Home

Translations Of Shakuntala And Other Works Part 7

Translations Of Shakuntala And Other Works - novelonlinefull.com

You’re read light novel Translations Of Shakuntala And Other Works Part 7 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

_The two friends_. Your Honour, we are frightened by this alarm of the elephant. Permit us to return to the cottage.

_a.n.u.suya_ (_to_ SHAKUNTALA). Shakuntala dear, Mother Gautami will be anxious. We must hurry and find her.

_Shakuntala_ (_feigning lameness_). Oh, oh! I can hardly walk.

_King_. You must go very slowly. And I will take pains that the hermitage is not disturbed.

_The two friends_. Your honour, we feel as if we knew you very well.



Pray pardon our shortcomings as hostesses. May we ask you to seek better entertainment from us another time?

_King_. You are too modest. I feel honoured by the mere sight of you.

_Shakuntala_. a.n.u.suya, my foot is cut on a sharp blade of gra.s.s, and my dress is caught on an amaranth twig. Wait for me while I loosen it.

(_She casts a lingering glance at the king, and goes out with her two friends_.)

_King_ (_sighing_). They are gone. And I must go. The sight of Shakuntala has made me dread the return to the city. I will make my men camp at a distance from the pious grove. But I cannot turn my own thoughts from Shakuntala.

It is my body leaves my love, not I; My body moves away, but not my mind; For back to her my struggling fancies fly Like silken banners borne against the wind. (_Exit_.)

ACT II

THE SECRET

(_Enter the clown_.)

_Clown_ (_sighing_). d.a.m.n! d.a.m.n! d.a.m.n! I'm tired of being friends with this sporting king. "There's a deer!" he shouts, "There's a boar!" And off he chases on a summer noon through woods where shade is few and far between. We drink hot, stinking water from the mountain streams, flavoured with leaves--nasty! At odd times we get a little tepid meat to eat. And the horses and the elephants make such a noise that I can't even be comfortable at night. Then the hunters and the bird-chasers--d.a.m.n 'em--wake me up bright and early. They do make an ear-splitting rumpus when they start for the woods. But even that isn't the whole misery. There's a new pimple growing on the old boil.

He left us behind and went hunting a deer. And there in a hermitage they say he found--oh, dear! oh, dear! he found a hermit-girl named Shakuntala. Since then he hasn't a thought of going back to town. I lay awake all night, thinking about it. What can I do? Well, I'll see my friend when he is dressed and beautified. (_He walks and looks about_.) h.e.l.lo! Here he comes, with his bow in his hand, and his girl in his heart. He is wearing a wreath of wild flowers! I'll pretend to be all knocked up. Perhaps I can get a rest that way. (_He stands, leaning on his staff. Enter the king, as described_.)

_King_ (_to himself_).

Although my darling is not lightly won, She seemed to love me, and my hopes are bright; Though love be balked ere joy be well begun, A common longing is itself delight.

(_Smiling_.) Thus does a lover deceive himself. He judges his love's feelings by his own desires.

Her glance was loving--but 'twas not for me; Her step was slow--'twas grace, not coquetry; Her speech was short--to her detaining friend.

In things like these love reads a selfish end!

_Clown_ (_standing as before_). Well, king, I can't move my hand. I can only greet you with my voice.

_King_ (_looking and smiling_). What makes you lame?

_Clown_. Good! You hit a man in the eye, and then ask him why the tears come.

_King_. I do not understand you. Speak plainly.

_Clown_. When a reed bends over like a hunchback, do you blame the reed or the river-current?

_King_. The river-current, of course.

_Clown_. And you are to blame for my troubles.

_King_. How so?

_Clown_. It's a fine thing for you to neglect your royal duties and such a sure job--to live in the woods! What's the good of talking?

Here I am, a Brahman, and my joints are all shaken up by this eternal running after wild animals, so that I can't move. Please be good to me. Let us have a rest for just one day.

_King_ (_to himself_). He says this. And I too, when I remember Kanva's daughter, have little desire for the chase. For

The bow is strung, its arrow near; And yet I cannot bend That bow against the fawns who share Soft glances with their friend.

_Clown_ (_observing the king_). He means more than he says. I might as well weep in the woods.

_King_ (_smiling_). What more could I mean? I have been thinking that I ought to take my friend's advice.

_Clown_ (_cheerfully_). Long life to you, then. (_He unstiffens_.)

_King_. Wait. Hear me out.

_Clown_. Well, sir?

_King_. When you are rested, you must be my companion in another task--an easy one.

_Clown_. Crushing a few sweetmeats?

_King_. I will tell you presently.

_Clown_. Pray command my leisure.

_King_. Who stands without? (_Enter the door-keeper_.)

_Door-keeper_. I await your Majesty's commands.

_King_. Raivataka, summon the general.

_Door-keeper_. Yes, your Majesty. (_He goes out, then returns with the general_.) Follow me, sir. There is his Majesty, listening to our conversation. Draw near, sir.

_General_ (_observing the king, to himself_). Hunting is declared to be a sin, yet it brings nothing but good to the king. See!

He does not heed the cruel sting Of his recoiling, tw.a.n.ging string; The mid-day sun, the dripping sweat Affect him not, nor make him fret; His form, though sinewy and spare, Is most symmetrically fair; No mountain-elephant could be More filled with vital strength than he.

(_He approaches_.) Victory to your Majesty! The forest is full of deer-tracks, and beasts of prey cannot be far off. What better occupation could we have?

_King_. Bhadrasena, my enthusiasm is broken. Madhavya has been preaching against hunting.

_General_ (_aside to the clown_). Stick to it, friend Madhavya. I will humour the king a moment. (_Aloud_.) Your Majesty, he is a chattering idiot. Your Majesty may judge by his own case whether hunting is an evil. Consider:

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Runesmith

The Runesmith

The Runesmith Chapter 442: Loose Ends. Author(s) : Kuropon View : 742,492

Translations Of Shakuntala And Other Works Part 7 summary

You're reading Translations Of Shakuntala And Other Works. This manga has been translated by Updating. Author(s): Kalidasa. Already has 630 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com