Home

Travels in Syria and the Holy Land Part 2

Travels in Syria and the Holy Land - novelonlinefull.com

You’re read light novel Travels in Syria and the Holy Land Part 2 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

in the plain, about half an hour's walk from the town, which has received from the natives the appellation of Kubbet Duris. Volney has not described this temple. It is an

[p.12]octagon building supported by eight beautiful granite columns, which are all standing. They are of an order resembling the Doric; the capitals project very little over the shaft, which has no base. Over every two pillars lies one large stone, forming the architrave, over which the cornice is still visible, very little adorned with sculpture.

The roof has fallen in. On the N.W. side, between two of the columns, is an insulated niche, of calcareous stone, projecting somewhat beyond the circ.u.mference of the octagon, and rising to about two feet below the roof. The granite of the columns is particularly beautiful, the feldspath and quartz being mixed with the hornblende in large ma.s.ses.

The red feldspath predominates. One of the columns is distinguished from the rest by its green quartz. We could not find any traces of inscriptions.

September 29th.--I took lodgings in a small room belonging to the catholic priest, who superintends a parish of twenty-five Christian families. This being near the great temple, I hastened to it in the morning, before any body was apprised of my arrival.



The work of Wood, who accompanied Dawkins to Baalbec in 1751, and the subsequent account of the place given by Volney, who visited Baalbec in 1784, render it unnecessary for me to enter into any description of these ruins. I shall only observe that Volney is incorrect in describing the rock of which the buildings are constructed as granite; it is of the primitive calcareous kind, but harder than the stone of Tedmor. There are, however, many remains of granite columns in different parts of the building.

I observed no Greek inscriptions; there were some few in Latin and in Arabic; and I copied the following Cufic inscription on the side of a stair-case, leading down into some subterranean

[p.13]chambers below the small temple, which the Emir has walled up to prevent a search for hidden treasures. [Cufic inscription]

Having seen, a few months before, the ruins of Tedmor, a comparison between these two renowned remains of antiquity naturally offered itself to my mind. The entire view of the ruins of Palmyra, when seen at a certain distance, is infinitely more striking than those of Baalbec, but there is not any one spot in the ruins of Tedmor so imposing as the interior view of the temple of Baalbec. The temple of the Sun at Tedmor is upon a grander scale than that of Baalbec, but it is choked up with Arab houses, which admit only of a view of the building in detail. The archilecture of Baalbec is richer than that of Tedmor.

The walls of the ancient city may still be traced, and include a larger s.p.a.ce than the present town ever occupied, even in its most flourishing state. Its circuit may be between three and four miles. On the E. and N.

sides the gates of the modern town, formed in the ancient wall, still remain entire, especially the northern gate; it is a narrow arch, and comparatively very small. I suppose it to be of Saracen origin.

[p.14] The women of Baalbec are esteemed the handsomest of the neighbouring country, and many Damascenes marry Baalbec girls. The air of Belad Baalbec and the Bekaa, however, is far from being healthy. The chain of the Liba.n.u.s interrupts the course of the westerly winds, which are regular in Syria during the summer months; and the want of these winds renders the climate extremely hot and oppressive.

September 30th.--I again visited the ruins this morning. The Emir had been apprised of my arrival by his secretary, to whom I had a letter of recommendation. He sent the secretary to ask whether I had any presents for him; I answered in the negative, but delivered to him a letter, which the Jew bankers of the Pasha of Damascus had given me for him; these Jews being men of great influence. He contented himself with replying that as I had no presents for him, it was not necessary that I should pay him my respects; but he left me undisturbed in my pursuits, which was all I wanted.

Near a well, on the S. side of the town, between the temple and the mountain, I found upon a stone the following inscription;

C. Ca.s.sIVS ARRIANVS MONVMENTVM SIBI -OCO SVO VIVVS FECIT

In the afternoon I made a tour in the invirons of Baalbec. At the foot of the Anti-Liba.n.u.s, a quarter of an hour's walk from the town, to the south is a quarry, where the places are still visible from whence several of the large stones in the south wall of the castle were extracted; one large block is yet remaining, cut on three sides, ready to be transported to the building, but it must be done by other hands than those of the Metaweli. Two other blocks, cut in

[p.15]like manner, are standing upright at a little distance from each other; and near them, in the rock, are two small excavated tombs, with three niches in each, for the dead, in a style of workmanship similar to what I saw to the north of Aleppo, in the Turkman mountains towards Deir Samaan. In the hills, to the S.W. of the town, just behind this quarry, are several tombs, excavated in the rock, like the former, but of larger dimensions. In following the quarry towards the village of Duris, numerous natural caverns are met with in the calcareous rocks; I entered more than a dozen of them, but found no traces of art, except a few seats or steps rudely cut out. These caverns serve at present as winter habitations for the Arabs who pasture their cattle in this district. The princ.i.p.al quarry was a full half hour to the southward of the town.

The mountains above Baalbec are quite uncultivated and barren, except at the Ras el Ain, or sources of the river of Baalbec, where a few trees only remain. This is a delightful place, and is famous amongst the inhahitants of the adjoining districts for the salubrity of its air and water. Near the Ain, are the ruins of a church and mosque.

The ruined town of Baalbec contains about seventy Metaweli families, and twenty-five of Catholic Christians. Amidst its ruins are two handsome mosques, and a fine bath. The Emir lives in a s.p.a.cious building called the Serai. The inhabitants fabricate white cotton cloth like that of Zahle; they have some dyeing houses, and had, till within a few years, some tanneries. The men are the artizans here, and not the women. The property of the people consists chiefly of cows, of which every house has ten or fifteen, besides goats and sheep. The goats are of a species not common in other parts of Syria; they have very long ears, large horns, and long hair, but not silky like that of the goats of Anatolia.

[p.16]The breed of Baalbec mules is much esteemed, and I have seen some of them worth on the spot 30 to 35. sterling.

October 1st.--After having again visited the ruins, I engaged a man in the forenoon, to shew me the way to the source of the rivulet called Djoush [Arabic]. It is in a Wady in the Anti-Liba.n.u.s, three quarters of an hour distant from Baalbec. The rivulet was very small, owing to the remarkable dryness of the season, and was lost in the Wady before it reached the plain; at other times it flows down to Baalbec and joins the river, which, after irrigating the gardens and fields round the town, loses itself in the plain. A little higher in the mountain than the spot where the water of the Djoush first issues from the spring, is a small perpendicular hole, through which I descended, not without some danger, about sixteen feet, into an aqueduct which conveys the water of the Djoush underground for upwards of one hundred paces. This aqueduct is six feet high and three feet and a half wide, vaulted above, and covered with a thick coat of plaister; it is in perfect preservation; the water in it was about ten inches deep. In following up this aqueduct I came to a vaulted chamber about ten feet square, built with large hewn stones, into which the water falls through another walled pa.s.sage, but which I did not enter, being afraid that the water falling on all sides might extinguish the only candle that I had with me. Below this upper pa.s.sage, another dark one is visible through the water as it falls down. The aqueduct continues beyond the hole through which I descended, as far as the spot where the water issues from under the earth. Above ground, at a small distance from the spring, and open towards it, is a vaulted room, built in the rock, now half filled with stones and rubbish.

Ten or twelve years ago, at the time when the plague visited

DEIR EL AKHMAR

[p.17]these countries and the town of Baalbec, all the Christian families quitted the town, and encamped for six weeks around these springs.

From Djoush we crossed the northern mountain of the valley, and came to Wady Nahle, near the village of Nahle, situated at the foot of the mountain, and one hour and a half E.b.N. from Baalbec. There is nothing remarkable in the village, except the ruins of an ancient building, consisting at present of the foundations only, which are strongly built; it appeared to me to be of the same epoch as the ruins of Baalbec. The rivulet named Nahle rises at one hour's distance, in a narrow Wady in the mountain. The neighbourhood of Baalbec abounds in walnut trees; the nuts are exported to Zahle and the mountains, at two or two and a half piastres per thousand.

In the evening we left Baalbec, and began to cross the plain in the direction of the highest summit of Mount Liba.n.u.s. We pa.s.sed the village of Yeid on the left, and a little farther on, an encampment of Turkmans.

During the winter, the territory of Baalbec is visited by a tribe of Turkmans called Suedie, by the Hadidein Akeidat, the Arabs Abid, whose princ.i.p.al seat is near Hamil, between El Kaa and Homs; and the Arabs Harb. The Suedie Turkmans remain the whole year in this district, and in the valleys of the Anti-Liba.n.u.s. All these tribes pay tribute to the Emir of Baalbec, at the rate of twelve or fifteen pounds of b.u.t.ter for each tent, for the summer pasture. At the end of three hours march we alighted at the village Deir el Akhmar, two hours after sunset. This village stands just at the foot of the mountain; it was at this time deserted, its inhabitants having quitted it a few weeks before to escape the extortions of Djahdjah, and retired to Bshirrai. In one of the abandoned houses we found a shepherd who tended a flock belonging to the Emir; he treated us with some milk, and made a large fire, round which we lay down, and slept till day-break.

MOUNT LIBa.n.u.s

[p.18]October 2d.--The tobacco of Deir el Akhmar is the finest in Syria.

There is no water in the village, but at twenty minutes from it, towards the plain, is a copious well. After ascending the mountain for three hours and a half, we reached the village Ainnete: thus far the mountain is covered with low oak trees (the round-leaved, and common English kinds), and has but few steep pa.s.sages. Nearly one hour from Ainnete begins a more level country, which divides the Upper from the Lower Liba.n.u.s. This part was once well cultivated, but the Metaweli having driven the people to despair, the village is in consequence deserted and in ruins. A few fields are still cultivated by the inhabitants of Deir Eliaout and Btedai, who sow their seed in the autumn, and in the spring return, build a few huts, and watch the growing crop. The walnut tree abounds here.

There are three springs at Ainnete, one of which was dried up; another falls over the rock in a pretty cascade; they unite in a Wady which runs parallel with the upper mountain as far as the lake Liemoun, two hours west of Ainnete; at this time the lake was nearly dry, an extraordinary circ.u.mstance; I saw its bed a little higher up than Ainnete.

From Ainnete the ascent of the mountain is steep, and the vegetation is scanty; though it reaches to the summit. A few oaks and shrubs grow amongst the rocks. The road is practicable for loaded mules, and my horse ascended without difficulty. The honey of Ainnete, and of the whole of Liba.n.u.s, is of a superior quality.

At the end of two hours and a half from Ainnete we reached the summit, from whence I enjoyed a magnificent view over the Bekaa, the Anti- Liba.n.u.s, and Djebel Essheikh, on one side, and the sea, the sea sh.o.r.e near Tripoli, and the deep valley of Kadisha on the other. We were not quite upon the highest summit, which lay half an hour to the right.

Baalbec bore from hence S. by E,

[p.19]and the summit of Djebel Essheikh S. by W. The whole of the rock is calcareous, and the surface towards the top is so splintered by the action of the atmosphere, as to have the appearance of layers of slates.

Midway from Ainnete I found a small petrified sh.e.l.l, and on breaking a stone which I picked up on the summit, I discovered another similar petrifaction within it.

Having descended for two hours, we came to a small cultivated plain. On this side, as well as on the other, the higher Liba.n.u.s may be distinguished from the lower; the former presenting on both sides a steep barren ascent of two to two hours and a half; the latter a more level wooded country, for the greater part fit for cultivation this difference of surface is observable throughout the Liba.n.u.s, from the point where I crossed it, for eight hours, in a S. W. direction. The descent terminates in one of the numerous deep valleys which run towards the seash.o.r.e.

I left my guide on the small plain, and proceeded to the right towards the Cedars, which are visible from the top of the mountain, standing half an hour from the direct line of the route to Bshirrai, at the foot of the steep declivities of the higher division of the mountain. They stand on uneven ground, and form a small wood. Of the oldest and best looking trees, I counted eleven or twelve; twenty-five very large ones; about fifty of middling size; and more than three hundred smaller and young ones. The oldest trees are distinguished by having the foliage and small branches at the

BSHIRRAI.

[p.20]top only, and by four, five, or even seven trunks springing from one base; the branches and foliage of the others were lower, but I saw none whose leaves touched the ground, like those in Kew Gardens. The trunks of the old trees are covered with the names of travellers and other persons, who have visited them: I saw a date of the seventeenth century. The trunks of the oldest trees seem to be quite dead; the wood is of a gray tint; I took off a piece of one of them; but it was afterwards stolen, together with several specimens of minerals, which I sent from Zahle to Damascus.

At an hour and a quarter from the Cedars, and considerably below them, on the edge of a rocky descent, lies the village of Bshirrai, on the right bank of the river Kadisha [Arabic].

October 3d.--Bshirrai consists of about one hundred and twenty houses.

Its inhabitants are all Maronites, and have seven churches. At half an hour from the village is the Carmelite convent of Deir Serkis (St.

Sergius,) inhabited at present by a single monk, a very worthy old man, a native of Tuscany, who has been a missionary to Egypt, India, and Persia.

Nothing can be more striking than a comparison of the fertile but uncultivated districts of Bekaa and Baalbec, with the rocky mountains, in the opposite direction, where, notwithstanding that nature seems to afford nothing for the sustenance of the inhabitants, numerous villages flourish, and every inch of ground is cultivated. Bshirrai is surrounded with fruit trees, mulberry plantations, vineyards, fields of Dhourra, and other corn, though there is scarcely a natural plain twenty feet square. The inhabitants with great industry build terraces to level the ground and prevent the earth from being swept down by the winter rains, and at the same time to retain the water requisite for the irrigation of their crops. Water is very abundant, as streams from numerous springs descend

KAn.o.bIN.

[p.21]on every side into the Kadisha, whose source is two hours distant from Bshirrai, in the direction of the mountain from whence I came.

Bshirrai belongs to the district of Tripoli, but is at present, with the whole of the mountains, in the hands of the Emir Beshir, or chief of the Druses. The inhabitants of the village rear the silk-worm, have excellent plantations of tobacco, and a few manufactories of cotton stuffs used by the mountaineers as shawls for girdles. Forty years ago the village was in the hands of the Metaweli, who were driven out by the Maronites.

In the morning I went to Kan.o.bin; after walking for two hours and a half over the upper plain, I descended the precipitous side of a collateral branch of the valley Kadisha, and continued my way to the convent, which I reached in two hours and a half. It is built on a steep precipice on the right of the valley, at half an hour's walk from the river, and appears as if suspended in the air, being supported by a high wall, built against the side of the mountain. There is a spring close to it.

The church, which is excavated in the rock, and dedicated to the Virgin, is decorated with the portraits of a great number of patriarchs. During the winter, the peasants suspend their silk-worms in bags, to the portrait of some favourite saint, and implore his influence for a plenteous harvest of silk; from this custom the convent derives a considerable income.

Kan.o.bin is the seat of the patriarch of the Maronites, who is at the head of twelve Maronite bishops, and here in former times he generally pa.s.sed the summer months, retiring in the winter to Mar Hanna; but the vexations and insults which the patriarchs were exposed to from the Metaweli, in their excursions to and from Baalbec, induced them for many years to abandon this residence. The present patriarch is the first who for a long time has resided in

HOSRUN.

[p.22]Kan.o.bin. Though I had no letter of introduction to him, and was in the dress of a peasant, he invited me to dinner, and I met at his table his secretary, Bishop Stefano, who has been educated at Rome, and has some notions of Europe. While I was there, a rude peasant was ordained a priest. Kan.o.bin had once a considerable library; but it has been gradually dispersed; and not a vestige of it now remains. The cells of the monks are, for the most part, in ruins.

Three hours distant from Kan.o.bin, at the convent Kashheya, which is near the village Ehden, is a printing office, where prayer-books in the Syriac language are printed. This language is known and spoken by many Maronites, and in this district the greater part of them write Arabic in the Syriac characters. The names of the owners of the silk-worms were all written in this character in different hands, upon the bags suspended in the church.

I returned to Bshirrai by an easier road than that which I had travelled in the morning; at the end of three quarters of an hour I regained the upper plain, from whence I proceeded for two hours by a gentle ascent, through fields and orchards, up to the village. The potatoe succeeds here very well; a crop was growing in the garden of the Carmelite convent; it has also been cultivated for some time past in Kesrouan. In the mountains about Kan.o.bin tigers are said to be frequently met with; I suppose ounces are meant.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law Chapter 535 Author(s) : September Flowing Fire, 九月流火 View : 106,592
All My Disciples Suck!

All My Disciples Suck!

All My Disciples Suck! Chapter 749 Author(s) : Rotating Hot Pot, 回转火锅 View : 480,837

Travels in Syria and the Holy Land Part 2 summary

You're reading Travels in Syria and the Holy Land. This manga has been translated by Updating. Author(s): John Lewis Burckhardt. Already has 684 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com