Home

The Works of Guy de Maupassant Volume I Part 45

The Works of Guy de Maupassant - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Works of Guy de Maupassant Volume I Part 45 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"I saw the priest, who had remained in the obscurity of the pa.s.sage, and who was laughing heartily, and I began to laugh in my turn, especially when I saw Marchas's face. Then motioning the nun to the seats I said: 'Sit down, Sister: we are very proud and very happy that you have accepted our unpretentious invitation.'

"She took three chairs which stood against the wall, set them before the fire, led her three old women to them, settled them on them, took their sticks and shawls which she put into a corner, and then, pointing to the first, a thin woman with an enormous stomach, who was evidently suffering from the dropsy, she said: 'This is Mother Paumelle, whose husband was killed by falling from a roof, and whose son died in Africa; she is sixty years old.' Then she pointed to another, a tall woman, whose head trembled unceasingly: 'This is Mother Jean-Jean, who is sixty-seven. She is nearly blind, for her face was terribly singed in a fire, and her right leg was half burnt off.'

"Then she pointed to the third, a sort of dwarf, with protruding, round, stupid eyes, which she rolled incessantly in all directions. 'This is la Putois, an idiot. She is only forty-four.'

"I bowed to the three women as if I were presented to some Royal Highness, and turning to the priest I said: 'You are an excellent man Monsieur l'Abbe, to whom all of us here owe a debt of grat.i.tude.'

"Everybody was laughing, in fact, except Marchas, who seemed furious and just then Karl Ma.s.souligny cried: 'Sister Saint-Benedict, supper is on the table!'

"I made her go first with the priest, then I helped up Mother Paumelle, whose arm I took and dragged her into the next room, which was no easy task, for her swollen stomach seemed heavier than a lump of iron.

"Stout Ponderel gave her arm to Mother Jean-Jean, who bemoaned her crutch, and little Joseph Herbon took the idiot, la Putois to the dining-room, which was filled with the odor of the viands.

"As soon as we were opposite our plates, the Sister clapped her hands three times, and, with the precision of soldiers presenting arms, the women made a rapid sign of the cross, and then the priest slowly repeated the _Benedictus_ in Latin. Then we sat down, and the two fowls appeared, brought in by Marchas, who chose to wait on them, as to sit down as a guest, to this ridiculous repast.

"But I cried: 'Bring the champagne at once!' and a cork flew out with the noise of a pistol, and in spite of the resistance of the priest and the kind Sister, the three hussars sitting by the side of the three invalids, emptied their three full gla.s.ses down their throats, by force.

"Ma.s.souligny, who possessed the faculty of making himself at home, and on being on good terms with everyone, wherever he was, made love to Mother Paumelle, in the drollest manner. The dropsical woman, who had retained her cheerfulness in spite of her misfortunes, answered him banteringly in a high falsetto voice which appeared as if it were put on, and she laughed so heartily at her neighbor's jokes, that her large stomach looked as if it were going to rise up and get onto the table.

Little Herbon had seriously undertaken the task of making the idiot drunk, and Baron d'Etreillis whose wits were not always particularly sharp, was questioning old Jean-Jean about the life, the habits, and the rules in the hospital.

"The nun said to Ma.s.souligny in consternation: 'Oh! oh! you will make her ill; pray do not make her laugh like that, Monsieur. Oh!

Monsieur....' Then she got up and rushed at Herbon to take a full gla.s.s out of his hands which he was hastily emptying down la Putois' throat, while the priest shook with laughter, and said to the Sister: 'Never mind, just this once, it will not hurt her. Do leave them alone.'

"After the two fowls they ate the duck, which was flanked by the three pigeons and the blackbird, and then the goose appeared, smoking, golden-colored, and diffusing a warm odor of hot, browned fat meat. La Paumelle who was getting lively, clapped her hands; la Jean-Jean left off answering the Baron's numerous questions, and la Putois uttered grunts of pleasure, half cries and half sighs, like little children do when one shows them sweets. 'Allow me to take charge of this animal,'

the _Cure_ said. 'I understand these sort of operations better than most people.' 'Certainly, Monsieur l'Abbe,' and the Sister said: 'How would it be to open the window a little; they are too warm, and I am afraid they will be ill.'

"I turned to Marchas: 'Open the window for a minute.' He did so, the cold outer air as it came in, made the candles flare, and the smoke from the goose, which the _Cure_ was scientifically carving, with a table napkin round his neck, whirl about. We watched him doing it, without speaking now, for we were interested in his attractive handiwork, and seized with renewed appet.i.te at the sight of that enormous golden-colored bird, whose limbs fell one after another into the brown gravy at the bottom of the dish. And at that moment, in the midst of that greedy silence which kept us all attentive, the distant report of a shot came in at the open window.

"I started to my feet so quickly, that my chair fell down behind me, and I shouted: 'Mount, all of you! You, Marchas, will take two men and go and see what it is. I shall expect you back here in five minutes.' And while the three riders went off at full gallop through the night, I got into the saddle with my three remaining hussars, in front of the steps of the villa, while the _Cure_, the Sister and the three old women showed their frightened faces at the window.

"We heard nothing more, except the barking of a dog in the distance. The rain had ceased, and it was cold, very cold, and soon I heard the gallop of a horse, of a single horse, coming back. It was Marchas, and I called out to him: 'Well?' 'It is nothing; Francois has wounded an old peasant who refused to answer his challenge: "Who goes there?" and who continued to advance, in spite of the order to keep off; but they are bringing him here, and we shall see what is the matter.'

"I gave orders for the horses to be put back into the stable, and I sent my two soldiers to meet the others, and returned to the house. Then the _Cure_, Marchas and I took a mattress into the room to put the wounded man on; the Sister tore up a table napkin, in order to make lint, while the three frightened women remained huddled up in a corner.

"Soon I heard the rattle of sabres on the road, and I took a candle to show a light to the men who were returning; and they soon appeared, carrying that inert, soft, long and sinister object which a human body becomes when life no longer sustains it.

"They put the wounded man on the mattress that had been prepared for him, and I saw at the first glance that he was dying. He had the death rattle and was spitting up blood, which ran out of the corners of his mouth, forced out of his mouth by his gasps. The man was covered with it! His cheeks, his beard, his hair, his neck and his clothes seemed to have been rubbed, to have been dipped in a red tub; and that blood stuck to him, and had become a dull color, which was horrible to look at.

"The old man, wrapped up in a large shepherd's cloak, occasionally opened his dull, vacant eyes, which seemed stupid with astonishment, like those of animals which a sportsman kills, and which fall at his feet, more than half dead already, stupefied with fear and astonishment.

"The _Cure_ exclaimed: 'Ah! there is old Placide, the shepherd, from les Marlins. He is deaf, poor man, and heard nothing. Ah! Oh G.o.d! they have killed the unhappy man!' The Sister had opened his blouse and shirt, and was looking at a little blue hole in the middle of his chest, which was not bleeding any more. 'There is nothing to be done,' she said.

"The shepherd was gasping terribly and bringing up blood with every last breath, and in his throat, to the very depth of his lungs, they could hear an ominous and continued gurgling. The Cure, standing in front of him, raised his right hand, made the sign of the cross, and in a slow and solemn voice p.r.o.nounced the Latin words which purify men's souls, but before they were finished the old man was shaken by a rapid shock, as if something had broken inside him; he no longer breathed. He was dead.

"When I turned round, I saw a sight which was even more horrible than the death struggle of this unfortunate man; the three old women were standing up huddled close together; hideous, and grimacing with fear and horror. I went up to them, and they began to utter shrill screams, while la Jean-Jean, whose leg had been burnt, and could not longer support her, fell to the ground at full length.

"Sister Saint-Benedict left the dead man, ran up to her infirm old women, and without a word or a look for me, wrapped their shawls round them, gave them their crutches, pushed them to the door, made them go out, and disappeared with them into the dark night.

"I saw that I could not even let a hussar accompany them, for the mere rattle of a sword would have sent them mad with fear.

"The _Cure_ was still looking at the dead man; but at last he turned round to me and said:

"'Oh! What a horrible thing!'"

IN THE WOOD

The Mayor was just going to sit down to breakfast, when he was told that the rural policeman was waiting for him at the Mansion-house with two prisoners, and he went there immediately, and found old Hochedur standing up and watching a middle-cla.s.s couple of mature years, with a severe look.

The man, a fat old fellow with a red nose and white hair, seemed utterly dejected; while the woman, a little roundabout, fat woman, with shining cheeks, looked at the agent of the authorities who had arrested them, with defiant eyes.

"What is it? What is it? Hochedur?"

The rural policeman made his deposition: He had gone out that morning at his usual time, in order to go on his beat from the forest of Champioux as far as the boundaries of Argenteuil. He had not noticed anything unusual in the country except that it was a fine day, and that the wheat was doing well, when the son of old Bredel, who was going over his vines a second time, called out to him: "Here, Daddy Hochedur, go and have a look into the skirts of the wood, in the first thicket, and you will catch a pair of pigeons there that must be a hundred and thirty years old between them!"

He went in the direction that had been indicated to him, and had gone into the thicket, and there he heard words and gasps, which made him suspect a flagrant breach of morality. Advancing, therefore, on his hands and knees, as if to surprise a poacher, he had arrested the couple who were there present, at the very moment when they were going to abandon themselves to their natural instincts.

The Mayor looked at the culprits in astonishment, for the man was certainly sixty, and the woman fifty-five at least, and so he began to question them, beginning with the man, who replied in such a weak voice that he could scarcely be heard.

"What is your name?" "Nicolas Beaurain." "Your occupation?"

"Haberdasher, in the Rue des Martyrs, in Paris." "What were you doing in the wood?" The haberdasher remained silent, with his eyes on his fat stomach; and his hand resting on his thighs, and the Mayor continued: "Do you deny what the officer of the munic.i.p.al authorities states?" "No, Monsieur." "So you confess it?" "Yes, Monsieur." "What have you to say in your defense?" "Nothing, Monsieur." "Where did you meet the partner in your misdemeanor?" "She is my wife, Monsieur." "Your wife?" "Yes, Monsieur." "Then ... then ... you do not live together ... in Paris?" "I beg your pardon, Monsieur, but we are living together!" "But in that case ... you must be mad, altogether mad, my dear sir, to get caught like that, in the country at ten o'clock in the morning."

The haberdasher seemed ready to cry with shame, and he murmured: "It was she who enticed me! I told her it was very stupid, but when a woman has got a thing into her head ... you know ... you cannot get it out of it."

The Mayor, who liked open speaking, smiled and replied: "In your case, the contrary ought to have happened. You would not be here, if she had had the idea only in her head!" Then Monsieur Beaurain was seized with rage, and turning to his wife, he said: "Do you see to what you have brought us with your poetry? And now we shall have to go before the Courts, at our age, for a breach of morals! And we shall have to shut up the shop, sell our good will and go to some other neighborhood! That's what it has come to!"

Madame Beaurain got up, and without looking at her husband, she explained herself without any embarra.s.sment, without useless modesty, and almost without hesitation.

"Of course, Monsieur, I know that we have made ourselves ridiculous.

Will you allow me to plead my cause like an advocate; or rather like a poor woman; and I hope that you will be kind enough to send us home, and to spare us the disgrace of a prosecution.

"Years ago, when I was young, I made Monsieur Beaurain's acquaintance on Sunday in this neighborhood. He was employed in a draper's shop, and I was a young lady in a ready made clothing establishment. I remember it, as if it were yesterday. I used to come and spend Sundays here occasionally with a friend of mine, Rose Leveque, with whom I lived in the Rue Pigalle, and Rose had a sweetheart, while I had not. He used to bring us here, and one Sat.u.r.day, he told me, laughing, that he should bring a friend with him the next day. I quite understood what he meant, but I replied that it would be no good; for I was virtuous, Monsieur.

"The next day we met Monsieur Beaurain at the railway station, and in those days he was good-looking, but I had made up my mind not to yield to him, and I did not yield. Well, we arrived at Bezons. It was a lovely day, the sort of day that tickles your heart. When it is fine, even now, just as it used to be formerly, I grow quite foolish, and when I am in the country I utterly lose my head. The verdure, the swallows flying so swiftly, the smell of the gra.s.s, the scarlet poppies, the daisies, all that makes me quite excited! It is like champagne when one is not used to it!

"Well, it was lovely weather, warm and bright, and it seemed to penetrate into your body by your eyes when you looked, and by your mouth when you breathed. Rose and Simon hugged and kissed each other every minute, and that gave me something to look at! Monsieur Beaurain and I walked behind them, without speaking much, for when people do not know each other they do not find anything to talk about. He looked timid, and I liked to see his embarra.s.sment. At last we got to the little wood; it was as cool as in a bath there, and we all four sat down. Rose and her lover joked me because I looked rather stern, but you will understand that could not be otherwise. And then they began to kiss and hug again, without putting any more restraint upon themselves than if we had not been there; and then they whispered together, and then got up and went off among the trees, without saying a word. You may fancy what I looked like, alone with this young fellow, whom I saw for the first time. I felt so confused at seeing them go that it gave me courage and I began to talk. I asked him what his business was, and he said he was a linen draper's a.s.sistant, as I told you just now. We talked for a few minutes and that made him bold, and he wanted to take liberties with me, but I told him sharply to keep his own place. Is not that true, Monsieur Beaurain?"

Monsieur Beaurain, who was looking at his feet in confusion, did not reply, and she continued: "Then he saw that I was virtuous, and he began to make love to me nicely, like an honorable man, and from that time he came every Sunday, for he was very much in love with me. I was very fond of him also, very fond of him! He was a good-looking fellow, formerly, and in short he married me the next September, and we started in business in the Rue des Martyrs.

"It was a hard struggle for some years, Monsieur. Business did not prosper, and we could not afford many country excursions, and then we had grown unaccustomed to them. One has other things in one's head, and thinks more of the cash box than of pretty speeches, when one is in business. We were growing old by degrees without perceiving it, like quiet people who do not think much about love. One does not regret anything as long as one does not notice what one has lost.

"And after that, Monsieur, business went better, and we became tranquil as to the future! Then, you see, I do not exactly know what pa.s.sed within me, no, I really do not know, but I began to dream like a little boarding-school girl. The sight of the little carts full of flowers which are drawn about the streets, made me cry; the smell of violets sought me out in my easy-chair, behind my cash box, and made my heart beat! Then I used to get up and go onto the doorstep to look at the blue sky between the roofs. When one looks at the sky from a street, it looks like a river which descends on Paris, winding as it flows, and the swallows pa.s.s to and fro in it like fish. This sort of things is very stupid at my age! But what can one do, Monsieur? when one has worked all one's life? A moment comes in which one perceives that one could have done something else, and then, one regrets, oh! yes, one feels great regret! Just think that for twenty years I might have gone and had kisses in the woods, like other women. I used to think how delightful it would be to lie under the trees, loving some one! And I thought of it everyday and every night! I dreamt of the moonlight on the water, until I felt inclined to drown myself.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Absolute Resonance

Absolute Resonance

Absolute Resonance Chapter 1416: Godriver City, Grand Guardian General Battle! Author(s) : Heavenly Silkworm Potato, 天蚕土豆, Tian Can Tu Dou View : 1,698,555
The Grand Secretary's Pampered Wife

The Grand Secretary's Pampered Wife

The Grand Secretary's Pampered Wife Chapter 743.2: Safe Return Author(s) : Pian Fang Fang, 偏方方, Folk Remedies, Home Remedy View : 572,987

The Works of Guy de Maupassant Volume I Part 45 summary

You're reading The Works of Guy de Maupassant. This manga has been translated by Updating. Author(s): Guy de Maupassant. Already has 841 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com