Home

Veranilda Part 33

Veranilda - novelonlinefull.com

You’re read light novel Veranilda Part 33 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

'Then why do you look so strangely at me? Ah, he is a prisoner?'

'Not so. No man's liberty is less in danger.'

She clasped her hands before her. 'You make me suffer. I was so light of heart, and now--your eyes, your silence. Oh, speak, lord Marcian!'

'I have hidden the truth so long because I knew not how to utter it.

Veranilda, Basil is false to you.'

Her hands fell; her eyes grew wider in wonder. She seemed not to understand what she had heard, and to be troubled by incomprehension rather than by a shock of pain.

'False to me?' she murmured. 'How false?'

'He loves another woman, and for her sake has turned to the Greeks.'

Still Veranilda gazed wonderingly.

'Things have come to pa.s.s of which you know nothing,' pursued Marcian, forcing his voice to a subdued evenness, a sad gravity. 'Listen whilst I tell you all. Had you remained but a few days longer at c.u.mae, you would have been seized by the Greeks and sent to Constantinople; for the Emperor Justinian himself had given this command. You came to Surrentum; you plighted troth with Basil; he would have wedded you, and--not only for safety's sake, but because he wished well to the Goths--would have sought the friendship of Totila. But you were carried away; vainly we searched for you; we feared you had been delivered to the Greeks. In Rome, Basil was tempted by a woman, whom he had loved before ever he saw you, a woman beautiful, but evil hearted, her name Heliodora. She won him back to her; she made him faithless to you and to the cause of the Goths. Little by little, I learnt how far he had gone in treachery. He had discovered where you were, but no longer desired to release you that you might become his wife. To satisfy the jealousy of Heliodora, and at the same time to please the Greek commander in Rome, he plotted to convey you to Constantinople. I having discovered this plot, found a way to defeat it. You escaped but narrowly. When I carried you away from Praeneste, pursuers were close behind us, therefore it was that we travelled through the night. Here you are in safety, for King Totila is close at hand, and will guard you against your enemies.'

Veranilda pressed her hands upon her forehead, and stood mute. As his eyes shifted furtively about her, Marcian caught sight of something black and undulant stirring among stones near her feet; at once he grasped her by the arm, and drew her towards him.

'A viper!' he exclaimed, pointing.

'What of that?' was her reply, with a careless glance. 'I would not stir a step to escape its fangs.'

And, burying her face in her hands, she wept.

These tears, this att.i.tude of bewildered grief, were Marcian's encouragement. He had dreaded the innocence of her eyes lest it should turn to distrust and rejection. Had she refused to believe him, he knew not how he would have persisted in his villainy; for, even in concluding his story, it seemed to him that he must betray himself; so perfidious sounded to him the voice which he could hardly believe his own, and so slinking-knavish did he feel the posture of his body, the movements of his limbs. The distress which should have smitten him to the heart restored his baser courage. Again he spoke with the sad gravity of a sympathetic friend.

'Dearest lady, I cannot bid you be comforted, but I entreat you to pardon me, the hapless revealer of your misfortune. Say only that you forgive me.'

'What is there to forgive?' she answered, checking her all but silent sobs. 'You have told what it behoved you to tell. And it may be'--her look changed of a sudden--'that I am too hasty in embracing sorrow. How can I believe that Basil has done this? Are you not misled by some false suspicion? Has not some enemy slandered him to you? What can you say to make me credit a thing so evil?'

'Alas! It were but too easy for me to lengthen a tale which all but choked me in the telling; I could name others who know, but to you they would be only names. That of Heliodora, had you lived in Rome, were more than enough.'

'You say he loved her before?'

'He did, dear lady, and when her husband was yet living. Now that he is dead--'

'Have you yet told me all?' asked Veranilda, gazing fixedly at him.

'Has he married her?'

'Not yet--I think.'

Again she bowed her head. For a moment her tears fell silently, then she looked up once more fighting against her anguish.

'It cannot be true that he would have given me to the Greeks; that he may have forgotten me, that he may have turned to another love, I can perhaps believe--for what am I that Basil should love me? But to scheme my injury, to deliver me to our enemies--Oh, you are deceived, you are deceived!'

Marcian was silent, with eyes cast down. In the branches, cicadas trilled their monotone. The viper, which had been startled away, again showed its lithe blackness among the stones behind Veranilda, and Marcian, catching sight of it, again touched her arm.

'The snake! Come away from this place.'

Veranilda drew her arm back as if his touch stung her.

'I will go,' she said. 'I must be alone--my thoughts are in such confusion I know not what I say.'

'Say but one word,' he pleaded. 'Having rescued you, I knew not how to provide for your security save under ward of the king. Totila is n.o.ble and merciful; all Italy will soon be his, and the Gothic rule be re-established. a.s.sure me that I have done well and wisely.'

'I hope you have,' answered Veranilda, regarding him for an instant.

'But I know nothing; I must bear what befalls. Let me go to my chamber, lord Marcian, and sit alone and think.'

He led her back into the villa, and they parted without another word.

CHAPTER XXI

THE BETRAYER BETRAYED

Sagaris, making his best speed, soon arrived at Aquinum. He and his horse were bathed in sweat; the shelter of an inn, where he had dinner, tempted him to linger more than he need have done, and the fierce sun was already declining when he rode forth along the Latin Way. As yet he had seen no Goths. Every one talked of Totila, but he had a difficulty in ascertaining where at this moment the king was to be found; some declared he was as near as Venafrum, others that he lay much further down the valley of the Vulturnus. Arrived at Venafrum, the messenger learnt that he could not have less than another whole day's journey before him, so here be harboured for the night.

His wily and unscrupulous mind had all day long been busy with speculations as to the errand on which he was sent. Knowing that his master wrote to Goths in the Gothic tongue, he was spared temptation to break open the letter he carried; otherwise he would a.s.suredly have done so, for the hatred which Sagaris naturally felt for any one in authority over him was now envenomed by jealousy, and for the last month or two he had only waited an opportunity of injuring Marcian and of advancing, by the same stroke, his own fortunes.

Having started from Rome in ignorance of his master's purpose, the events of the night at Praeneste at once suggested to him the name of the person who was being so cautiously and hurriedly conveyed under Marcian's guard, and by the end of the journey he had no doubt left.

Here, at last, was the Gothic maiden who had been sought so persistently by Marcian, by Basil, by Bessas, by Heliodora, and doubtless by many others, since her disappearance from Surrentum.

Whither was she now being conducted? Sagaris did not know that among her seekers was King Totila himself; on the other hand, he had much reason for suspecting that Marcian pursued Veranilda with a lover's pa.s.sion, and when the journey ended at the island villa, when the convoy of hors.e.m.e.n was dismissed, when he himself was sent off to a distance, he saw his suspicion confirmed. By some supreme subtlety, Marcian had got the beautiful maiden into his power, and doubtless the letter he was sending to Totila contained some device for the concealing of what had happened.

Now to the Syrian this would have been a matter of indifference, but for his secret communications with Heliodora and all that had resulted therefrom. Heliodora's talk was of three persons--of Marcian, of Basil, of Veranilda--and Sagaris, reasoning from all the gossip he had heard, and from all he certainly knew, concluded that the Greek lady had once loved Basil, but did so no more, that her love had turned to Marcian, and that she either knew or suspected Marcian to be a rival of Basil for the love of Veranilda. Thus had matters stood (he persuaded himself) until his own entrance on the scene. That a woman might look with ardent eyes on more than one man in the same moment, seemed to Sagaris the simplest of facts; he consequently found it easy to believe that, even whilst loving Marcian, Heliodora should have conceived a tenderness for Marcian's slave. That Heliodora's professions might be mere trickery, he never imagined; his vanity forbade it; at each successive meeting he seemed to himself to have strengthened his hold upon the luxurious woman; each time he came away with a fiercer hatred of Marcian, and a deeper resolve to ruin him. True, as yet, he had fed only on promises, but being the man he was, he could attribute to Heliodora a selfish interest in combination with a lover's desire; what more intelligible than that she should use him to the utmost against those she hated, postponing his reward until he had rendered her substantial service? Thus did Sagaris feel and reason, whilst riding along the Latin Way. His difficulty was to decide how he should act at this juncture; how, with greatest profit to himself, he could do most scathe to Marcian.

Was his master serving the Greeks or the Goths? Uncertainty on this point had long troubled his meditations, and was now a cause of grave embarra.s.sment. Eager to betray, he could not be sure to which side betrayal should direct itself. On the whole he himself favoured Totila, feeling sure that the Goth would bring the war to a triumphant end; and on this account he was disposed to do his errand faithfully. If the king interrogated him, he could draw conclusions from the questions asked, and could answer as seemed best for his own ends. So he decided to push on, and, despite the storm which broke on this second morning, he rode out from Venafrum.

A few hours' travel, and, drenched with the furious rain, he came to Aesernia. This town stood in a strong position on an isolated hill; its ma.s.sive walls yet compa.s.sed it about. On arriving at the gate he found himself unexpectedly challenged by armed men, who, though Italians, he at once suspected to be in the Gothic service. A moment's hesitancy in replying to the questions, 'Whence?' and 'Whither?' sufficed to put him under arrest. He was led to the captain, in whom with relief he recognised Venantius of Nuceria. His doubts being at an end, for he knew that this Roman n.o.ble had long since openly joined Totila, he begged that Venantius would hear him in private, and this being granted, began by telling in whose service he was.

'I thought I somehow remembered your face,' said the captain, whose look seemed to add that the face did not particularly please him. 'And where is the lord Marcian?'

'In Rome, Ill.u.s.trious.'

'You have come straight from Rome, then?'

The answer was affirmative and boldly given.

'And whither are you bound? On what business?'

Sagaris, still obeying his master's injunctions, declared that he carried a verbal message to the King of the Goths, and for him alone.

Having reflected for a moment, Venantius called the soldier who stood without the door.

'See to the wants of this messenger. Treat him hospitably, and bring him hither again in an hour's time.'

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Martial God Asura

Martial God Asura

Martial God Asura Chapter 6106: The Gleeful Baili Zilin Author(s) : Kindhearted Bee,Shan Liang de Mi Feng,善良的蜜蜂 View : 57,150,555
Chaos' Heir

Chaos' Heir

Chaos' Heir Chapter 915: Unwillingness Author(s) : Eveofchaos View : 619,961

Veranilda Part 33 summary

You're reading Veranilda. This manga has been translated by Updating. Author(s): George Gissing. Already has 498 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com