The Women of the Arabs - novelonlinefull.com
You’re read light novel The Women of the Arabs Part 1 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
The Women of the Arabs.
by Henry Harris Jessup.
PREFACE.
The Orient is the birthplace of prophecy. Before the advent of our Lord, the very air of the East was resounding with the "unconscious prophecies of heathenism." Men were in expectation of great changes in the earth.
When Mohammed arose, he not only claimed to be the deliverer of a message inspired of Allah, but to foretell the events of futurity. He declared that the approach of the latter day could be distinguished by unmistakable signs, among which were two of the most notable character.
Before the latter day, the _sun shall rise in the West_, and G.o.d will send forth a cold odoriferous wind blowing from _Syria Damascena_, which shall _sweep away_ the souls of all the faithful, and _the Koran itself_. What the world of Islam takes in its literal sense, we may take in a deeper spiritual meaning. Is it not true, that far in the West, the gospel sun began to rise and shed its beams on Syria, many years ago, and that in our day that cold odoriferous wind of truth and life, fragrant with the love of Jesus and the love of man, is beginning to blow from Syria Damascena, over all the Eastern world! The church and the school, the printing press and the translated Bible, the periodical and the ponderous volume, the testimony of living witnesses for the truth, and of martyrs who have died in its defence, all combine to sweep away the systems of error, whether styled Christian, Moslem or Pagan.
The remarkable uprising of christian women in Christian lands to a new interest in the welfare of woman in heathen and Mohammedan countries, is one of the great events of the present century. This book is meant to be a memorial of the early laborers in Syria, nearly all of whom have pa.s.sed away. It is intended also as a record of the work done for women and girls of the Arab race; to show some of the great results which have been reached and to stimulate to new zeal and effort in their behalf.
In tracing the history of this work, it seemed necessary to describe the condition of woman in Syria when the missionaries first arrived, and to examine the different religious systems, which affect her position.
In preparing the chapter on the Pre-Islamic Arabs, I have found valuable materials in Chenery's Hariri, Sales and Rodwell's Koran, and Freytag's Arabic Proverbs.
For the facts about the Druze religion, I have consulted Col.
Churchill's Works, Mount Lebanon, and several Arabic ma.n.u.scripts in the mission library in Beirut.
Rev. S. Lyde's interesting book called the "Asian Mystery," has given me the princ.i.p.al items with regard to the Nusairiyeh religion. This confirms the statements of Suleiman Effendi, whose tract, revealing the secrets of the Nusairiyeh faith, was printed years ago at the Mission Press in Beirut, and translated by that ripe Arabic Scholar Prof. E.
Salisbury of New Haven. The b.l.o.o.d.y Nusairiyeh never forgave Suleiman for revealing their mysteries; and having invited him to a feast in a village near Adana, 1871, brutally buried him alive in a dunghill!
For the historical statements of this volume, I am indebted to the files of the Missionary Herald, the Annual Reports of the Syria Mission, the archives of the mission in Beirut, the memoir of Mrs. Sarah L. Smith, and private letters from Mrs. Whiting, Mrs. De Forest, and various missionary and native friends.
Information on the general work of the Syrian Mission may be found in Dr. Anderson's "Missions to the Oriental churches," Rev. Isaac Bird's "Bible Work in Bible Lands," and the pamphlet sketches of Rev. T. Laurie and Rev. James S. Dennis.
The specimens of poetry from ancient Arabic poetesses, have been gathered from printed and ma.n.u.script volumes, and from the lips of the people.
Some accounts of child life in Syria and specimens of Oriental stories and nursery rhymes have been gathered into a "Children's Chapter." They have a value higher than that which is given by mere entertainment as they exhibit many phases of Arab home life. The ill.u.s.trations of the volume consist of drawings from photographs by Bergheim of Jerusalem and Bonfils of Beirut.
The pages of Arabic were electrotyped in Beirut by Mr. Samuel Hallock, the skilful superintendent of the American Press.
I send out this record of the work carried on in Syria with deep grat.i.tude for all that the Lord has done, and with an ardent desire that it may be the means of bringing this great field more vividly before the minds of Christian people, of wakening warmer devotion to the missionary cause, and so of hastening the time when every Arab woman shall enjoy the honor, and be worthy of the elevation which come with faith in Him who was first foretold as the seed of the woman.
HENRY HARRIS JESSUP.
Beirut, Syria, Nov. 28, 1872.
CHAPTER I.
STATE OF WOMEN AMONG THE ARABS OF THE JAHILIYEH, OR THE "TIMES OF THE IGNORANCE."
In that eloquent Sura of the Koran, called Ettekwir, (lx.x.xi.) it is said, "When the _girl buried alive_ shall be asked for what sin she was slain." The pa.s.sage no doubt refers to the cruel practice which still in Mohammed's time lingered among the tribe of Temim, and which was afterwards eradicated by the influence of Islam. The origin of this practice has been ascribed to the superst.i.tious rite of sacrificing children, common in remote times to all the Semites, and observed by the Jews up to the age of the Captivity, as we learn from the denunciations of Jeremiah. But in later times daughters were buried alive as a matter of household economy, owing to the poverty of many of the tribes, and to their fear of dishonor, since women were often carried off by their enemies in forays, and made slaves and concubines to strangers.
So that at a wedding, the wish expressed in the gratulations to the newly-married pair was, "with concord and sons," or "with concord and permanence; with sons and no daughters." This same salutation is universal in Syria now. The chief wish expressed by women to a bride is, "may G.o.d give you an arees," _i.e._ a bridegroom son.
In the Koran, Sura xiv, Mohammed argues against the Arabs of Kinaneh, who said that the angels were the daughters of G.o.d. "They (blasphemously) attribute daughters to G.o.d; yet they _wish them not for themselves_. When a female child is announced to one of them, his face grows dark, and he is as though he would choke."
The older Arab Proverbs show that the burying alive of female children was deemed praiseworthy.
"To send women before to the other world, is a benefit."
"The best son-in-law is the grave."
The Koran also says, that certain men when hearing of the birth of a daughter hide themselves "from the people because of the ill-tidings; shall he keep it with disgrace, or bury it in the dust." (Sura xvi.)
It is said that the only occasion on which Othman ever shed a tear, was when his little daughter, whom he was burying alive, wiped the dust of the grave-earth from his beard!
Before the Seventh Century this practice seems to have been gradually abandoned, but was retained the longest in the tribe of Temim. Naman, king of Hira, carried off among his prisoners in a foray, the daughter of Kais, chief of Temim, who fell in love with one of her captors and refused to return to her tribe, whereupon her father swore to bury alive all his future female children, which he did, to the number of ten.
Subsequent to this, rich men would buy the lives of girls devoted to inhumation, and Sa Saah thus rescued many, in one case giving two milch camels to buy the life of a new-born girl, and he was styled "the Reviver of the Maidens buried alive."
The following Arabic Proverbs having reference to women and girls _will ill.u.s.trate_ the ancient Arab ideas with regard to their character and position, better than volumes of historic discourse:
"Obedience to women will have to be repented of."
"A man can bear anything but the mention of his women."
"The heart of woman is given to folly."
"Leave not a girl nor a green pasture unguarded."
"What has a girl to do with the councils of a nation?"
"If you would marry a beauty, pay her dowry."
"Fear not to praise the man whose wives are true to him."
"Woman fattens on what she hears." (flattery)
"Women are the whips of Satan."
"If you would marry a girl, inquire about the traits of her mother."
"Trust neither a king, a horse, nor a woman. For the king is fastidious, the horse p.r.o.ne to run away, and the woman is perfidious."
"My father does the fighting, and my mother the talking about it."
"Our mother forbids us to err and runs into error."
"Alas for the people who are ruled by a woman!"
The position of woman among the Arabs before the times of Mohammed can be easily inferred from what has preceded. But there is another side to the picture. Although despised and abused, woman often a.s.serted her dignity and maintained her rights, not only by physical force, but by intellectual superiority as well. The poetesses of the Arabs are numerous, and some of them hold a high rank. Their poetry was impromptu, impa.s.sioned, and chiefly of the elegiac and erotic type. The faculty of improvisation was cultivated even by the most barbarous tribes, and although such of their poetry as has been preserved is mostly a kind of rhymed prose, it often contains striking and beautiful thoughts. They called improvised poetry "the daughter of the hour."
The queen of Arabic poetesses is El Khunsa, who flourished in the days of Mohammed. Elegies on her two warrior brothers Sakhr and Mu'awiyeh are among the gems of ancient Arabic poetry. She was not what would be called in modern times a refined or delicate lady, being regarded as proud and masculine in temper even by the Arabs of her own age. In the eighth year of the Hegira, her son Abbas brought a thousand warriors to join the forces of the Prophet. She came with him and recited her poetry to Mohammed. She lamented her brother for years. She sang of Sakhr:
"His goodness is known by his brotherly face, Thrice blessed such sign of a heavenly grace: You would think from his aspect of meekness and shame, That his anger was stirred at the thought of his fame.