Timar's Two Worlds - novelonlinefull.com
You’re read light novel Timar's Two Worlds Part 34 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"Dead! so he is dead? And his wife and daughter?" interrupted Frau Therese, quickly.
"They have lost everything by his death."
"Ah, just G.o.d! Thy avenging hand has reached them!"
"Mother, good mother!" cried Noemi, with gentle entreaty.
"Sir, there is one more thing you ought to know. When that blow fell on us, when I had implored Brazovics on my knees not to drive us to beggary, it struck me that this man had a wife and child. I determined to find out his wife and tell her my misery--she would help me and take pity on us. I took my child in my arms and traveled in the hottest part of the summer to Komorn. I sought her out in her fine large house, and waited at the door, for they would not let me in. At last Frau Brazovics came out with her five-year-old daughter. I fell on my knees, and begged her for G.o.d's sake to take compa.s.sion on us, and be our mediator with her husband. The woman seized my arm and thrust me down the step; I tried, in falling, to protect my child with both arms, that it might not be hurt, and struck my head against one of the two pillars which support the balcony. Here is the scar still visible. The little girl laughed aloud when she saw me limping away and heard my baby cry. That is why I sing 'Hosanna,' and blessed be the hand which thrust her away from the steps down which she cast us."
"Oh, mother, don't talk so!"
"So they have come to misery? Have they become beggars themselves--the haughty, purse-proud people? Do they wear rags, and beg in vain at the doors of their former friends?"
"No, dear lady," said Michael; "some one has been found to take care of them."
"Madman!" cried Therese, with pa.s.sionate force. "Why should he put a spoke in fate's wheel? How can he dare to receive into his home the curse which will ruin him?"
Noemi ran to her mother and covered her mouth with both hands; then she fell on her neck and sealed her lips with kisses. "Dearest mother, do not say such things. Do not utter curses; I can not bear to hear them--take them back. Let me kiss away the dreadful words from your lips."
Therese recovered herself under her daughter's caresses. "Do not be afraid, silly child," she said, shaking her head. "Curses fall idly on the air. They are only a bad, superst.i.tious habit of us old women. G.o.d never thinks of noticing the curses of such worms as we are, and keeping them till the day of judgment. My curses will take effect on no one."
"It is already fulfilled on me," thought Timar. "I am the madman who received them into his house."
Noemi tried to bring the subject of roses back. "Tell me, Herr Timar, how could you get such a Moggor rose whose scent stupefies?"
"If you wish, I will bring you one."
"Where do they grow?"
"In Brazil."
"Is that far?"
"The other side of the world."
"Must you go by sea?"
"Two months continuously at sea."
"And why would you go?"
"On business--and to fetch you a Moggor rose."
"Then do not bring me any."
Noemi left the kitchen, and Michael noticed that tears were in her eyes.
She only returned to the distillery when she had filled her basket with rose leaves, and shook them out on to the rush-matting, where they made a large hill.
The boiling of yesterday's rose-essence lasted till midday, and after breakfast Frau Therese said to her guest that there was not much work for to-day, and that they could go for a walk in the island. One who was so great a traveler might be able to give good advice to the islanders, as to what vegetables they might usefully and profitably introduce into their little Eden. Frau Therese said to the dog, "Stop here and watch the house! Lie down in the veranda and don't stir!" Almira understood and obeyed.
Michael disappeared with his companions among the plantations.
Hardly had they vanished into the wood before Almira began to p.r.i.c.k her ears uneasily and to growl angrily. She scented something. She shook her head, rose from time to time, but lay down again. A man's voice became audible, which sung a German song, whose refrain was, "She wears, if I can trust my eyes, a jet-black camisole." The person coming from the sh.o.r.e sings, of course, on purpose to attract the attention of the inhabitants. He is afraid of the great dog--but it does not bark.
The new arrival appears from among the shadows of the rose-arbor. It is Theodor Krisstyan.
This time he is attired like a fashionable dandy, in a dark-blue tunic with golden b.u.t.tons; and his overcoat hangs on his arm. Almira does not stir at his approach. She is a philosopher, and reasons, if I fly at this man, the end of it will be that I shall be tied up and not he. I shall do better to keep my opinion of him to myself, and to look on in armed neutrality at what he does. Theodor drew near confidently, and whistling to his huge black enemy. "Your servant, Almira. Come, Almirakin, you dear old dog--where are your ladies? Bark a bit to please me. Where is our dear Mamma Therese?" Almira could not be induced to answer.
"Look, then, little doggie, what I have got for you--a piece of meat; there, eat it. What? Don't you want it? You fancy it's poisoned, you fool? Gobble it up, you beauty!" But Almira would not even sniff at the piece of meat, until Narcissa (it is well known that cats have no decision of character) crept up to it, which made Almira angry, and she began to scratch a large hole in the ground; there she buried the meat, like a careful dog which makes provision for a day of necessity.
"Well, what a distrustful beast it is," murmured Theodor to himself. "Am I to be allowed to go in?"
But that was not allowed. Almira did not say so in words, but she curled her lip to let him see the beautiful white teeth underneath.
"Stupid creature, you don't mean to bite me? Where can the women be?
Perhaps in the distillery?"
Theodor went in and looked round--he found no one. He washed his face and hands in the steaming rose-water, and it gave him especial pleasure to think that so he had spoiled the work of a whole day.
When he wanted to come out of the distillery, he found the entrance barred by the dog. Almira had laid herself down across the threshold and showed him her white teeth. "Indeed, so now you won't let me come out, you churl? Very well, I can wait here till the women return. I can find a little place to rest on." And so saying he threw himself on the heap of rose leaves Noemi had turned out. "Ah, what a good bed--a Lucullan couch! Ha! ha!"
The women came back with Michael from their walk through the island.
Therese saw with uneasiness that Almira was not lying in the veranda, but was guarding the door of the distillery.
When Theodor heard Therese's voice, he thought of a good trick to play.
He buried himself in the rose leaves, so that nothing was to be seen of him; and when Noemi, with the words, "What have you here, Almira?"
looked in at the door, he put his head out and grinned at her: "Your own beloved bridegroom is here, lovely Noemi!"
Noemi, starting back, screamed aloud.
"What is it?" asked the mother, hastening up.
"There, among the roses . . ." stammered the girl.
"Well, what among the roses? A spider?"
"Yes . . . a spider . . ."
Theodor sprung laughing from his bed of roses, and like one who has surprised his dear ones with a capital joke, rushed with shouts of laughter to Mamma Therese, embraced her, without noticing her angry looks or Noemi's disgusted face, and kissed her several times.
"Ha! ha! Did I take you by surprise? You sweet dear mamma, be happy: your dear son-in-law is here; he has risen like a fairy from the roses.
He! he!" Then he turned toward Noemi, but she slipped away from his embrace, and then first Theodor Krisstyan was aware of the presence of a third person--Michael Timar.
This discovery damped his joviality, which indeed was only put on, and for this reason it was disagreeable to see some one with whom most unpleasant recollections were connected.
"Your servant, Mr. Supercargo!" he addressed Timar. "We meet here again?
You have not any more Turkish pashas in your ship? He! he! Don't be afraid, Mr. Supercargo."
Timar shrugged his shoulders and said nothing. Then Theodor turned to Noemi, and put his arm caressingly round the girl's waist, who in answer to it pushed him away and turned her face from him.