Home

Travels in Morocco Volume Ii Part 13

Travels in Morocco - novelonlinefull.com

You’re read light novel Travels in Morocco Volume Ii Part 13 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

[21] According to Mr. Hay, a portion of the Salee Rovers seem to have finally taken refuge here. Up the river El-Kous, the Imperial squadron lay in ordinary, consisting of a corvette, two brigs, (once merchant-vessels, and which had been bought of Christians), and a schooner, with some few gun-boats, and even these two or three vessels were said to be all unfit for sea. But, when Great Britain captured the rock of Gibraltar, we, supplanting the Moors became the formidable toll-keepers of the Herculean Straits, and the Salee rivers have ever since been in our power. If the Shereefs have levied war or tribute on European navies since that periods it has been under our tacit sanction.

The opinion of Nelson is not the less true, that, should England engage in war with any maritime State of Europe, Morocco must be our warm and active friend or enemy, and, if our enemy, we must again possess ourselves of our old garrison of Tangier.

[22] So called, it is supposed, from the quant.i.ty of aniseed grown in the neighbourhood.

[23] Near Cape Blanco is the ruined town of t.i.t or Tet, supposed to be of Carthaginian origin, and once also possessed by the Portuguese, when commerce therein flourished.

[24] El-Kesar is a very common name of a fortified town, and is usually written by the Spaniards Alcazar, being the name of the celebrated royal palace at Seville.



[25] Marmol makes this city to have succeeded the ancient Roman town of Silda or Gilda. Mequinez has been called Ez-Zetounah, from the immense quant.i.ties of olives in its immediate vicinity.

[26] Don J. A. Conde says--"Fes or sea Fez, the capital of the realm of that name; the fables of its origin, and the grandeur of the Moors, who always speak of their cities as foundations of heroes, or lords of the whole world, &c., a foible of which our historians are guilty.

Nasir-Eddin and the same Ullug Beig say, for certain, that Fez is the court of the king in the west. I must observe here, that nothing is less authentic than the opinions given by Casiri in his Library of the Escurial, that by the word Algarb, they always mean the west of Spain, and by the word Almagreb, the west of Africa; one of these appellations is generally used for the other. The same Casiri says, with regard to Fez, that it was founded by Edno Ben Abdallah, under the reign of Almansor Abu Giafar; he is quite satisfied with that a.s.sertion, but does not perceive that it contains a glaring anachronism. Fez was already a very ancient city before the Mohammed Anuabi of the Mussulmen, and Joseph, in his A. J., mentions a city of Mauritania; the prophet Nahum speaks of it also, when he addresses Ninive, he presents it as an example for No Ammon. He enumerates its districts and cities, and says, Fut and Lubim, Fez and Lybia, &c.

[27] I imagine we shall never know the truth of this until the French march an army into Fez, and sack the library.

[28] It is true enough what the governor says about _quietness_, but the novelty of the mission turned the heads of the people, and made a great noise among them. The slave-dealers of Sous vowed vengeance against me, and threatened to "rip open my bowels" if I went down there.

[29] The Sultan's Minister, Ben Oris, addressing our government on the question says, "Whosoever sets any person free G.o.d will set his soul free from the fire," (h.e.l.l), quoting the Koran.

[30] A person going to the Emperor without a present, is like a menace at court, for a present corresponds to our "good morning."

[31] _Bash_, means chief, as Bash-Mameluke, chief of the Mamelukes. It is a Turkish term.

[32] This office answers vulgarly to our _Boots_ at English inns.

[33] Bismilla, Arabic for "In the name of G.o.d!" the Mohammedan grace before meat, and also drink.

[34] Shaw says.--"The hobara is of the bigness of a capon, it feeds upon the little grubs or insects, and frequents the confines of the Desert.

The body is of a light dun or yellowish colour, and marked over with little brown touches, whilst the larger feathers of the wing are black, with each of them a white spot near the middle; those of the neck are whitish with black streaks, and are long and erected when the bird is attacked. The bill is flat like the starling's, nearly an inch and a half long, and the legs agree in shape and in the want of the hinder toe with the bustard's, but it is not, as Golins says, the bustard, that bird being twice as big as the hobara. Nothing can be more entertaining than to see this bird pursued by the hawk, and what a variety of flights and stratagems it makes use of to escape." The French call the hobara, a little bustard, _poule de Carthage_, or Carthage-fowl. They are frequently sold in the market of Tunis, as ordinary fowls, but eat something like pheasant, and their flesh is red.

[35] The most grandly beautiful view in Tunis is that from the Belvidere, about a mile north-west from the capital, looking immediately over the Marsa road. Here, on a hill of very moderate elevation, you have the most beautiful as well as the most magnificent panoramic view of sea and lake, mountain and plain, town and village, in the whole Regency, or perhaps in any other part of North Africa. There are besides many lovely walks around the capital, particularly among and around the craggy heights of the south-east. But these are little frequented by the European residents, the women especially, who are so stay-at-homeative that the greater part of them never walked round the suburbs once in their lives. Europeans generally prefer the Marina, lined on each side, not with pleasant trees, but dead animals, sending forth a most offensive smell.

[36] Shaw says: "The rhaad, or safsaf, is a granivorous and gregarious bird, which wanteth the hinder toe. There are two species, and both about and a little larger than the ordinary pullet. The belly of both is white, back and wings of a buff colour spotted with brown, tail lighter and marked all along with black transverse streaks, beak and legs stronger than the partridge. The name rhaad, "thunder," is given to it from the noise it makes on the ground when it rises, safsaf, from its beating the air, a sound imitating the motion."

[37] Ghafsa, whose name Bochart derives from the Hebrew "comprimere,"

is an ancient city, claiming as its august founder, the Libyan Hercules. It was one of the princ.i.p.al towns in the dominions of Jugurtha, and well-fortified, rendered secure by being placed in the midst of immense deserts, fabled to have been inhabited solely by snakes and serpents. Marius took it by a _coup-de-main_, and put all the inhabitants to the sword. The modern city is built on a gentle eminence, between two arid mountains, and, in a great part, with the materials of the ancient one. Ghafsa has no wall of _euceinte_, or rather a ruined wall surrounds it, and is defended by a kasbah, containing a small garrison. This place may be called the gate of the Tunisian Sahara; it is the limit of Blad-el-Jereed; the sands begin now to disappear, and the land becomes better, and more suited to the cultivation of corn. Three villages are situated in the environs, Sala, El-Kesir, and El-Ghetar. A fraction of the tribe of Hammand deposit their grain in Ghafsa. This town is famous for its manufactories of baraeans and blankets ornamented with pretty coloured flowers. There is also a nitre and powder-manufactory, the former obtained from the earth by a very rude process.

The environs are beautifully laid out in plantations of the fig, the pomegranate, and the orange, and especially the datepalm, and the olive-tree. The oil made here is of peculiarly good quality, and is exported to Tugurt, and other oases of the Desert.

[38] Kaemtz's Meteorology, p. 191.

[39] This is the national dish of Barbary, and is a preparation of wheat-flour granulated, boiled by the steam of meat. It is most nutritive, and is eaten with or without meat and vegetables. When the grains are large, it is called hamza.

[40] A camel-load is about five cantars, and a cantar is a hundred weight.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Travels in Morocco Volume Ii Part 13 summary

You're reading Travels in Morocco. This manga has been translated by Updating. Author(s): James Richardson. Already has 753 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com