Voices from the Past - novelonlinefull.com
You’re read light novel Voices from the Past Part 35 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
A suffusion of light envelopes the Venus de Milo,
revealing the contours and texture of her hair,
face, b.r.e.a.s.t.s, belly, and drapery.
Voices sing Homeric hymns.
A woman, as lovely as the Milo,
disappears in the golden light
beneath the Mediterranean.
Villa Mytilene
W
as it three years ago I met Atthis-five years ago Anaktoria? Was that another dream? I am not sure.
Awake, I thought about my girls and now much they love me and make my house a house of grace. I must have beauty: I must have peace: and they are peace and beauty. I recalled how and when I had met each and loved each one for her special qualities. Each had a place in my heart, gold on cotton, green on white...the sea was at each meeting and at each good-bye... I count my years but the sea has no calendar.
Sometimes I feel the sea thinks for us, its pensiveness communicates at dawn, its meditation at night, its probity sifting through the day. A stormy emotion- the sea. A period of tranquility-the sea. Fickleness-the sea. I could not be happy without its communication. For all its pervasiveness it seems on the verge of a secret: looking down through the waves I sense it, I sense it at night, when phosph.o.r.escence steals sh.o.r.eward or when rain obliterates and there is no visi- ble ocean, then, still, still it communes, insinuating mystery, legends from caves, legends stronger than any coral, barracuda and stingrays roiled under, sinking farther and farther.
As we eat, in the dining room, Atthis prattles about her new parrot, mimick- ing it.
Her glances, charming, rounded, sensual, inconclusive, ask for love.
Her mimicry, spoken somewhat under her breath, takes in the townspeople, theatre folk, the Athenian star, Alcaeus, Gogu, the girls. But, because it is kindly and feminine, the fun carries far.
Her eyebrows have grown to meet over her nose and the fuzzy little bridge gives her added years. Her b.r.e.a.s.t.s are larger, shoulders fuller. She could be a priestess: the face solemn, the lips pert; then laughter ruins everything and she is simply girl, joyous life, asking for love.
Dressed in thin summer best, she pokes her neighbor with her sharp sandal and before I can say a word a sc.r.a.p follows.
As I went downstairs, I put my hand between the lion's jaws, stubby, mossy stone, oldest part of the house. Lingering, I watched leaves puff down the steps.
By the fountain, I absorbed water shadows, warmth around me, an insect swim- ming toward a spot of sun.
A village girl brought me a bouquet of white roses, saying:
"You must let me join your hetaerae."
She wore a twisted blue wool skirt, of darkest color, and no blouse. Standing erect, she offered her flowers and then spun around and fled: I could scarcely take in the clean-cut features, pointed chin, red mouth and new b.r.e.a.s.t.s.
I can't imagine who she is or where she lives but I must find her.
My working hours are longer and as I review my work I find it good: that is a sign of maturity: maturity is the seal I strive for and yet as I work I fear a loss of spirit: maturity is seldom daring and to be daring is to open doors: maturity, then, is balance: is it also the decorum people accuse me of? Parasol, tilted at just the proper angle? Mask, worn at the right moments? As I came home yesterday from the play, I remembered a winking mask, rather like one in my room: was that derision?
I saw a young man on the street who startled me. Though he didn't glance at me, I thought I had seen him in Samnos: ax beard and sullen mouth were the same; he had the same slouch, the same filthy clothes. Watching him, I recalled that Samnian fellow, his pleas and questions:
"...tell n.o.body I'm here...but I want to know about home...tell me the news!
You see I've been here for three years...to escape the war...there are three of us...we came here on a raft...tell us..."
The frenzied talk was vivid as this derelict walked down our street.
In Samnos, I had sympathized with my countryman for his voluntary exile was no easier than an enforced exile: I drew him out and later met his friends, all hungry for news, all in rags, living from hand to mouth, scared. It was their fear that worried me and I urged them to make friends and forget the past, to marry and begin life in Samnos. I arranged contacts for them...
But, was this one of them sneaking along, hoping for luck? Pittakos, the wise, the clement, would have him lashed to death by nightfall, if someone discovered him. My pledge of secrecy is a pledge I'll keep. As I sailed home from Samnos, I thought of these men and was proud of their folly.
Roses are in bloom on the hills and violets are in flower around my house.
Kleis will be married soon, so I am doing things wrong. I try to tell myself this is her happiest time and struggle to write a poem for her wedding. Her natural gaiety is infectious and yet, and yet...
We will have quite a ceremony, Libus, Alcaeus, Gogu, Nanno, Helen, my girls, sailors, half the town, Pittakos and rogues...Rhodopis and Charaxos...no, harshness is not in keeping with a wedding.
I can hear the male chorus.