What the Moon Saw: and Other Tales - novelonlinefull.com
You’re read light novel What the Moon Saw: and Other Tales Part 8 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"This is an incomparable place," said the goblin: "I never expected such a thing! I should like to stay here with the student." And then the little man thought it over--and he was a sensible little man too--but he sighed, "The student has no porridge!" And then he went down again to the huckster's shop: and it was a very good thing that he got down there again at last, for the cask had almost worn out the good woman's tongue, for it had spoken out at one side everything that was contained in it, and was just about turning itself over, to give it out from the other side also, when the goblin came in, and restored the tongue to its owner. But from that time forth the whole shop, from the cash-box down to the firewood, took its tone from the cask, and paid him such respect, and thought so much of him, that when the huckster afterwards read the critical articles on theatricals and art in the newspaper, they were all persuaded the information came from the cask itself.
But the goblin could no longer sit quietly and contentedly listening to all the wisdom down there: so soon as the light glimmered from the garret in the evening he felt as if the rays were strong cables drawing him up, and he was obliged to go and peep through the keyhole; and there a feeling of greatness rolled around him, such as we feel beside the ever-heaving sea when the storm rushes over it, and he burst into tears! He did not know himself why he was weeping, but a peculiar feeling of pleasure mingled with his tears. How wonderfully glorious it must be to sit with the student under the same tree! But that might not be, he was obliged to be content with the view through the keyhole, and to be glad of that. There he stood on the cold landing-place, with the autumn wind blowing down from the loft-hole: it was cold, very cold; but the little mannikin only felt that when the light in the room was extinguished, and the tones in the tree died away. Ha! then he shivered, and crept down again to his warm corner, where it was homely and comfortable.
And when Christmas came, and brought with it the porridge and the great lump of b.u.t.ter, why, then he thought the huckster the better man.
But in the middle of the night the goblin was awaked by a terrible tumult and beating against the window shutters. People rapped noisily without, and the watchman blew his horn, for a great fire had broken out--the whole street was full of smoke and flame. Was it in the house itself, or at a neighbour's? Where was it? Terror seized on all. The huckster's wife was so bewildered that she took her gold earrings out of her ears and put them in her pocket, that at any rate she might save something; the huckster ran for his share-papers; and the maid for her black silk mantilla, for she had found means to purchase one.
Each one wanted to save the best thing they had; the goblin wanted to do the same thing, and in a few leaps he was up the stairs, and into the room of the student, who stood quite quietly at the open window, looking at the conflagration that was raging in the house of the neighbour opposite. The goblin seized upon the wonderful book which lay upon the table, popped it into his red cap, and held the cap tight with both hands. The great treasure of the house was saved; and now he ran up and away, quite on to the roof of the house, on to the chimney.
There he sat, illuminated by the flames of the burning house opposite, both hands pressed tightly over his cap, in which the treasure lay; and now he knew the real feelings of his heart, and knew to whom it really belonged. But when the fire was extinguished, and the goblin could think calmly again, why, then....
"I must divide myself between the two," he said; "I can't quite give up the huckster, because of the porridge!"
Now, that was spoken quite like a human creature. We all of us visit the huckster for the sake of the porridge.
IN A THOUSAND YEARS.
Yes, in a thousand years people will fly on the wings of steam through the air, over the ocean! The young inhabitants of America will become visitors of old Europe. They will come over to see the monuments and the great cities, which will then be in ruins, just as we in our time make pilgrimages to the tottering splendours of Southern Asia. In a thousand years they will come!
The Thames, the Danube, and the Rhine still roll their course, Mont Blanc stands firm with its snow-capped summit, and the Northern Lights gleam over the lands of the North; but generation after generation has become dust, whole rows of the mighty of the moment are forgotten, like those who already slumber under the hill on which the rich trader whose ground it is has built a bench, on which he can sit and look out across his waving corn-fields.
"To Europe!" cry the young sons of America; "to the land of our ancestors, the glorious land of monuments and fancy--to Europe!"
The ship of the air comes. It is crowded with pa.s.sengers, for the transit is quicker than by sea. The electro-magnetic wire under the ocean has already telegraphed the number of the aerial caravan. Europe is in sight: it is the coast of Ireland that they see, but the pa.s.sengers are still asleep; they will not be called till they are exactly over England. There they will first step on European sh.o.r.e, in the land of Shakespeare as the educated call it; in the land of politics, the land of machines, as it is called by others.
Here they stay a whole day. That is all the time the busy race can devote to the whole of England and Scotland. Then the journey is continued through the tunnel under the English Channel, to France, the land of Charlemagne and Napoleon. Moliere is named: the learned men talk of the cla.s.sic school of remote antiquity: there is rejoicing and shouting for the names of heroes, poets, and men of science, whom our time does not know, but who will be born after our time in Paris, the crater of Europe.
The air steamboat flies over the country whence Columbus went forth, where Cortez was born, and where Calderon sang dramas in sounding verse. Beautiful black-eyed women live still in the blooming valleys, and the oldest songs speak of the Cid and the Alhambra.
Then through the air, over the sea, to Italy, where once lay old, everlasting Rome. It has vanished! The Campagna lies desert: a single ruined wall is shown as the remains of St. Peter's, but there is a doubt if this ruin be genuine.
Next to Greece, to sleep a night in the grand hotel at the top of Mount Olympus, to say that they have been there; and the journey is continued to the Bosphorus, to rest there a few hours, and see the place where Byzantium lay; and where the legend tells that the harem stood in the time of the Turks, poor fishermen are now spreading their nets.
Over the remains of mighty cities on the broad Danube, cities which we in our time know not, the travellers pa.s.s; but here and there, on the rich sites of those that time shall bring forth, the caravan sometimes descends, and departs thence again.
Down below lies Germany, that was once covered with a close net of railways and ca.n.a.ls, the region where Luther spoke, where Goethe sang, and Mozart once held the sceptre of harmony! Great names shine there, in science and in art, names that are unknown to us. One day devoted to seeing Germany, and one for the North, the country of Oersted and Linnaeus, and for Norway, the land of the old heroes and the young Normans. Iceland is visited on the journey home: the geysers burn no more, Hecla is an extinct volcano, but the rocky island is still fixed in the midst of the foaming sea, a continual monument of legend and poetry.
"There is really a great deal to be seen in Europe," says the young American, "and we have seen it in a week, according to the directions of the great traveller" (and here he mentions the name of one of his contemporaries) "in his celebrated work, 'How to See all Europe in a Week.'"
THE BOND OF FRIENDSHIP.
We have just taken a little journey, and already we want to take a longer one. Whither? To Sparta, to Mycene, to Delphi? There are a hundred places at whose names the heart beats with the desire of travel. On horseback we go up the mountain paths, through brake and through brier. A single traveller makes an appearance like a whole caravan. He rides forward with his guide, a pack-horse carries trunks, a tent, and provisions, and a few armed soldiers follow as a guard. No inn with warm beds awaits him at the end of his tiring day's journey: the tent is often his dwelling-place. In the great wild region the guide cooks him a pillan of rice, fowls, and curry for his supper. A thousand gnats swarm round the tent. It is a boisterous night, and to-morrow the way will lead across swollen streams; take care you are not washed away!
What is your reward for undergoing these hardships? The fullest, richest reward. Nature manifests herself here in all her greatness; every spot is historical, and the eye and the thoughts are alike delighted. The poet may sing it, the painter portray it in rich pictures; but the air of reality which sinks deep into the soul of the spectator, and remains there, neither painter nor poet can produce.
In many little sketches I have endeavoured to give an idea of a small part of Athens and its environs; but how colourless the picture seems!
How little does it exhibit Greece, the mourning genius of beauty, whose greatness and whose sorrow the stranger never forgets!
The lonely herdsman yonder on the hills would, perhaps, by a simple recital of an event in his life, better enlighten the stranger who wishes in a few features to behold the land of the h.e.l.lenes, than any picture could do.
"Then," says my Muse, "let him speak." A custom, a good, peculiar custom, shall be the subject of the mountain shepherd's tale. It is called
THE BOND OF FRIENDSHIP.
Our rude house was put together of clay; but the door-posts were columns of fluted marble found near the spot where the house was erected. The roof reached almost down to the ground. It was now dark brown and ugly, but it had originally consisted of blooming olive and fresh laurel branches brought from beyond the mountain. Around our dwelling was a narrow gorge, whose walls of rock rose steeply upwards, and showed naked and black, and round their summits often hung clouds, like white living figures. Never did I hear a singing bird there, never did the men there dance to the sound of the bagpipe; but the spot was sacred from the old times: even its name reminded of this, for it was called Delphi! The dark solemn mountains were all covered with snow; the highest, which gleamed the longest in the red light of evening, was Parna.s.sus; the brook which rolled from it near our house was once sacred also. Now the a.s.s sullies it with its feet, but the stream rolls on and on, and becomes clear again. How I can remember every spot in the deep holy solitude! In the midst of the hut a fire was kindled, and when the hot ashes lay there red and glowing, the bread was baked in them. When the snow was piled so high around our hut as almost to hide it, my mother appeared most cheerful: then she would hold my head between her hands, and sing the songs she never sang at other times, for the Turks our masters would not allow it. She sang:
"On the summit of Olympus, in the forest of dwarf firs, lay an old stag. His eyes were heavy with tears; he wept blue and even red tears; and there came a roebuck by, and said, 'What ails thee, that thou weepest those blue and red tears?' And the stag answered, 'The Turk has come to our city: he has wild dogs for the chase, a goodly pack.' 'I will drive them away across the islands,' cried the young roebuck, 'I will drive them away across the islands into the deep sea!' But before evening sank down the roebuck was slain, and before night the stag was hunted and dead."
And when my mother sang thus, her eyes became moist, and on the long eyelashes hung a tear; but she hid it, and baked our black bread in the ashes. Then I would clench my fist and cry, "We will kill the Turks!" but she repeated from the song the words, "I will drive them across the islands into the deep sea. But before evening sank down the roebuck was slain, and before the night came the stag was hunted and dead."
For several days and nights we had been lonely in our hut, when my father came home. I knew he would bring me sh.e.l.ls from the Gulf of Lepanto, or perhaps even a bright gleaming knife. This time he brought us a child, a little half-naked girl, that he brought under his sheepskin cloak. It was wrapped in a fur, and all that the little creature possessed when this was taken off, and she lay in my mother's lap, were three silver coins, fastened in her dark hair. My father told us that the Turks had killed the child's parents; and he told so much about them, that I dreamed of the Turks all night. He himself had been wounded, and my mother bound up his arm. The wound was deep, and the thick sheepskin was stiff with frozen blood. The little maiden was to be my sister. How radiantly beautiful she looked! Even my mother's eyes were not more gentle than hers. Anastasia, as she was called, was to be my sister, because her father had been united to mine by the old custom which we still keep. They had sworn brotherhood in their youth, and chosen the most beautiful and virtuous girl in the neighbourhood to consecrate their bond of friendship. I often heard of the strange good custom.
So now the little girl was my sister. She sat in my lap, and I brought her flowers and the feathers of the mountain birds: we drank together of the waters of Parna.s.sus, and dwelt together for many a year under the laurel roof of the hut, while my mother sang winter after winter of the stag who wept red tears. But as yet I did not understand that it was my own countrymen whose many sorrows were mirrored in those tears.
One day there came three Frankish men. Their dress was different from ours. They had tents and beds with them on their horses, and more than twenty Turks, all armed with swords and muskets, accompanied them; for they were friends of the pacha, and had letters from him commanding an escort for them. They only came to see our mountains, to ascend Parna.s.sus amid the snow and the clouds, and to look at the strange black steep rock near our hut. They could not find room in it, nor could they endure the smoke that rolled along the ceiling and found its way out at the low door; therefore they pitched their tents on the small s.p.a.ce outside our dwelling, roasted lambs and birds, and poured out strong sweet wine, of which the Turks were not allowed to partake.
[Ill.u.s.tration: THE GREEK MOTHER'S SONG.]
When they departed, I accompanied them for some distance, carrying my little sister Anastasia, wrapped in a goatskin, on my back. One of the Frankish gentlemen made me stand in front of a rock, and drew me, and her too, as we stood there, so that we looked like one creature. I never thought of it; but Anastasia and I were really one. She was always sitting in my lap or riding in the goatskin at my back; and when I dreamed, she appeared in my dreams.
Two nights afterwards, other men, armed with knives and muskets, came into our tent. They were Albanians, brave men, my mother told me. They only stayed a short time. My sister Anastasia sat on the knee of one of them, and when they were gone she had not three, but only two silver coins in her hair. They wrapped tobacco in strips of paper and smoked it. I remember they were undecided as to the road they were to take.
But they had to make a choice. They went, and my father went with them. Soon afterwards we heard the sound of firing. The noise was renewed, and soldiers rushed into our hut, and took my mother, and myself, and my sister Anastasia prisoners. They declared that the robbers had been entertained by us, and that my father had acted as the robbers' guide, and therefore we must go with them. Presently I saw the corpses of the robbers brought in; I saw my father's corpse too. I cried and cried till I fell asleep. When I awoke, we were in prison, but the room was not worse than ours in our own house. They gave me onions to eat, and musty wine poured from a tarry cask, but we had no better fare at home.
How long we were kept prisoners I do not know; but many days and nights went by. When we were set free it was the time of the holy Easter feast. I carried Anastasia on my back, for my mother was ill, and could only move slowly, and it was a long way till we came down to the sea, to the Gulf of Lepanto. We went into a church that gleamed with pictures painted on a golden ground. They were pictures of angels, and very beautiful; but it seemed to me that our little Anastasia was just as beautiful. In the middle of the floor stood a coffin filled with roses. "The Lord Christ is pictured there in the form of a beautiful rose," said my mother; and the priest announced, "Christ is risen!" All the people kissed each other: each one had a burning taper in his hand, and I received one myself, and so did little Anastasia. The bagpipes sounded, men danced hand in hand from the church, and outside the women were roasting the Easter lamb. We were invited to partake, and I sat by the fire; a boy, older than myself, put his arms round my neck, kissed me, and said, "Christ is risen!" and thus it was that for the first time I met Aphtanides.
My mother could make fishermen's nets, for which there was a good demand here in the bay, and we lived a long time by the side of the sea, the beautiful sea, that tasted like tears, and in its colours reminded me of the song of the stag that wept--for sometimes its waters were red, and sometimes green or blue.
[Ill.u.s.tration: THE FRIENDS AT LEPANTO.]
Aphtanides knew how to manage our boat, and I often sat in it, with my little Anastasia, while it glided on through the water, swift as a bird flying through the air. Then, when the sun sank down, the mountains were tinted with a deeper and deeper blue, one range seemed to rise behind the other, and behind them all stood Parna.s.sus with its snow-crowned summit. The mountain-top gleamed in the evening rays like glowing iron, and it seemed as though the light came from within it; for long after the sun had set, the mountain still shone through the clear blue air. The white water birds touched the surface of the sea with their wings, and all here was as calm and quiet as among the black rocks at Delphi. I lay on my back in the boat, Anastasia leaned against me, and the stars above us shone brighter than the lamps in our church. They were the same stars, and they stood exactly in the same positions above me, as when I had sat in front of our hut at Delphi; and at last I almost fancied I was there. Suddenly there was a splash in the water, and the boat rocked violently. I cried out in horror, for Anastasia had fallen into the water: but in a moment Aphtanides had sprung in after her, and was holding her up to me! We dried her clothes as well as we could, remaining on the water till they were dry; for no one was to know what a fright we had had for our little adopted sister, in whose life Aphtanides now had a part.
The summer came. The sun burned so hot that the leaves turned yellow on the trees. I thought of our cool mountains, and of the fresh water they contained; my mother, too, longed for them; and one evening we wandered home. What peace, what silence! We walked on through the thick thyme, still fragrant though the sun had scorched its leaves.
Not a single herdsman did we meet, not one solitary hut did we pa.s.s.
Everything was quiet and deserted; but a shooting star announced that in heaven there was yet life. I know not if the clear blue air gleamed with light of its own, or if the radiance came from the stars; but we could see the outlines of the mountains quite plainly. My mother lighted a fire, roasted some roots she had brought with her, and I and my little sister slept among the thyme, without fear of the ugly Smidraki,[4] from whose throat fire spurts forth, or of the wolf and jackal; for my mother sat beside us, and I considered her presence protection enough for us.
We reached our old home; but the hut was a heap of ruins, and a new one had to be built. A few women lent my mother their aid, and in a few days walls were raised, and covered with a new roof of olive branches. My mother made many bottle cases of bark and skins; I kept the little flock of the priests,[5] and Anastasia and the little tortoises were my playmates.
[Footnote 4: According to the Greek superst.i.tion, this is a monster generated from the unopened entrails of slaughtered sheep, which are thrown away in the fields.]
[Footnote 5: A peasant who can read often becomes a priest; he is then called "very holy Sir," and the lower orders kiss the ground on which he has stepped.]