Home

Travels through France and Italy Part 13

Travels through France and Italy - novelonlinefull.com

You’re read light novel Travels through France and Italy Part 13 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

You need not doubt but I visited the Campanile, or hanging-tower, which is a beautiful cylinder of eight stories, each adorned with a round of columns, rising one above another. It stands by the cathedral, and inclines so far on one side from the perpendicular, that in dropping a plummet from the top, which is one hundred and eighty-eight feet high, it falls sixteen feet from the base. For my part, I should never have dreamed that this inclination proceeded from any other cause, than an accidental subsidence of the foundation on this side, if some connoisseurs had not taken great pains to prove it was done on purpose by the architect. Any person who has eyes may see that the pillars on that side are considerably sunk; and this is the case with the very threshold of the door by which you enter. I think it would have been a very preposterous ambition in the architects, to show how far they could deviate from the perpendicular in this construction; because in that particular any common mason could have rivalled them; [All the world knows that a Building with such Inclination may be carried up till a line drawn from the Centre of Gravity falls without the Circ.u.mference of the Base.] and if they really intended it as a specimen of their art, they should have shortened the pilasters on that side, so as to exhibit them intire, without the appearance of sinking.

These leaning towers are not unfrequent in Italy; there is one at Bologna, another at Venice, a third betwixt Venice and Ferrara, and a fourth at Ravenna; and the inclination in all of them has been supposed owing to the foundations giving way on one side only.

In the cathedral, which is a large Gothic pile, [This Edifice is not absolutely Gothic. It was built in the Twelfth Century after the Design of a Greek Architect from Constantinople, where by that time the art was much degenerated. The Pillars of Granite are mostly from the Islands of Ebba and Giglia on the coast of Tuscany, where those quarries were worked by the antient Romans. The Giullo, and the verde antico are very beautiful species of marble, yellow and green; the first, antiently called marmor numidic.u.m, came from Africa; the other was found (according to Strabo) on the mons Taygetus in Lacedemonia: but, at present, neither the one nor the other is to be had except among the ruins of antiquity.] there is a great number of ma.s.sy pillars of porphyry, granite, jasper, giullo, and verde antico, together with some good pictures and statues: but the greatest curiosity is that of the bra.s.s-gates, designed and executed by John of Bologna, representing, embossed in different compartments, the history of the Old and New Testament. I was so charmed with this work, that I could have stood a whole day to examine and admire it. In the Baptisterium, which stands opposite to this front, there are some beautiful marbles, particularly the font, and a pulpit, supported by the statues of different animals.

Between the cathedral and this building, about one hundred paces on one side, is the famous burying-ground, called Campo Santo, from its being covered with earth brought from Jerusalem. It is an oblong square, surrounded by a very high wall, and always kept shut. Within-side there is a s.p.a.cious corridore round the whole s.p.a.ce, which is a n.o.ble walk for a contemplative philosopher. It is paved chiefly with flat grave-stones: the walls are painted in fres...o...b.. Ghiotto, Giottino, Stefano, Bennoti, Bufalmaco, and some others of his cotemporaries and disciples, who flourished immediately after the restoration of painting. The subjects are taken from the Bible. Though the manner is dry, the drawing incorrect, the design generally lame, and the colouring unnatural; yet there is merit in the expression: and the whole remains as a curious monument of the efforts made by this n.o.ble art immediately after her revival. [The History of Job by Giotto is much admired.] Here are some deceptions in perspective equally ingenious and pleasing; particularly the figures of certain animals, which exhibit exactly the same appearance, from whatever different points of view they are seen. One division of the burying-ground consists of a particular compost, which in nine days consumes the dead bodies to the bones: in all probability, it is no other than common earth mixed with quick-lime. At one corner of the corridore, there are the pictures of three bodies represented in the three different stages of putrefaction which they undergo when laid in this composition. At the end of the three first days, the body is bloated and swelled, and the features are enlarged and distorted to such a degree, as fills the spectator with horror. At the sixth day, the swelling is subsided, and all the muscular flesh hangs loosened from the bones: at the ninth, nothing but the skeleton remains. There is a small neat chapel at one end of the Campo Santo, with some tombs, on one of which is a beautiful bust by Buona Roti. [Here is a sumptuous cenotaph erected by Pope Gregory XIII. to the memory of his brother Giovanni Buoncampagni. It is called the Monumentum Gregorianum, of a violet-coloured marble from Scravezza in this neighbourhood, adorned with a couple of columns of Touchstone, and two beautiful spherical plates of Alabaster.] At the other end of the corridore, there is a range of antient sepulchral stones ornamented with ba.s.so-relievo brought hither from different parts by the Pisan Fleets in the course of their expeditions. I was struck with the figure of a woman lying dead on a tomb-stone, covered with a piece of thin drapery, so delicately cut as to shew all the flexures of the att.i.tude, and even all the swellings and sinuosities of the muscles. Instead of stone, it looks like a sheet of wet linen. [One of these antiquities representing the Hunting of Meleager was converted into a coffin for the Countess Beatrice, mother of the famous Countess Mathilda; it is now fixed to the outside of the church wall just by one of the doors, and is a very elegant piece of sculpture. Near the same place is a fine pillar of Porphyry supporting the figure of a Lion, and a kind of urn which seems to be a Sarcophagus, though an inscription round the Base declares it is a Talentum in which the antient Pisans measured the Census or Tax which they payed to Augustus: but in what metal or specie this Census was payed we are left to divine. There are likewise in the Campo Santo two antique Latin edicts of the Pisan Senate injoining the citizens to go into mourning for the Death of Caius and Lucius Caesar the Sons of Agrippa, and heirs declared of the Emperor. Fronting this Cemetery, on the other side of the Piazza of the Dome, is a large, elegant Hospital in which the sick are conveniently and comfortably lodged, entertained, and attended.]

For four zechines I hired a return-coach and four from Pisa to Florence. This road, which lies along the Arno, is very good; and the country is delightful, variegated with hill and vale, wood and water, meadows and corn-fields, planted and inclosed like the counties of Middles.e.x and Hampshire; with this difference, however, that all the trees in this tract were covered with vines, and the ripe cl.u.s.ters black and white, hung down from every bough in a most luxuriant and romantic abundance. The vines in this country are not planted in rows, and propped with sticks, as in France and the county of Nice, but twine around the hedge-row trees, which they almost quite cover with their foliage and fruit. The branches of the vine are extended from tree to tree, exhibiting beautiful festoons of real leaves, tendrils, and swelling cl.u.s.ters a foot long. By this oeconomy the ground of the inclosure is spared for corn, gra.s.s, or any other production. The trees commonly planted for the purpose of sustaining the vines, are maple, elm, and aller, with which last the banks of the Arno abound. [It would have been still more for the advantage of the Country and the Prospect, if instead of these they had planted fruit trees for the purpose.] This river, which is very inconsiderable with respect to the quant.i.ty of water, would be a charming pastoral stream, if it was transparent; but it is always muddy and discoloured. About ten or a dozen miles below Florence, there are some marble quarries on the side of it, from whence the blocks are conveyed in boats, when there is water enough in the river to float them, that is after heavy rains, or the melting of the snow upon the mountains of Umbria, being part of the Apennines, from whence it takes its rise.



Florence is a n.o.ble city, that still retains all the marks of a majestic capital, such as piazzas, palaces, fountains, bridges, statues, and arcades. I need not tell you that the churches here are magnificent, and adorned not only with pillars of oriental granite, porphyry, Jasper, verde antico, and other precious stones; but also with capital pieces of painting by the most eminent masters. Several of these churches, however, stand without fronts, for want of money to complete the plans. It may also appear superfluous to mention my having viewed the famous gallery of antiquities, the chapel of St. Lorenzo, the palace of Pitti, the cathedral, the baptisterium, Ponte de Trinita, with its statues, the triumphal arch, and every thing which is commonly visited in this metropolis. But all these objects having been circ.u.mstantially described by twenty different authors of travels, I shall not trouble you with a repet.i.tion of trite observations.

That part of the city which stands on each side of the river, makes a very elegant appearance, to which the four bridges and the stone-quay between them, contribute in a great measure. I lodged at the widow Vanini's, an English house delightfully situated in this quarter. The landlady, who is herself a native of England, we found very obliging.

The lodging-rooms are comfortable; and the entertainment is good and reasonable. There is a considerable number of fashionable people at Florence, and many of them in good circ.u.mstances. They affect a gaiety in their dress, equipage, and conversation; but stand very much on their punctilio with strangers; and will not, without great reluctance, admit into their a.s.semblies any lady of another country, whose n.o.blesse is not ascertained by a t.i.tle. This reserve is in some measure excusable among a people who are extremely ignorant of foreign customs, and who know that in their own country, every person, even the most insignificant, who has any pretensions to family, either inherits, or a.s.sumes the t.i.tle of principe, conte, or marchese.

With all their pride, however, the n.o.bles of Florence are humble enough to enter into partnership with shop-keepers, and even to sell wine by retail. It is an undoubted fact, that in every palace or great house in this city, there is a little window fronting the street, provided with an iron-knocker, and over it hangs an empty flask, by way of sign-post.

Thither you send your servant to buy a bottle of wine. He knocks at the little wicket, which is opened immediately by a domestic, who supplies him with what he wants, and receives the money like the waiter of any other cabaret. It is pretty extraordinary, that it should not be deemed a disparagement in a n.o.bleman to sell half a pound of figs, or a palm of ribbon or tape, or to take money for a flask of sour wine; and yet be counted infamous to match his daughter in the family of a person who has distinguished himself in any one of the learned professions.

Though Florence be tolerably populous, there seems to be very little trade of any kind in it: but the inhabitants flatter themselves with the prospect of reaping great advantage from the residence of one of the arch-dukes, for whose reception they are now repairing the palace of Pitti. I know not what the revenues of Tuscany may amount to, since the succession of the princes of Lorraine; but, under the last dukes of the Medici family, they were said to produce two millions of crowns, equal to five hundred thousand pounds sterling. These arose from a very heavy tax upon land and houses, the portions of maidens, and suits at law, besides the duties upon traffick, a severe gabelle upon the necessaries of life, and a toll upon every eatable entered into this capital. If we may believe Leti, the grand duke was then able to raise and maintain an army of forty thousand infantry, and three thousand horse; with twelve gallies, two galea.s.ses, and twenty ships of war. I question if Tuscany can maintain at present above one half of such an armament. He that now commands the emperor's navy, consisting of a few frigates, is an Englishman, called Acton, who was heretofore captain of a ship in our East India company's service. He has lately embraced the catholic religion, and been created admiral of Tuscany.

There is a tolerable opera in Florence for the entertainment of the best company, though they do not seem very attentive to the musick.

Italy is certainly the native country of this art; and yet, I do not find the people in general either more musically inclined, or better provided with ears than their neighbours. Here is also a wretched troop of comedians for the burgeois, and lower cla.s.s of people: but what seems most to suit the taste of all ranks, is the exhibition of church pageantry. I had occasion to see a procession, where all the n.o.blesse of the city attended in their coaches, which filled the whole length of the great street called the Corso. It was the anniversary of a charitable inst.i.tution in favour of poor maidens, a certain number of whom are portioned every year. About two hundred of these virgins walked in procession, two and two together, cloathed in violet-coloured wide gowns, with white veils on their heads, and made a very cla.s.sical appearance. They were preceded and followed by an irregular mob of penitents in sack-cloth, with lighted tapers, and monks carrying crucifixes, bawling and bellowing the litanies: but the great object was a figure of the Virgin Mary, as big as the life, standing within a gilt frame, dressed in a gold stuff, with a large hoop, a great quant.i.ty of false jewels, her face painted and patched, and her hair frizzled and curled in the very extremity of the fashion. Very little regard had been paid to the image of our Saviour on the cross; but when his lady-mother appeared on the shoulders of three or four l.u.s.ty friars, the whole populace fell upon their knees in the dirt. This extraordinary veneration paid to the Virgin, must have been derived originally from the French, who pique themselves on their gallantry to the fair s.e.x.

Amidst all the scenery of the Roman catholic religion, I have never yet seen any of the spectators affected at heart, or discover the least signs of fanaticism. The very disciplinants, who scourge themselves in the Holy-week, are generally peasants or parties hired for the purpose.

Those of the confrairies, who have an ambition to distinguish themselves on such occasions, take care to secure their backs from the smart, by means of secret armour, either women's boddice, or quilted jackets. The confrairies are fraternities of devotees, who inlist themselves under the banners of particular saints. On days of procession they appear in a body dressed as penitents and masked, and distinguished by crosses on their habits. There is scarce an individual, whether n.o.ble or plebeian, who does not belong to one of these a.s.sociations, which may be compared to the FreeMasons, Gregoreans, and Antigallicans of England.

Just without one of the gates of Florence, there is a triumphal arch erected on occasion of the late emperor's making his public entry, when he succeeded to the dukedom of Tuscany: and herein the summer evenings, the quality resort to take the air in their coaches. Every carriage stops, and forms a little separate conversazione. The ladies sit within, and the cicisbei stand on the foot-boards, on each side of the coach, entertaining them with their discourse. It would be no unpleasant inquiry to trace this sort of gallantry to its original, and investigate all its progress. The Italians, having been accused of jealousy, were resolved to wipe off the reproach, and, seeking to avoid it for the future, have run into the other extreme. I know it is generally supposed that the custom of choosing cicisbei, was calculated to prevent the extinction of families, which would otherwise often happen in consequence of marriages founded upon interest, without any mutual affection in the contracting parties. How far this political consideration may have weighed against the jealous and vindictive temper of the Italians, I will not pretend to judge: but, certain it is, every married lady in this country has her cicisbeo, or servente, who attends her every where, and on all occasions; and upon whose privileges the husband dares not encroach, without incurring the censure and ridicule of the whole community. For my part, I would rather be condemned for life to the gallies, than exercise the office of a cicisbeo, exposed to the intolerable caprices and dangerous resentment of an Italian virago. I pretend not to judge of the national character, from my own observation: but, if the portraits drawn by Goldoni in his Comedies are taken from nature, I would not hesitate to p.r.o.nounce the Italian women the most haughty, insolent, capricious, and revengeful females on the face of the earth. Indeed their resentments are so cruelly implacable, and contain such a mixture of perfidy, that, in my opinion, they are very unfit subjects for comedy, whose province it is, rather to ridicule folly than to stigmatize such atrocious vice.

You have often heard it said, that the purity of the Italian is to be found in the lingua Toscana, and bocca Romana. Certain it is, the p.r.o.nunciation of the Tuscans is disagreeably guttural: the letters C and G they p.r.o.nounce with an aspiration, which hurts the ear of an Englishman; and is I think rather rougher than that of the X, in Spanish. It sounds as if the speaker had lost his palate. I really imagined the first man I heard speak in Pisa, had met with that misfortune in the course of his amours.

One of the greatest curiosities you meet with in Italy, is the Improvisatore; such is the name given to certain individuals, who have the surprising talent of reciting verses extempore, on any subject you propose. Mr. Corvesi, my landlord, has a son, a Franciscan friar, who is a great genius in this way.

When the subject is given, his brother tunes his violin to accompany him, and he begins to rehea.r.s.e in recitative, with wonderful fluency and precision. Thus he will, at a minute's warning, recite two or three hundred verses, well turned, and well adapted, and generally mingled with an elegant compliment to the company. The Italians are so fond of poetry, that many of them, have the best part of Ariosto, Ta.s.so, and Petrarch, by heart; and these are the great sources from which the Improvisatori draw their rhimes, cadence, and turns of expression. But, lest you should think there is neither rhime nor reason in protracting this tedious epistle, I shall conclude it with the old burden of my song, that I am always--Your affectionate humble servant.

LETTER XXVIII

NICE, February 5, 1765.

DEAR SIR,--Your entertaining letter of the fifth of last month, was a very charitable and a very agreeable donation: but your suspicion is groundless. I a.s.sure you, upon my honour, I have no share whatever in any of the disputes which agitate the public: nor do I know any thing of your political transactions, except what I casually see in one of your newspapers, with the perusal of which I am sometimes favoured by our consul at Villefranche. You insist upon my being more particular in my remarks on what I saw at Florence, and I shall obey the injunction.

The famous gallery which contains the antiquities, is the third story of a n.o.ble stone-edifice, built in the form of the Greek Pi, the upper part fronting the river Arno, and one of the legs adjoining to the ducal-palace, where the courts of justice are held. As the house of Medici had for some centuries resided in the palace of Pitti, situated on the other side of the river, a full mile from these tribunals, the architect Vasari, who planned the new edifice, at the same time contrived a corridore, or covered pa.s.sage, extending from the palace of Pitti along one of the bridges, to the gallery of curiosities, through which the grand-duke pa.s.sed unseen, when he was disposed either to amuse himself with his antiquities, or to a.s.sist at his courts of judicature: but there is nothing very extraordinary either in the contrivance or execution of this corridore.

If I resided in Florence I would give something extraordinary for permission to walk every day in the gallery, which I should much prefer to the Lycaeum, the groves of Academus, or any porch or philosophical alley in Athens or in Rome. Here by viewing the statues and busts ranged on each side, I should become acquainted with the faces of all the remarkable personages, male and female, of antiquity, and even be able to trace their different characters from the expression of their features. This collection is a most excellent commentary upon the Roman historians, particularly Suetonius and Dion Ca.s.sius. There was one circ.u.mstance that struck me in viewing the busts of Caracalla, both here and in the Capitol at Rome; there was a certain ferocity in the eyes, which seemed to contradict the sweetness of the other features, and remarkably justified the epithet Caracuyl, by which he was distinguished by the antient inhabitants of North-Britain. In the language of the Highlanders caracuyl signifies cruel eye, as we are given to understand by the ingenious editor of Fingal, who seems to think that Caracalla is no other than the Celtic word, adapted to the p.r.o.nunciation of the Romans: but the truth is, Caracalla was the name of a Gaulish vestment, which this prince affected to wear; and hence he derived that surname. The Caracuyl of the Britons, is the same as the upodra idon of the Greeks, which Homer has so often applied to his Scolding Heroes. I like the Baccha.n.a.lian, chiefly for the fine drapery.

The wind, occasioned by her motion, seems to have swelled and raised it from the parts of the body which it covers. There is another gay Baccha.n.a.lian, in the att.i.tude of dancing, crowned with ivy, holding in her right hand a bunch of grapes, and in her left the thyrsus. The head of the celebrated Flora is very beautiful: the groupe of Cupid and Psyche, however, did not give me all the pleasure I expected from it.

Of all the marbles that appear in the open gallery, the following are those I most admire. Leda with the Swan; as for Jupiter, in this transformation, he has much the appearance of a goose. I have not seen any thing tamer; but the sculptor has admirably shewn his art in representing Leda's hand partly hid among the feathers, which are so lightly touched off, that the very shape of the fingers are seen underneath. The statue of a youth, supposed to be Ganymede, is compared by the connoisseurs to the celebrated Venus, and as far as I can judge, not without reason: it is however, rather agreeable than striking, and will please a connoisseur much more than a common spectator. I know not whether it is my regard to the faculty that inhances the value of the noted Esculapius, who appears with a venerable beard of delicate workmanship. He is larger than the life, cloathed in a magnificent pallium, his left arm resting on a knotted staff, round which the snake is twined according to Ovid.

Hunc modo serpentem baculum qui nexibus ambit Perspice--

Behold the snake his mystic Rod intwine.

He has in his hand the fascia herbarum, and the crepidae on his feet.

There is a wild-boar represented lying on one side, which I admire as a master-piece. The savageness of his appearance is finely contrasted with the case and indolence of the att.i.tude. Were I to meet with a living boar lying with the same expression, I should be tempted to stroke his bristles. Here is an elegant bust of Antinous, the favourite of Adrian; and a beautiful head of Alexander the Great, turned on one side, with an expression of languishment and anxiety in his countenance. The virtuosi are not agreed about the circ.u.mstance in which he is represented; whether fainting with the loss of blood which he suffered in his adventure at Oxydrace; or languishing with the fever contracted by bathing in the Cydnus; or finally complaining to his father Jove, that there were no other worlds for him to conquer. The kneeling Narcissus is a striking figure, and the expression admirable.

The two Bacchi are perfectly well executed; but (to my shame be it spoken) I prefer to the antique that which is the work of Michael Angelo Buonaroti, concerning which the story is told which you well know. The artist having been blamed by some pretended connoisseurs, for not imitating the manner of the ancients, is said to have privately finished this Bacchus, and buried it, after having broke off an arm, which he kept as a voucher. The statue, being dug up by accident, was allowed by the best judges, to be a perfect antique; upon which Buonaroti produced the arm, and claimed his own work. Bianchi looks upon this as a fable; but owns that Vasari tells such another of a child cut in marble by the same artist, which being carried to Rome, and kept for some time under ground, was dug up as an antique, and sold for a great deal of money. I was likewise attracted by the Morpheus in touchstone, which is described by Addison, who, by the bye, notwithstanding all his taste, has been convicted by Bianchi of several gross blunders in his account of this gallery.

With respect to the famous Venus Pontia, commonly called de Medicis, which was found at Tivoli, and is kept in a separate apartment called the Tribuna, I believe I ought to be intirely silent, or at least conceal my real sentiments, which will otherwise appear equally absurd and presumptuous. It must be want of taste that prevents my feeling that enthusiastic admiration with which others are inspired at sight of this statue: a statue which in reputation equals that of Cupid by Praxiteles, which brought such a concourse of strangers of old to the little town of Thespiae. I cannot help thinking that there is no beauty in the features of Venus; and that the att.i.tude is aukward and out of character. It is a bad plea to urge that the antients and we differ in the ideas of beauty. We know the contrary, from their medals, busts, and historians. Without all doubt, the limbs and proportions of this statue are elegantly formed, and accurately designed, according to the nicest rules of symmetry and proportion; and the back parts especially are executed so happily, as to excite the admiration of the most indifferent spectator. One cannot help thinking it is the very Venus of Cnidos by Praxiteles, which Lucian describes. "Hercle quanta dorsi concinnitas! ut exuberantes lumbi amplexantes ma.n.u.s implent! quam scite circ.u.mductae clunium pulpae in se rotundantur, neque tenues nimis ipsis ossibus adstrictae, neque in immensam effusae Pinguedinem!" That the statue thus described was not the Venus de Medicis, would appear from the Greek inscription on the base, KLEOMENIS APPOLLODOROI ATHINAIOS EPOESEI. Cleomenes filius Apollodori fecit; did we not know that this inscription is counted spurious, and that instead of EPOESEI, it should be EPOIESE. This, however, is but a frivolous objection, as we have seen many inscriptions undoubtedly antique, in which the orthography is false, either from the ignorance or carelessness of the sculptor.

Others suppose, not without reason, that this statue is a representation of the famous Phryne, the courtesan of Athens, who at the celebration of the Eleusinian games, exhibited herself coming out of the bath, naked, to the eyes of the whole Athenian people. I was much pleased with the dancing faun; and still better with the Lotti, or wrestlers, the att.i.tudes of which are beautifully contrived to shew the different turns of the limbs, and the swelling of the muscles: but, what pleased me best of all the statues in the Tribuna was the Arrotino, commonly called the Whetter, and generally supposed to represent a slave, who in the act of whetting a knife, overhears the conspiracy of Catiline. You know he is represented on one knee; and certain it is, I never saw such an expression of anxious attention, as appears in his countenance. But it is not mingled with any marks of surprise, such as could not fail to lay hold on a man who overhears by accident a conspiracy against the state. The marquis de Maffei has justly observed that Sall.u.s.t, in his very circ.u.mstantial detail of that conspiracy, makes no mention of any such discovery. Neither does it appear that the figure is in the act of whetting, the stone which he holds in one hand being rough and unequal no ways resembling a whetstone. Others alledge it represents Milico, the freedman of Scaevinus, who conspired against the life of Nero, and gave his poignard to be whetted to Milico, who presented it to the emperor, with an account of the conspiracy: but the att.i.tude and expression will by no means admit of this interpretation. Bianchi, [This antiquarian is now imprisoned for Life, for having robbed the Gallery and then set it on fire.] who shows the gallery, thinks the statue represents the augur Attius Navius, who cut a stone with a knife, at the command of Tarquinius Priscus. This conjecture seems to be confirmed by a medallion of Antoninus Pius, inserted by Vaillant among his Numismata Prestantiora, on which is delineated nearly such a figure as this in question, with the following legend. "Attius Navius genuflexus ante Tarquinium Prisc.u.m cotem cultro discidit." He owns indeed that in the statue, the augur is not distinguished either by his habit or emblems; and he might have added, neither is the stone a cotes. For my own part, I think neither of these three opinions is satisfactory, though the last is very ingenious. Perhaps the figure allude to a private incident, which never was recorded in any history. Among the great number of pictures in this Tribuna, I was most charmed with the Venus by t.i.tian, which has a sweetness of expression and tenderness of colouring, not to be described. In this apartment, they reckon three hundred pieces, the greatest part by the best masters, particularly by Raphael, in the three manners by which he distinguished himself at different periods of his life. As for the celebrated statue of the hermaphrodite, which we find in another room, I give the sculptor credit for his ingenuity in mingling the s.e.xes in the composition; but it is, at best, no other than a monster in nature, which I never had any pleasure in viewing: nor, indeed, do I think there was much talent required in representing a figure with the head and b.r.e.a.s.t.s of a woman, and all the other parts of the body masculine. There is such a profusion of curiosities in this celebrated musaeum; statues, busts, pictures, medals, tables inlaid in the way of marquetry, cabinets adorned with precious stones, jewels of all sorts, mathematical instruments, antient arms and military machines, that the imagination is bewildered, and a stranger of a visionary turn, would be apt to fancy himself in a palace of the fairies, raised and adorned by the power of inchantment.

In one of the detached apartments, I saw the antependium of the altar, designed for the famous chapel of St. Lorenzo. It is a curious piece of architecture, inlaid with coloured marble and precious stones, so as to represent an infinite variety of natural objects. It is adorned with some crystal pillars, with capitals of beaten gold. The second story of the building is occupied by a great number of artists employed in this very curious work of marquetry, representing figures with gems and different kinds of coloured marble, for the use of the emperor. The Italians call it pietre commesse, a sort of inlaying with stones, a.n.a.logous to the fineering of cabinets in wood. It is peculiar to Florence, and seems to be still more curious than the Mosaic work, which the Romans have brought to great perfection.

The cathedral of Florence is a great Gothic building, encrusted on the outside with marble; it is remarkable for nothing but its cupola, which is said to have been copied by the architect of St. Peter's at Rome, and for its size, which is much greater than that of any other church in Christendom. [In this cathedral is the Tomb of Johannes Acutus Anglus, which a man would naturally interpret as John Sharp; but his name was really Hawkwood, which the Italians have corrupted into Acut.

He was a celebrated General or Condottiere who arrived in Italy at the head of four thousand soldiers of fortune, mostly Englishmen who had served with him in the army of King Edward III., and were dismissed at the Peace of Bontigny. Hawkwood greatly distinguished himself in Italy by his valour and conduct, and died a very old man in the Florentine service. He was the son of a Tanner in Ess.e.x, and had been put apprentice to a Taylor.] The baptistery, which stands by it, was an antient temple, said to be dedicated to Mars. There are some good statues of marble within; and one or two of bronze on the outside of the doors; but it is chiefly celebrated for the embossed work of its bra.s.s gates, by Lorenzo Ghiberti, which Buonaroti used to say, deserved to be made the gates of Paradise. I viewed them with pleasure: but still I retained a greater veneration for those of Pisa, which I had first admired: a preference which either arises from want of taste, or from the charm of novelty, by which the former were recommended to my attention. Those who would have a particular detail of every thing worth seeing at Florence, comprehending churches, libraries, palaces, tombs, statues, pictures, fountains, bridge, etc. may consult Keysler, who is so laboriously circ.u.mstantial in his descriptions, that I never could peruse them, without suffering the headache, and recollecting the old observation, that the German genius lies more in the back than in the brain.

I was much disappointed in the chapel of St. Lorenzo. Notwithstanding the great profusion of granite, porphyry, jasper, verde antico, lapis-lazuli, and other precious stones, representing figures in the way of marquetry, I think the whole has a gloomy effect. These pietre commesse are better calculated for cabinets, than for ornaments to great buildings, which ought to be large ma.s.ses proportioned to the greatness of the edifice. The compartments are so small, that they produce no effect in giving the first impression when one enters the place; except to give an air of littleness to the whole, just as if a grand saloon was covered with pictures painted in miniature. If they have as little regard to proportion and perspective, when they paint the dome, which is not yet finished, this chapel will, in my opinion, remain a monument of ill taste and extravagance.

The court of the palace of Pitti is formed by three sides of an elegant square, with arcades all round, like the palace of Holyrood house at Edinburgh; and the rustic work, which const.i.tutes the lower part of the building, gives it an air of strength and magnificence. In this court, there is a fine fountain, in which the water trickles down from above; and here is also an admirable antique statue of Hercules, inscribed LUSIPPOI ERGON, the work of Lysippus.

The apartments of this palace are generally small, and many of them dark. Among the paintings the most remarkable is the Madonna de la Seggiola, by Raphael, counted one of the best coloured pieces of that great master. If I was allowed to find fault with the performance, I should p.r.o.nounce it defective in dignity and sentiment. It is the expression of a peasant rather than of the mother of G.o.d. She exhibits the fondness and joy of a young woman towards her firstborn son, without that rapture of admiration which we expect to find in the Virgin Mary, while she contemplates, in the fruit of her own womb, the Saviour of mankind. In other respects, it is a fine figure, gay, agreeable, and very expressive of maternal tenderness; and the bambino is extremely beautiful. There was an English painter employed in copying this picture, and what he had done was executed with great success. I am one of those who think it very possible to imitate the best pieces in such a manner, that even the connoisseurs shall not be able to distinguish the original from the copy. After all, I do not set up for a judge in these matters, and very likely I may incur the ridicule of the virtuosi for the remarks I have made: but I am used to speak my mind freely on all subjects that fall under the cognizance of my senses; though I must as freely own, there is something more than common sense required to discover and distinguish the more delicate beauties of painting. I can safely say, however, that without any daubing at all, I am, very sincerely--Your affectionate humble servant.

LETTER XXIX

NICE, February 20, 1765.

DEAR SIR,--Having seen all the curiosities of Florence, and hired a good travelling coach for seven weeks, at the price of seven zequines, something less than three guineas and a half, we set out post for Rome, by the way of Sienna, where we lay the first night. The country through which we pa.s.sed is mountainous but agreeable. Of Sienna I can say nothing from my own observation, but that we were indifferently lodged in a house that stunk like a privy, and fared wretchedly at supper. The city is large and well built: the inhabitants pique themselves upon their politeness, and the purity of their dialect. Certain it is, some strangers reside in this place on purpose to learn the best p.r.o.nunciation of the Italian tongue. The Mosaic pavement of their duomo, or cathedral, has been much admired; as well as the history of Aeneas Sylvius, afterwards pope Pius II., painted on the walls of the library, partly by Pietro Perugino, and partly by his pupil Raphael D'Urbino.

Next day, at Buon Convento, where the emperor Henry VII. was poisoned by a friar with the sacramental wafer, I refused to give money to the hostler, who in revenge put two young unbroke stone-horses in the traces next to the coach, which became so unruly, that before we had gone a quarter of a mile, they and the postilion were rolling in the dust. In this situation they made such efforts to disengage themselves, and kicked with such violence, that I imagined the carriage and all our trunks would have been beaten in pieces. We leaped out of the coach, however, without sustaining any personal damage, except the fright; nor was any hurt done to the vehicle. But the horses were terribly bruised, and almost strangled, before they could be disengaged. Exasperated at the villany of the hostler, I resolved to make a complaint to the uffiziale or magistrate of the place. I found him wrapped in an old, greasy, ragged, great-coat, sitting in a wretched apartment, without either gla.s.s, paper, or boards in the windows; and there was no sort of furniture but a couple of broken chairs and a miserable truckle-bed. He looked pale, and meagre, and had more the air of a half-starved prisoner than of a magistrate. Having heard my complaint, he came forth into a kind of outward room or bellfrey, and rung a great bell with his own hand. In consequence of this signal, the postmaster came up stairs, and I suppose he was the first man in the place, for the uffiziale stood before him cap-in-hand, and with great marks of humble respect repeated the complaint I had made. This man a.s.sured me, with an air of conscious importance, that he himself had ordered the hostler to supply me with those very horses, which were the best in his stable; and that the misfortune which happened was owing to the misconduct of the fore-postilion, who did not keep the fore-horses to a proper speed proportioned to the mettle of the other two. As he took the affair upon himself, and I perceived had an ascendancy over the magistrate, I contented myself with saying, I was certain the two horses had been put to the coach on purpose, either to hurt or frighten us; and that since I could not have justice here I would make a formal complaint to the British minister at Florence. In pa.s.sing through the street to the coach, which was by this time furnished with fresh horses, I met the hostler, and would have caned him heartily; but perceiving my intention, he took to his heels and vanished. Of all the people I have ever seen, the hostlers, postilions, and other fellows hanging about the post-houses in Italy, are the most greedy, impertinent, and provoking. Happy are those travellers who have phlegm enough to disregard their insolence and importunity: for this is not so disagreeable as their revenge is dangerous. An English gentleman at Florence told me, that one of those fellows, whom he had struck for his impertinence, flew at him with a long knife, and he could hardly keep him at sword's point. All of them wear such knives, and are very apt to use them on the slightest provocation. But their open attacks are not so formidable as their premeditated schemes of revenge; in the prosecution of which the Italians are equally treacherous and cruel.

This night we pa.s.sed at a place called Radicofani, a village and fort, situated on the top of a very high mountain. The inn stands still lower than the town. It was built at the expence of the last grand-duke of Tuscany; is very large, very cold, and uncomfortable. One would imagine it was contrived for coolness, though situated so high, that even in the midst of summer, a traveller would be glad to have a fire in his chamber. But few, or none of them have fireplaces, and there is not a bed with curtains or tester in the house. All the adjacent country is naked and barren. On the third day we entered the pope's territories, some parts of which are delightful. Having pa.s.sed Aqua-Pendente, a beggarly town, situated on the top of a rock, from whence there is a romantic cascade of water, which gives it the name, we travelled along the side of the lake Bolsena, a beautiful piece of water about thirty miles in circuit, with two islands in the middle, the banks covered with n.o.ble plantations of oak and cypress. The town of Bolsena standing near the ruins of the antient Volsinium, which was the birth-place of Seja.n.u.s, is a paultry village; and Montefiascone, famous for its wine, is a poor, decayed town in this neighbourhood, situated on the side of a hill, which, according to the author of the Grand Tour, the only directory I had along with me, is supposed to be the Soracte of the ancients. If we may believe Horace, Soracte was visible from Rome: for, in his ninth ode, addressed to Thaliarchus, he says,

Vides, ut alta stet nive candidum Soracte--

You see how deeply wreathed with snow Soracte lifts his h.o.a.ry head,

but, in order to see Montefiascone, his eyesight must have penetrated through the Mons Cyminus, at the foot of which now stands the city of Viterbo. Pliny tells us, that Soracte was not far from Rome, haud procul ab urbe Roma; but Montefiascone is fifty miles from this city.

And Desprez, in his notes upon Horace, says it is now called Monte S.

Oreste. Addison tells us he pa.s.sed by it in the Campania. I could not without indignation reflect upon the bigotry of Mathilda, who gave this fine country to the see of Rome, under the dominion of which no country was ever known to prosper.

About half way between Montefiascone and Viterbo, one of our fore-wheels flew off, together with a large splinter of the axle-tree; and if one of the postilions had not by great accident been a remarkably ingenious fellow, we should have been put to the greatest inconvenience, as there was no town, or even house, within several miles. I mention this circ.u.mstance, by way of warning to other travellers, that they may provide themselves with a hammer and nails, a spare iron-pin or two, a large knife, and bladder of grease, to be used occasionally in case of such misfortune.

The mountain of Viterbo is covered with beautiful plantations and villas belonging to the Roman n.o.bility, who come hither to make the villegiatura in summer. Of the city of Viterbo I shall say nothing, but that it is the capital of that country which Mathilda gave to the Roman see. The place is well built, adorned with public fountains, and a great number of churches and convents; yet far from being populous, the whole number of inhabitants, not exceeding fifteen thousand. The post-house is one of the worst inns I ever entered.

After having pa.s.sed this mountain, the Cyminus of the antients, we skirted part of the lake, which is now called de Vico, and whose banks afford the most agreeable rural prospects of hill and vale, wood, glade and water, shade and sun-shine. A few other very inconsiderable places we pa.s.sed, and descended into the Campania of Rome, which is almost a desert. The view of this country in its present situation, cannot but produce emotions of pity and indignation in the mind of every person who retains any idea of its antient cultivation and fertility. It is nothing but a naked withered down, desolate and dreary, almost without inclosure, corn-field, hedge, tree, shrub, house, hut, or habitation; exhibiting here and there the ruins of an antient castellum, tomb, or temple, and in some places the remains of a Roman via. I had heard much of these antient pavements, and was greatly disappointed when I saw them. The Via Ca.s.sia or Cymina is paved with broad, solid, flint-stones, which must have greatly incommoded the feet of horses that travelled upon it as well as endangered the lives of the riders from the slipperiness of the pavement: besides, it is so narrow that two modern carriages could not pa.s.s one another upon it, without the most imminent hazard of being overturned. I am still of opinion that we excel the ancient Romans in understanding the conveniences of life.

The Grand Tour says, that within four miles of Rome you see a tomb on the roadside, said to be that of Nero, with sculpture in ba.s.so-relievo at both ends. I did see such a thing more like a common grave-stone, than the tomb of an emperor. But we are informed by Suetonius, that the dead body of Nero, who slew himself at the villa of his freedman, was by the care of his two nurses and his concubine Atta, removed to the sepulchre of the Gens Domitia, immediately within the Porta del Popolo, on your left hand as you enter Rome, precisely on the spot where now stands the church of S. Maria del Popolo. His tomb was even distinguished by an epitaph, which has been preserved by Gruterus.

Giacomo Alberici tells us very gravely in his History of the Church, that a great number of devils, who guarded the bones of this wicked emperor, took possession, in the shape of black ravens, of a walnut-tree, which grew upon the spot; from whence they insulted every pa.s.senger, until pope Paschal II., in consequence of a solemn fast and a revelation, went thither in procession with his court and cardinals, cut down the tree, and burned it to ashes, which, with the bones of Nero, were thrown into the Tyber: then he consecrated an altar on the place, where afterwards the church was built. You may guess what I felt at first sight of the city of Rome, which, notwithstanding all the calamities it has undergone, still maintains an august and imperial appearance. It stands on the farther side of the Tyber, which we crossed at the Ponte Molle, formerly called Pons Milvius, about two miles from the gate by which we entered. This bridge was built by Aemilius Censor, whose name it originally bore. It was the road by which so many heroes returned with conquest to their country; by which so many kings were led captive to Rome; and by which the amba.s.sadors of so many kingdoms and states approached the seat of empire, to deprecate the wrath, to sollicit the friendship, or sue for the protection of the Roman people. It is likewise famous for the defeat and death of Maxentius, who was here overcome by Constantine the Great. The s.p.a.ce between the bridge and Porta del Popolo, on the right-hand, which is now taken up with gardens and villas, was part of the antient Campus Martius, where the comitiae were held; and where the Roman people inured themselves to all manner of exercises: it was adorned with porticos, temples, theatres, baths, circi, basilicae, obelisks, columns, statues, and groves. Authors differ in their opinions about the extent of it; but as they all agree that it contained the Pantheon, the Circus Agonis, now the Piazza Navona, the Bustum and Mausoleum Augusti, great part of the modern city must be built upon the ancient Campus Martius. The highway that leads from the bridge to the city, is part of the Via Flaminia, which extended as far as Rimini; and is well paved, like a modern street. Nothing of the antient bridge remains but the piles; nor is there any thing in the structure of this, or of the other five Roman bridges over the Tyber, that deserves attention. I have not seen any bridge in France or Italy, comparable to that of Westminster either in beauty, magnificence, or solidity; and when the bridge at Black-Friars is finished, it will be such a monument of architecture as all the world cannot parallel. As for the Tyber, it is, in comparison with the Thames, no more than an inconsiderable stream, foul, deep, and rapid. It is navigable by small boats, barks, and lighters; and, for the conveniency of loading and unloading them, there is a handsome quay by the new custom-house, at the Porto di Ripetta, provided with stairs of each side, and adorned with an elegant fountain, that yields abundance of excellent water.

We are told that the bed of this river has been considerably raised by the rubbish of old Rome, and this is the reason usually given for its being so apt to overflow its banks. A citizen of Rome told me, that a friend of his lately digging to lay the foundation of a new house in the lower part of the city, near the bank of the river, discovered the pavement of an antient street, at the depth of thirty-nine feet from the present surface of the earth. He therefore concluded that modern Rome is near forty feet higher in this place, than the site of the antient city, and that the bed of the river is raised in proportion; but this is altogether incredible. Had the bed of the Tyber been antiently forty feet lower at Rome, than it is at present, there must have been a fall or cataract in it immediately above this tract, as it is not pretended that the bed of it is raised in any part above the city; otherwise such an elevation would have obstructed its course, and then it would have overflowed the whole Campania. There is nothing extraordinary in its present overflowings: they frequently happened of old, and did great mischief to the antient city. Appian, Dio, and other historians, describe an inundation of the Tiber immediately after the death of Julius Caesar, which inundation was occasioned by the sudden melting of a great quant.i.ty of snow upon the Apennines. This calamity is recorded by Horace in his ode to Augustus.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Shadow Slave

Shadow Slave

Shadow Slave Chapter 1989: Home Sweet Home Author(s) : Guiltythree View : 4,976,766
Doomsday Wonderland

Doomsday Wonderland

Doomsday Wonderland Chapter 1656: Sniping an Honest Person Author(s) : 须尾俱全, Beards And Tails View : 1,228,112
I Am the Fated Villain

I Am the Fated Villain

I Am the Fated Villain Chapter 1335 Author(s) : Fated Villain, 天命反派 View : 1,214,524
Supreme Magus

Supreme Magus

Supreme Magus Chapter 3280 Undefeated (Part 1) Author(s) : Legion20 View : 7,249,961

Travels through France and Italy Part 13 summary

You're reading Travels through France and Italy. This manga has been translated by Updating. Author(s): Tobias Smollett. Already has 656 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com