Home

Translations Of Shakuntala And Other Works Part 45

Translations Of Shakuntala And Other Works - novelonlinefull.com

You’re read light novel Translations Of Shakuntala And Other Works Part 45 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

LVIII

_And at Mount Kailasa, the long journey is ended_;

Seek then Kailasa's hospitable care, With peaks by magic arms asunder riven, To whom, as mirror, G.o.ddesses repair, So lotus-bright his summits cloud the heaven, Like form and substance to G.o.d's daily laughter given.

LIX

Like powder black and soft I seem to see Thine outline on the mountain slope as bright As new-sawn tusks of stainless ivory; No eye could wink before as fair a sight As dark-blue robes upon the Ploughman's shoulder white.



LX

Should Shiva throw his serpent-ring aside And give Gauri his hand, go thou before Upon the mount of joy to be their guide; Conceal within thee all thy watery store And seem a terraced stairway to the jewelled floor.

LXI

I doubt not that celestial maidens sweet With pointed bracelet gems will p.r.i.c.k thee there To make of thee a shower-bath in the heat; Frighten the playful girls if they should dare To keep thee longer, friend, with thunder's harshest blare.

LXII

Drink where the golden lotus dots the lake; Serve Indra's elephant as a veil to hide His drinking; then the tree of wishing shake, Whose branches like silk garments flutter wide: With sports like these, O cloud, enjoy the mountain side.

LXIII

_for on this mountain is the city of the Yakshas_.

Then, in familiar Alaka find rest, Down whom the Ganges' silken river swirls, Whose towers cling to her mountain lover's breast, While clouds adorn her face like glossy curls And streams of rain like strings of close-inwoven pearls.

LATTER CLOUD

I

_The splendid heavenly city Alaka_,

Where palaces in much may rival thee-- Their ladies gay, thy lightning's dazzling powers-- Symphonic drums, thy thunder's melody-- Their bright mosaic floors, thy silver showers-- Thy rainbow, paintings, and thy height, cloud-licking towers.

II

_where the flowers which on earth blossom at different seasons, are all found in bloom the year round_.

Where the autumn lotus in dear fingers shines, And lodh-flowers' April dust on faces rare, Spring amaranth with winter jasmine twines In women's braids, and summer siris fair, The rainy madder in the parting of their hair.

III

_Here grows the magic tree which yields whatever is desired_.

Where men with maids whose charm no blemish mars Climb to the open crystal balcony Inlaid with flower-like sparkling of the stars, And drink the love-wine from the wishing-tree, And listen to the drums' deep-thundering dignity.

IV

Where maidens whom the G.o.ds would gladly wed Are fanned by breezes cool with Ganges' spray In shadows that the trees of heaven spread; In golden sands at hunt-the-pearl they play, Bury their little fists, and draw them void away.

V

Where lovers' pa.s.sion-trembling fingers cling To silken robes whose sashes flutter wide, The knots undone; and red-lipped women fling, Silly with shame, their rouge from side to side.

Hoping in vain the flash of jewelled lamps to hide.

VI

Where, brought to balconies' palatial tops By ever-blowing guides, were clouds before Like thee who spotted paintings with their drops; Then, touched with guilty fear, were seen no more, But scattered smoke-like through the lattice' grated door.

VII

_Here are the stones from which drops of water ooze when the moon shines on them_.

Where from the moonstones hung in nets of thread Great drops of water trickle in the night-- When the moon shines clear and thou, O cloud, art fled-- To ease the languors of the women's plight Who lie relaxed and tired in love's embraces tight.

VIII

_Here are the magic gardens of heaven_.

Where lovers, rich with hidden wealth untold, Wander each day with nymphs for ever young, Enjoy the wonders that the gardens hold, The Shining Gardens, where the praise is sung Of the G.o.d of wealth by choirs with love-impa.s.sioned tongue.

IX

Where sweet nocturnal journeys are betrayed At sunrise by the fallen flowers from curls That fluttered as they stole along afraid, By leaves, by golden lotuses, by pearls, By broken necklaces that slipped from winsome girls.

X

_Here the G.o.d of love is not seen, because of the presence of his great enemy, Shiva.

Yet his absence is not severely felt_.

Where the G.o.d of love neglects his bee-strung bow, Since Shiva's friendship decks Kubera's reign; His task is done by clever maids, for lo!

Their frowning missile glances, darting plain At lover-targets, never pa.s.s the mark in vain.

XI

_Here the G.o.ddesses have all needful ornaments.

For the Mine of Sentiment declares: "Women everywhere have four kinds of ornaments--hair-ornaments, jewels, clothes, cosmetics; anything else is local_."

Where the wishing-tree yields all that might enhance The loveliness of maidens young and sweet: Bright garments, wine that teaches eyes to dance, And flowering twigs, and rarest gems discrete, And lac-dye fit to stain their pretty lotus-feet.

XII

_And here is the home of the unhappy Yaksha_,

There, northward from the master's palace, see Our home, whose rainbow-gateway shines afar; And near it grows a little coral-tree, Bending 'neath many a blossom's cl.u.s.tered star, Loved by my bride as children of adoption are.

XIII

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Emperor’s Domination

Emperor’s Domination

Emperor’s Domination Chapter 6242: You'll Be Copying Me Later Author(s) : Yan Bi Xiao Sheng,厌笔萧生 View : 17,978,583
Absolute Resonance

Absolute Resonance

Absolute Resonance Chapter 1413: Half A Year Author(s) : Heavenly Silkworm Potato, 天蚕土豆, Tian Can Tu Dou View : 1,688,233

Translations Of Shakuntala And Other Works Part 45 summary

You're reading Translations Of Shakuntala And Other Works. This manga has been translated by Updating. Author(s): Kalidasa. Already has 684 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com