"In the name of the Father and Son! What do you say? Has Hmelnitski come?"

"Pototski is killed, Charnetski in captivity. The Tartars are marching with the Cossacks. Tugai Bey--"

"But Barabash and Krechovski?"

"Barabash is killed, Krechovski has gone over to Hmelnitski. Krivonos moved on the hetmans last night, Hmelnitski before daybreak this morning. He has tremendous forces. The country is on fire, peasants rising everywhere; blood is flowing. Save yourself!"

Zagloba's eyes were starting out, his mouth open, and he was so astonished that he could not speak.

"Save yourself!" repeated Pleshnyevski.

"Jesus and Mary!" groaned Zagloba.

"Jesus and Mary!" repeated Helena, and burst into tears.

"Escape! There is no time to be wasted."

"Where! To what place?"

"To Lubni."

"But are you going there?"

"Yes; to the prince, the voevoda."

"Devil take it all!" cried Zagloba. "But where are the hetmans?"

"At Korsun. But Krivonos is fighting with them already."

"Krivonos or Prostonos,[10] may the plague consume him! I have no reason to go where he is."

"You are running to your own destruction, as into a lion's mouth."

"And who sent you to Lubni? Your lord?"

"Oh! he escaped with his life; and a friend whom I have among the Zaporojians saved my head, and helped me to flee. I am going to Lubni of my own will, for I don't know where else to take refuge."

"But avoid Rozlogi, for Bogun is there. He also wishes to join the rebellion."

"Oh, for G.o.d's sake, save us! In Chigirin they said that the peasants would rise immediately beyond the Dnieper!"

"Maybe I maybe! But go your own way wherever you please, for I have enough to do to think of my own skin."

"That is what I'll do," said Pleshnyevski; and lashing his horse with the nagaika, he rushed on.

"But avoid Rozlogi!" called Zagloba after him. "Should you meet Bogun, don't tell him that you have seen me. Do you hear?"

"I hear," answered Pleshnyevski. "G.o.d be with you!" And he raced away as if hunted.

"Well, devil, here's an overcoat for you! I've got out of many a trouble, but I have never been in anything like this. Hmelnitski in front, Bogun in the rear; and since this is so, I wouldn't give a broken orta for either my front or rear, or my whole skin. I was a fool not to go to Lubni with you, but it is no time to talk of that now.

Pshaw, pshaw! All my wit at the present moment isn't fit to grease a pair of boots with. What is to be done? Where am I to go? In the whole Commonwealth it appears there is not a corner where a man can leave the world with his own death, and not have death given him. I would rather be excused from such presents; let others take them."

"Most worthy sir," said Helena, "I know that my cousins Yuri and Fedor are in Zolotonosha; maybe they could save us."

"In Zolotonosha? Wait a moment! In Chigirin I knew Pan Unyejitski, who owns the estates of Krapivna and Chern.o.bai, near Zolotonosha. But that place is far from here, farther than Cherkasi. What is to be done? If there is no other place, why, we will take refuge even there. But we must leave the highway; it is safer to go by the steppe and woods. If we hide somewhere a week, even in the woods, perhaps by that time the hetmans will finish with Hmelnitski, and it will be more peaceable in the Ukraine."

"G.o.d did not save us from the hands of Bogun to let us perish. Have courage!"

"Wait a moment! Some spirit enters me anew. I have been in many a trouble. In a leisure hour I will tell you what happened to me in Galats, and you will see at once that I was in a terrible place that time; still I slipped out by my own wit from those dangers and escaped in safety, though as you see my beard has grown gray a little. But we must leave the highway. Turn, my lady! You ride as well as the best Cossack. The gra.s.s is high, and no eye can see us."

In fact, the gra.s.s became higher and higher as they entered the steppe, so that at last they were hidden in it entirely. But it was difficult for the horses to move through that thicket of stalks, both slender and heavy, and at times sharp and cutting. Soon they became so tired that they were completely exhausted.

"If we want these horses to serve us further, we must dismount, unsaddle them, and let them roll and eat awhile, otherwise they will not go on. I see that we shall reach the Kagamlik before long. I should like to be there now. There is no place to hide in like reeds; when you are in them the devil himself can't find you. But we must not go astray."

He dismounted and a.s.sisted Helena from the horse, then took off the saddles and produced a supply of provisions which he had prudently provided in Rozlogi.

"We must strengthen ourselves," said he, "for the road is long; and do you make some vow to Saint Raphael for our safe pa.s.sage. There is an old fortress in Zolotonosha, and perhaps there is some kind of garrison there now. Pleshnyevski said that beyond the Dnieper the peasants are rising. H'm! this may be true, for the people are quick at rebellion everywhere; but the hand of the prince is on the country behind them, and it is a devil of a hand for weight! Bogun has a strong neck; but if that hand should fall on it, the neck would bend to the earth,--which G.o.d grant, amen! But eat something, Princess!"

Zagloba took a little knife-case out of his boot-leg and gave it to Helena; then he placed before her, on the saddlecloth, roast beef and bread.

"Eat!" said he. "'When there is nothing in the stomach, we have peas and cabbage for brains.' 'If you want to keep your head right, eat roast beef.' But we have made fools of ourselves once, for apparently it would have been better to flee to Lubni; but the chance is gone now.

The prince will surely move with his forces to the Dnieper, to a.s.sist the hetmans. We have lived to terrible times, when there is civil war, the worst of all evils. There will not be a corner for peaceable persons. It would have been better for me if I had joined the priesthood, for which I had a vocation, being a quiet and sober man; but fortune ordained otherwise. Oh, my G.o.d, my G.o.d! I should be canon of Cracow now, chanting my prayers, for I have a very beautiful voice.

But what is to be done? From my youth up, girls pleased me! You wouldn't believe what a handsome fellow I was; whenever I looked at a woman, it was as if lightning struck her. If I were twenty years younger now, Pan Skshetuski would have something on his hands. Ah, you are a splendid Cossack! No wonder young men are rushing after you, and battling to win you. Pan Skshetuski is no common warrior. I saw the punishment he gave Chaplinski. True, he had something in his head; but when he took him by the neck and--pardon me--by the trousers, and when he battered the door open with him, I tell you that every bone in Chaplinski came out of its pocket. Old Zatsvilikhovski told me too that your betrothed is a great knight, the favorite of the prince. I saw myself in a moment that he was a soldier of uncommon daring and of experience beyond his years. He acts quickly. Though your company may be dear to me, I don't know how much I should give if we were in Zolotonosha now. I see that we must stay in the gra.s.s during the day and travel at night. But I don't know whether you will be able to endure such toil."

"Oh, I am in good health. I will endure every hardship. We could start even this moment."

"You have courage beyond women! The horses have rolled; I will saddle them at once, so as to be ready in every event. I shall not feel at ease till I see the reeds and rushes of the Kagamlik. If we hadn't left the road, we should have come upon the river nearer Chigirin, but here it is about five miles to it from the road. That is my estimate, at least. We shall cross to the other bank at once. I must tell you that I have a great desire to sleep. The entire night before last I went around in Chigirin, yesterday we drove with the Cossacks at a terrible pace to Rozlogi, and last night you and I rode away from Rozlogi. I want to sleep so much that I have lost all wish to talk; and though I have not the habit of being silent,--for philosophers say that a cat should be a hunter, and a man a talker,--still I find my tongue has grown lazy. Pardon me, then, if I doze."

"Oh, there is nothing to make excuse for," said Helena.

Pan Zagloba had really no need to accuse his tongue of sloth, for it had been going unceasingly since daylight; but in truth he wished to sleep. When he sat on the horse again, he began to doze at once, and soon he was sleeping soundly. He fell asleep from weariness and from the sound of the gra.s.s bent apart by the b.r.e.a.s.t.s of the horses.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

My Father in Law is Lu Bu

My Father in Law is Lu Bu

My Father in Law is Lu Bu Chapter 661 Author(s) : 大哥有枪 View : 2,030,569

With Fire And Sword Part 45 summary

You're reading With Fire And Sword. This manga has been translated by Updating. Author(s): Henryk Sienkiewicz. Already has 524 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com