Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side - novelonlinefull.com
You’re read light novel Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side Part 171 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
023.074 Y: And verily those who believe not in the Hereafter are deviating from that Way.
P: And lo! those who believe not in the Hereafter are indeed astray from the path.
S: And most surely those who do not believe in the hereafter are deviating from the way.
023.075 Y: If We had mercy on them and removed the distress which is on them, they would obstinately persist in their transgression, wandering in distraction to and fro.
P: Though We had mercy on them and relieved them of the harm afflicting them, they still would wander blindly on in their contumacy.
S: And if We show mercy to them and remove the distress they have, they would persist in their inordinacy, blindly wandering on.
023.076 Y: We inflicted Punishment on them, but they humbled not themselves to their Lord, nor do they submissively entreat (Him)!-
P: Already have We grasped them with punishment, but they humble not themselves unto their Lord, nor do they pray,
S: And already We overtook them with chastis.e.m.e.nt, but they were not submissive to their Lord, nor do they humble themselves.
023.077 Y: Until We open on them a gate leading to a severe Punishment: then Lo!
they will be plunged in despair therein!
P: Until, when We open for them the gate of extreme punishment, behold!
they are aghast thereat.
S: Until when We open upon them a door of severe chastis.e.m.e.nt, lo! they are in despair at it.
023.078 Y: It is He Who has created for you (the faculties of) hearing, sight, feeling and understanding: little thanks it is ye give!
P: He it is Who hath created for you ears and eyes and hearts. Small thanks give ye!
S: And He it is Who made for you the ears and the eyes and the hearts; little is it that you give thanks.
023.079 Y: And He has multiplied you through the earth, and to Him shall ye be gathered back.
P: And He it is Who hath sown you broadcast in the earth, and unto Him ye will be gathered.
S: And He it is Who multiplied you in the earth, and to Him you shall be gathered.
023.080 Y: It is He Who gives life and death, and to Him (is due) the alternation of Night and Day: will ye not then understand?
P: And He it is Who giveth life and causeth death, and His is the difference of night and day. Have ye then no sense?
S: And He it is Who gives life and causes death, and (in) His (control) is the alternation of the night and the day; do you not then understand?
023.081 Y: On the contrary they say things similar to what the ancients said.
P: Nay, but they say the like of that which said the men of old;
S: Nay, they say the like of what the ancients said:
023.082 Y: They say: "What! when we die and become dust and bones, could we really be raised up again?"
P: They say: When we are dead and have become (mere) dust and bones, shall we then, forsooth, be raised again?
S: They say: What! When we are dead and become dust and bones, shall we then be raised?
023.083 Y: "Such things have been promised to us and to our fathers before! they are nothing but tales of the ancients!"
P: We were already promised this, we and our forefathers. Lo! this is naught but fables of the men of old.
S: Certainly we are promised this, and (so were) our fathers aforetime; this is naught but stories of those of old.
023.084 Y: Say: "To whom belong the earth and all beings therein? (say) if ye know!"
P: Say: Unto Whom (belongeth) the earth and whosoever is therein, if ye have knowledge?
S: Say: Whose is the earth, and whoever is therein, if you know?
023.085 Y: They will say, "To Allah!" say: "Yet will ye not receive admonition?"
P: They will say: Unto Allah. Say: Will ye not then remember?
S: They will say: Allah's. Say: Will you not then mind?
023.086 Y: Say: "Who is the Lord of the seven heavens, and the Lord of the Throne (of Glory) Supreme?"
P: Say: Who is Lord of the seven heavens, and Lord of the Tremendous Throne?
S: Say: Who is the Lord of the seven heavens and the Lord of the mighty dominion?
023.087 Y: They will say, "(They belong) to Allah." Say: "Will ye not then be filled with awe?"
P: They will say: Unto Allah (all that belongeth). Say: Will ye not then keep duty (unto Him)?
S: They will say: (This is) Allah's. Say: Will you not then guard (against evil)?
023.088 Y: Say: "Who is it in whose hands is the governance of all things,- who protects (all), but is not protected (of any)? (say) if ye know."
P: Say: In Whose hand is the dominion over all things and He protecteth, while against Him there is no protection, if ye have knowledge?
S: Say: Who is it in Whose hand is the kingdom of all things and Who gives succor, but against Him Succor is not given, if you do but know?
023.089 Y: They will say, "(It belongs) to Allah." Say: "Then how are ye deluded?"
P: They will say: Unto Allah (all that belongeth). Say: How then are ye bewitched?
S: They will say: (This is) Allah's. Say: From whence are you then deceived?
023.090 Y: We have sent them the Truth: but they indeed practise falsehood!