The Thousand and One Days - novelonlinefull.com
You’re read light novel The Thousand and One Days Part 5 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"Having thus cleared the house, the thieves departed quietly, but we remained on our seats, saying not a syllable. Towards morning a police officer came round on his tour of inspection, and, seeing our door opened, walked in. Having searched all the rooms and found no one, he entered the apartment where we were seated, and inquired the meaning of what he saw. Neither my wife nor I would condescend to reply. The officer became angry, and ordered our heads to be cut off. The executioner's sword was just about to perform its office, when my wife cried out, 'Sir, he is my husband, spare him!'
"'Oh, oh!' I exclaimed, overjoyed and clapping my hands, 'you have lost the wager; go, shut the door.'
"I then explained the whole affair to the police officer, who shrugged his shoulders and went away, leaving us in a truly dismal plight.
Immediately after I went to a coffee-house, where you deigned to honour me with a salutation."
At the conclusion of this story the bey, who was ready to die with laughter, exclaimed, "This time it is you who are in the right; you are truly ent.i.tled to my respects."
FOOTNOTES:
[2] An intoxicating drug, like opium.
[3] Personages who figure in Arabian legends.
[4] This is the legal form of p.r.o.nouncing a divorce among the Mahometans.
[5] A small coin, in circulation in Turkey, about the value of eighteenpence of our money. It is probably from the same root as the German _groschen_.
[6] The public executioner.
[7] The Mahometans may immediately take back the woman whom they had divorced, but a fresh marriage ceremony must take place.
III.
THE STORY OF PRINCE KHALAF AND THE PRINCESS OF CHINA.
Prince Khalaf was the son of an aged khan of the Nagai-Tartars. The history of his time makes honourable mention of his name. It relates that he surpa.s.sed all the princes of the age in beauty, in wisdom, and in valour; that he was as learned as the greatest doctors of his age; that he could fathom the deepest mysteries of the commentaries on the Koran; and that he knew by heart the sayings of the prophet: it speaks of him, in short, as the hero of Asia and the wonder of the East.
This prince was the soul of the councils of his father Timurtasch.
When he gave advice, the most accomplished statesmen approved it, and could not sufficiently admire his prudence and wisdom. If, moreover, it were necessary to take up arms, he was immediately seen at the head of the troops of the state, seeking out the enemy, engaging them and vanquishing them. He had already won several victories, and the Nagais had rendered themselves so formidable by their repeated successes, that the neighbouring nations did not venture to quarrel with them.
Such was the prosperous state of affairs in the khan's dominions, when an amba.s.sador from the sultan of Carisma arrived at the court of Timurtasch, and demanded in the name of his master that the Nagais should henceforth pay him a yearly tribute; he added that in default he would come in person, with an overwhelming force, and compel them to submit, at the same time depriving their sovereign of his crown as a punishment for his refusal. On hearing this arrogant message, the khan immediately a.s.sembled his council in order to decide whether to pay the tribute rather than risk a war with so powerful an enemy, or whether to treat his menaces with contempt and prepare to repel the invaders. Khalaf, with the majority of the council, were of the latter opinion, and the amba.s.sador being dismissed with a refusal, took his departure for Carisma.
The khan lost no time in sending deputies to the neighbouring nations, in order to represent to them that it was to their interest to unite with him against the sultan of Carisma, whose ambition now exceeded all bounds, and who would undoubtedly exact the same tribute from them if he should succeed in conquering the Nagais. The deputies succeeded in these negotiations; the neighbouring nations and tribes, and amongst them the Circa.s.sians, engaged to join in the proposed confederation, and to furnish among them a quota of fifty thousand men. On this promise, the khan proceeded to raise fresh troops, in addition to the army which he already had on foot.
While the Nagais were making these preparations, the sultan of Carisma a.s.sembled an army of two hundred thousand men, and crossed the Jaxartes at Cogende. He marched through the countries of Ilac and Saganac, where he found abundance of provisions; and had advanced as far as Jund, before the army of the khan, commanded by prince Khalaf, was able to take the field, in consequence of the Circa.s.sians and the other auxiliary troops not having been able sooner to join him. As soon as these succours arrived, Khalaf marched direct towards Jund, but he had scarcely pa.s.sed Jenge Kemt, when his scouts informed him that the enemy was close at hand, and was advancing to attack him. The young prince immediately ordered his troops to halt, and proceeded to arrange them in order of battle.
The two armies were nearly equal in numbers, and the men who composed them equally courageous. The battle which ensued was b.l.o.o.d.y and obstinate. The sultan did all that a warrior skilled in the conduct of armies could do; and the prince Khalaf, on his side, more than could be expected from so young a general. At one time the Nagai-Tartars had the advantage, at another they were obliged to yield to the Carismians; at last both parties, alternately victors and vanquished, were obliged by the approach of night to sound a retreat. The combat was to have recommenced in the morning; but, in the mean time, the leader of the Circa.s.sians went secretly to the sultan, and offered to abandon the cause of the Nagais, provided the sultan would pledge himself, on oath, never to exact tribute from the Circa.s.sians upon any pretence whatever. The sultan having consented, the treaty was confirmed, and the Circa.s.sian leader, instead of occupying his place next day in the army of the khan, detached his troops from the Nagais, and took the road back to his own country.
This treachery was a terrible blow to prince Khalaf, who, seeing himself now much weakened in numbers, would have withdrawn for the time from the conflict; but there was no possibility of retreat. The Carismians advanced furiously to the charge, and taking advantage of the ground which allowed them to extend their lines, they surrounded the Nagais on all sides. The latter, notwithstanding that they had been deserted by their best auxiliaries, did not lose their courage.
Animated by the example of their prince, they closed their ranks, and for a long time firmly sustained the terrible onset of their enemies.
At last, however, resistance became hopeless, and Khalaf, seeing all hope at an end, thought of nothing but his escape, which he fortunately succeeded in effecting. The moment the sultan was apprised of his flight, he sent six thousand hors.e.m.e.n to endeavour to capture him, but he eluded their pursuit, by taking roads that were unknown to them; and after a few days' hard riding through unfrequented and unknown tracts, arrived at his father's court, where he spread sorrow and consternation, by the disastrous tidings he brought.
If this piece of news deeply afflicted Timurtasch, the intelligence he next received drove him to despair. An officer who had escaped from the battle, brought word that the sultan of Carisma had put to the sword nearly all the Nagais, and that he was advancing with all possible speed, fully resolved to put the whole family of the khan to death, and to absorb the nation into his own kingdom. The khan then repented of having refused to pay the tribute, but he fully recognized the force of the Arab proverb, "When the city is in ruins, what is the use of repentance?" As time pressed, and it was necessary to fly, for fear of falling into the hands of the sultan, the khan, the princess Elmaze (diamond), his wife, and Khalaf, made a selection of all their most precious treasures, and departed from the capital, Astracan, accompanied by several officers of the palace, who refused to abandon them in their need, as well as by such of the troops as had cut their way through the ranks of their enemies with the young prince.
They directed their march towards Bulgaria; their object being to beg an asylum at the court of some sovereign prince. They had now been several days on their journey, and had gained the Caucasus, when a swarm of some four thousand suddenly poured down upon them from that range. Although Khalaf had scarcely a hundred men with him, he steadily received the furious attack of the robbers, of whom numbers fell; his troops, however, were by degrees overpowered and slaughtered, and he himself remained in the power of the bandits, some of whom fell upon the spoil, whilst others butchered the followers of the khan. They only spared the lives of that prince, his wife, and his son, leaving them, however, almost naked in the midst of the mountains.
It is impossible to describe the grief of Timurtasch when he saw himself reduced to this extremity. He envied the fate of those whom he had seen slain before his eyes, and giving way to despair, sought to destroy himself. The princess burst into tears, and made the air resound with her lamentations and groans. Khalaf alone had strength to support the weight of their misfortunes; he was possessed of an indomitable courage. The bitter lamentations which the khan and his wife uttered were his greatest trouble. "Oh, my father! Oh, my mother!" said he, "do not succ.u.mb to your misfortunes. Remember that it is G.o.d who wills that you should be thus wretched. Let us submit ourselves without a murmur to his absolute decrees. Are we the first princes whom the rod of justice has struck? How many rulers before us have been driven from their kingdoms, and after wandering about for years in foreign lands, sharing the lot of the most abject of mortals, have been in the end restored to their thrones! If G.o.d has the power to pluck off crowns, has He not also the power to restore them? Let us hope that He will commiserate our misery, and that He will in time change into prosperity the deplorable condition in which we now are."
[Ill.u.s.tration: Prince Khalaf holding back his father, p. 63.]
With such arguments he endeavoured to console his father and mother, and to some extent succeeded; they experienced a secret consolation, and at last allowed themselves to take comfort. "So be it, my son,"
said the khan, "let us bow to Providence; and since these evils which encompa.s.s us are written in the book of fate, let us endure them without repining." At these words the royal party made up their minds to be firm under their misfortunes, and proceeded to continue their journey on foot, the robbers having taken their horses. They wandered on for a long time, living upon the fruits they found in the valleys; but at length they entered upon a desert, where the earth yielded nothing upon which they could subsist, and now their courage deserted them. The khan, far advanced in years, began to feel his strength fail him; and the princess, worn out with the fatigue of the journey she had made, could scarcely hold out any longer. In this predicament, Khalaf, although wofully tired himself, had no resource but to carry them by turns on his shoulders. At last all three, overwhelmed by hunger, thirst, and weariness, arrived at a spot abounding with frightful precipices. It was a hill, very steep, and intersected with deep chasms, forming what appeared to be dangerous pa.s.ses. Through these, however, seemed to be the only way by which to enter upon the vast plain which stretched out beyond; for both sides of the hill were so enc.u.mbered with brambles and thorns, that it was impossible to force a way through. When the princess perceived the chasms, she uttered a piercing cry, and the khan at length lost his patience. He rushed furiously forward. "I can bear this no longer," said he to his son; "I yield to my hard destiny; I succ.u.mb to so much suffering. I will throw myself headlong into one of these deep gulfs, which, doubtless, Heaven has reserved for my tomb. I will escape the tyranny of wickedness. I prefer death to such a miserable existence."
The khan, yielding himself up to the frenzy which had taken possession of him, was on the point of throwing himself down one of the precipices, when prince Khalaf seized him in his arms and held him back. "Oh, my father!" said he, "what are you doing? Why give way to this transport of fury? Is it thus that you show the submission you owe to the decrees of Heaven? Calm yourself. Instead of displaying a rebellious impatience of its will, let us endeavour to deserve by our constancy its compa.s.sion and favour. I confess that we are in a deplorable state, and that we can scarcely take a step without danger amidst these abysses; but there may be another road by which we can enter the plain: let me go and see if I can find one. In the mean time, my lord, calm the violence of your transports, and remain near the princess; I will return immediately."
"Go, then, my son," replied the khan, "we will await you here; do not fear that I will any longer give way to despair."
The young prince traversed the whole hill without being able to discover any path. He was oppressed with the deepest grief; he threw himself on the ground, sighed, and implored the help of Heaven. He rose up, and again searched for some track that would conduct them to the plain. At length he found one. He followed it, returning thanks to Heaven for the discovery, and advanced to the foot of a tree which stood at the entrance of the plain, and which covered with its shade a fountain of pure transparent water. He also perceived other trees laden with fruit of an extraordinary size. Delighted with this discovery, he ran to inform his father and mother, who received the news with the greater joy, since they now began to hope that Heaven had begun to compa.s.sionate their misery.
Khalaf conducted them to the fountain, where all three bathed their faces and their hands and quenched the burning thirst which consumed them. They then ate of the fruits which the young prince gathered for them, and which, in their state of exhaustion from want of food, appeared to them delicious. "My lord," said Khalaf to his father, "you see the injustice of your complaints. You imagined that Heaven had forsaken us; I implored its succour, and it has succoured us. It is not deaf to the voice of the unfortunate who put their whole trust in its mercy."
They remained near the fountain two or three days to repose and recruit their wasted strength. After that they collected as much of the fruit as they could carry, and advanced into the plain, hoping to find their way to some inhabited place. They were not deceived in their expectations; they soon perceived before them a town which appeared large and splendidly built. They made their way to it, and having arrived at the gates, resolved to remain there and wait for night, not wishing to enter the town during the day, covered with dust and perspiration, and with what little clothing the robbers had left them, travel-worn and rent with brambles. They selected a tree which cast a delicious shade, and stretched themselves upon the gra.s.s at its foot. They had reposed there some time, when an old man came out of the town and directed his steps to the same place, to enjoy the cool shade. He sat down near them after making them a profound obeisance.
They in turn saluted him, and then inquired what was the name of the town. "It is called Jaic," replied the old man. "The king, Ileuge-Khan, makes it his residence. It is the capital of the country, and derives its name from the river which flows through it. You must be strangers since you ask me that question." "Yes," replied the khan, "we come from a country very far from here. We were born in the kingdom of Chrisnia, and we dwell upon the banks of the Caspian Sea; we are merchants. We were travelling with a number of other merchants in Captchak; a large band of robbers attacked our caravan and pillaged us; they spared our lives, but have left us in the situation in which you see us. We have traversed mount Caucasus, and found our way here without knowing where we were directing our steps."
The old man, who had a compa.s.sionate heart for the distress of his neighbour, expressed his sympathy for their misfortunes, and, to a.s.sure them of his sincerity, offered them shelter in his house. He made the offer with such cordiality, that, even if they had not needed it, they would have felt some difficulty in refusing.
As soon as night set in he conducted them to his home. It was a small house, very plainly furnished; but every thing was neat, and wore the appearance rather of simplicity than of poverty. As the old man entered he gave some orders in an undertone to one of his slaves, who returned in a short time followed by two boys, one of whom carried a large bundle of men's and women's clothes ready made, the other was laden with all sorts of veils, turbans, and girdles. Prince Khalaf and his father each took a caftan of cloth and a brocaded dress with a turban of Indian muslin, and the princess a complete suit. After this their host gave the boys the price of the clothes, sent them away, and ordered supper. Two slaves brought the table and placed upon it a tray covered with dishes of china, sandal, and aloe-wood, and several cups of coral perfumed with ambergris. They then served up a repast, delicate, yet without profusion. The old man endeavoured to raise the spirits of his guests; but perceiving that his endeavours were vain, "I see clearly," said he, "that the remembrance of your misfortunes is ever present to your minds. You must learn how to console yourselves for the loss of the goods of which the robbers have plundered you.
Travellers and merchants often experience similar mishaps. I was myself once robbed on the road from Moussul to Bagdad. I nearly lost my life on that occasion, and I was reduced to the miserable condition in which I found you. If you please I will relate my history; the recital of my misfortunes may encourage you to support yours." Saying this, the good old man ordered his slaves to retire, and spoke as follows.
THE STORY OF PRINCE AL ABBAS.
I am the son of the king of Moussul, the great Ben-Ortoc. As soon as I had reached my twentieth year, my father permitted me to make a journey to Bagdad; and, to support the rank of a king's son in that great city, he ordered a splendid suite to attend me. He opened his treasures and took out for me four camel-loads of gold; he appointed officers of his own household to wait upon me, and a hundred soldiers of his guard to form my escort.
I took my departure from Moussul with this numerous retinue in order to travel to Bagdad. Nothing happened the first few days; but one night, whilst we were quietly reposing in a meadow where we had encamped, we were suddenly attacked so furiously by an overwhelming body of Bedouin Arabs, that the greater part of my people were ma.s.sacred almost before I was aware of the danger. After the first confusion I put myself at the head of such of the guards and officers of my father's household as had escaped the first onslaught, and charged the Bedouins. Such was the vigour of our attack, that more than three hundred fell under our blows. As the day dawned, the robbers, who were still sufficiently numerous to surround us on all sides, seeing our insignificant numbers, and ashamed and irritated by the obstinate resistance of such a handful of men, redoubled their efforts. It was in vain that we fought with the fury of desperation; they overpowered us; and at length we were forced to yield to numbers.
They seized our arms and stripped off our clothes, and then, instead of reserving us for slaves, or letting us depart, as people already sufficiently wretched, in the state to which we were reduced, they resolved to revenge the deaths of their comrades; and were cowards and barbarians enough to slaughter the whole of their defenceless prisoners. All my people perished; and the same fate was on the point of being inflicted on me, when making myself known to the robbers, "Stay, rash men," I exclaimed, "respect the blood of kings. I am prince Al Abbas, only son of Ben-Ortoc, king of Moussul, and heir to his throne." "I am glad to learn who thou art," replied the chief of the Bedouins. "We have hated thy father mortally these many years; he has hanged several of our comrades who fell into his hands; thou shalt be treated after the same manner."
Thereupon they bound me; and the villains, after first sharing among them all my baggage, carried me along with them to the foot of a mountain between two forests, where a great number of small grey tents were pitched. Here was their well-concealed camping ground. They placed me under the chief's tent, which was both loftier and larger than the rest. Here I was kept a whole day, after which they led me forth and bound me to a tree, where, awaiting the lingering death that was to put an end to my existence, I had to endure the mortification of finding myself surrounded by the whole gang, insulted with bitter taunts, and every feeling miserably outraged.
I had been tied to the tree for some considerable time, and the last moments of my life appeared fast approaching, when a scout came galloping in to inform the chief of the Bedouins that a splendid chance offered itself seven leagues from thence; that a large caravan was to encamp the next evening in a certain spot, which he named. The chief instantly ordered his companions to prepare for the expedition; this was accomplished in a very short time. They all mounted their horses, and left me in their camp, not doubting but at their return they would find me a corpse. But Heaven, which renders useless all the resolves of men which do not agree with its eternal decrees, would not suffer me to perish so young. The wife of the robber chief had, it seems, taken pity on me; she managed to creep stealthily, during the night, to the tree where I was bound, and said to me, "Young man, I am touched by thy misfortune, and I would willingly release thee from the dangers that surround thee; but, if I were to unbind thee, dost thou think that thou hast strength enough left to escape." I replied, "The same good G.o.d who has inspired thee with these charitable feelings will give me strength to walk." The woman loosed my cords, gave me an old caftan of her husband's, and showing me the road, "Take that direction," said she, "and thou wilt speedily arrive at an inhabited place." I thanked my kind benefactress, and walked all that night without deviating from the road she had pointed out.
The next day, I perceived a man on foot, who was driving before him a horse, laden with two large packages. I joined him, and, after telling him that I was an unfortunate stranger, who did not know the country, and had missed my way, I inquired of him where he was going. "I am going," replied he, "to sell my merchandise at Bagdad, and I hope to arrive there in two days." I accompanied this man, and only left him when I entered that great city; he went about his business, and I retired to a mosque, where I remained two days and two nights. I had no desire to go forth into the streets; I was afraid of meeting persons from Moussul, who might recognize me. So great was my shame at finding myself in this plight, that far from thinking of making my condition known, I wished to conceal it, even from myself. Hunger at length overcame my shame, or rather I was obliged to yield to that necessity which brooks no refusal. I resolved to beg my bread, until some better prospect presented itself. I stood before the lower window of a large house, and solicited alms with a loud voice. An old female slave appeared almost immediately, with a loaf in her hand, which she held out to me. As I advanced to take it, the wind by chance raised the curtain of the window, and allowed me to catch a glimpse of the interior of the chamber; there I saw a young lady of surpa.s.sing beauty; her loveliness burst upon my vision like a flash of lightning.
I was completely dazzled. I received the bread without thinking what I was about, and stood motionless before the old slave, instead of thanking her, as I ought to have done.
I was so surprised, so confused, and so violently enamoured, that doubtless she took me for a madman; she disappeared, leaving me in the street, gazing intently, though fruitlessly, at the window, for the wind did not again raise the curtain. I pa.s.sed the whole day awaiting a second favourable breeze. Not until I perceived night coming on, could I make up my mind to think of retiring; but before quitting the house, I asked an old man, who was pa.s.sing, if he knew to whom it belonged. "It is," replied he, "the house of Mouaffac, the son of Adbane; he is a man of rank, and, moreover, a rich man and a man of honour. It is not long since he was the governor of the city, but he quarrelled with the cadi, who found means of ruining him in the estimation of the caliph, and thereby caused him to lose his appointment."
With my thoughts fully taken up by this adventure, I slowly wandered out of the city, and entering the great cemetery determined to pa.s.s the night there. I ate my bread without appet.i.te, although my long fast ought to have given me a good one, and then lay down near a tomb, with my head resting on a pile of bricks. It was with difficulty that I composed myself to sleep: the daughter of Mouaffac had made too deep an impression upon me; the remembrance of her loveliness excited my imagination too vividly, and the little food I had eaten was not enough to cause the usual tendency to a refreshing sleep. At length, however, I dozed off, in spite of the ideas that filled my imagination; but my sleep was not destined to be of long duration; a loud noise within the tomb soon awoke me.
Alarmed at the disturbance, the cause of which I did not stay to ascertain, I started up, with the intention of flying from the cemetery, when two men, who were standing at the entrance of the tomb, perceiving me, stopped me, and demanded who I was, and what I was doing there. "I am," I replied, "an unfortunate stranger, whom misfortune has reduced to live upon the bounty of the charitable, and I came here to pa.s.s the night, as I have no place to go to in the town." "Since thou art a beggar," said one of them, "thank Heaven that thou hast met with us; we will furnish thee with an excellent supper."
So saying, they dragged me into the tomb, where four of their comrades were eating large radishes and dates, and washing them down with copious draughts of raki.