The Talking Thrush - novelonlinefull.com
You’re read light novel The Talking Thrush Part 29 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
Told by RaM SINH, Haidar-Garh, district Barau Banki.
A Washerman has an a.s.s that brays on hearing a conch-sh.e.l.l, thinks he must have been a saint in a former life, but something went wrong (kahin chuk gaya) and he became an a.s.s--Names him Tulsi Das--a.s.s dies--"He was valuable to me," shaves head, performs obsequies, gives feast to clansmen--Goes to shop of a Banya--"Why are you in mourning?" "Tulsi Das, who was a great saint, is dead"--Banya shaves, too--Raja's sepoy asks him why--"Tulsi Das is dead"--Shaves, too--Comrades ask why--Same thing--Same with the chief of the sepoys--The minister, the raja, all shave--Queen asks why--Raja tells her--"But who is Tulsi Das?" "A friend of the minister's"--So the report is traced back to the Washerman, who says, "He was my a.s.s."
_N.I.N.Q._, iii. -- 104, gives the same tale about an a.s.s named Sobhan (beautiful): told by Shyam Sundar, village accountant of Dudhi, Mirzapur district, recorded by Ahmad Ullah. Compare Temple's "Wide-awake Stories," 'The Death and Burial of poor Hen Sparrow;' Lady Burton's "Arabian Nights," iii. 228, 'The Unwise Schoolmaster who fell in Love by Report;' Jacob's "English Fairy Tales," 'Tetty Mouse and Tatty Mouse,'
and _note_, p. 234.
22.--The Parrot Judge
Told by MAKUND LaL, Mirzapur.
A Bird-catcher had a Parrot which knew only two words, Beshak (undoubtedly) and Cheshak (what doubt)--Took it to market, and gave out that it knew Persian, price 5 lakhs of rupees--n.o.bleman asks it, "Do you know Persian?"--"Cheshak"--Buys it--Puts it in a gold cage, and gives it good food--King one day began to talk to the Parrot in Persian--It could say nothing but these two words--The owner threw it on the ground and killed it.
23.--The Frog and the Snake
Told by AKBAR SHaH, Manjhi, one of the jungle-folk of Manbasa, Dudhi, Mirzapur, and recorded by Pandit Ramgharib Chaube. _N.I.N.Q._, iii. -- 101.
No change. The King of the Snakes is Vasuki Naga.
24.--Little Miss Mouse
Told by AKBAR SHaH, Manjhi, of Manbasa, Dudhi, Mirzapur. _N.I.N.Q._, iv. -- 19.
No change in first part. The music-shop is in the original the house of the Chamar (a caste of labourers and leather-workers), who gives a drum, which is broken by a woman husking rice, who strikes it with a pestle.
The crop in the last scene is rice.
25.--The Jackal that Lost his Tail
Told by PARMANAND TIWaRI, student, Anglo-Sanskrit School, Mirzapur. _N.I.N.Q._, iv. -- 17.
A Kurmi (one of the agricultural tribes) used to go to his field--At noon his wife brought the dinner--Meets Jackal, and all falls out as in tale till the tail is cut off--Jackal returns and finds wife gathering cow-dung--"Your son (_sic_) has cut off my tail, and I must bite you."
"He is dead, come to the funeral feast?"--He and his friends come--"To prevent you squabbling, let me tie you up"--Ties them to the cattle pegs, tailless Jackal with specially strong chain--Kurmi comes out with bludgeon--They break their ropes and flee, all but tailless Jackal, which Kurmi kills.
This is connected with the aesopian fable of "The Fox who Lost his Tail."
26.--The Wily Tortoise
Told by BRIJ MOHAN LaL, second master, High School, Manipuri, N.W.P. The bird is a _Hansa_. _N.I.N.Q._, iii. -- 295.
27.--The King of the Mice
Told and recorded by BABU GANDHARAB SINH, of Etah.
Kingdom of Mice--Mouse King and Fox Wazir--All animals of forest did homage--Caravan pa.s.sed--Camel left behind--Eats the Mouse King's garden--Fox brings him in--Mocks the King--Nose-string gets entangled--King says he is served right--He begs release and promises service--Mouse gnaws string--Camel serves him--Woodcutters find Camel and take him--King sends to fetch them--Demands his Camel--The Woodcutters tell their King--He refuses--King of Mice collects armies and burrows under Woodcutter's treasury--Brings all the money out in charge of a detachment of Mice--Wise man sees it--Covets the money--Old Mouse says, "Why do you covet? our King will give you service"--Goes to the King--The King bids him fetch more of his brethren--With these the Mouse King invades the realm of Woodcutters--Mice undermine the walls of the enemy's fort--Woodcutters' army flee--King of Mice gets back his Camel, and makes the Woodcutter King his va.s.sal.
(The episode of the wise man seems to be interpolated, as the men play no part in the attack.)
Another version in _N.I.N.Q._, iii. -- 292, told by THaKUR UMRaO SINH of Sonhar, Etah district, N.W.P. For Kings of Animals, compare No. 9 of this book.
28.--The Valiant Blackbird
Told by WAZiRAN, a Mohammedan servant of Mirzapur, and recorded by MIRZA MUHAMMAD BEG.
A Podna (weaver bird) and his mate lived in a tree--The Raja catches the wife--Podna builds carts of reeds, yokes pairs of frogs, makes kettle-drum, armed with piece of reed, sets out drumming--Meets a Cat--"Where are you going?" "Sarkande ki to gari, do mendak jote jaen, Raja mari Podni, ham bair bisahne jaen" ("My carriage is of reed with two frogs yoked thereto; the King has seized my Podni; I go to take my revenge"). "May I go with you?" "Get into my car"--Meets in same way Ants, Rope and Club, River--Drives into King's courtyard and demands Podni--King orders him to be shut in henhouse--"Nikal billi, teri bari.
Kan chhor, kanpati mari" ("Come out, Cat, your turn now: come out of my ear and hit them on the head")--Cat comes out and kills fowls--Next night shut in stable--"Niklo ra.s.si, aur sonte tumhari bari. Kan chhor, kanpati mari"--Rope ties horses and Club kills them--Next night shut in with elephants--"Niklo chiunti tumhari bari. Kan chhor, kanpati mari"--Ants run up trunks and sting their brains--Next night tied to the Raja's bed--"Niklo darya teri bari. Kan chhor, kanpati mari"--River begins to drown King and bed--"For G.o.d's sake, take your wife and go."
Here, as in other tales of this collection, we have the incident of the Helping Animals, for which see Tawney, "Katha Sarit Sagara," ii. 103, 596; Crooke, "Popular Religion and Folk-lore of Northern India," ii.
202. See _N.I.N.Q._, iii. -- 173.
29.--The Goat and the Hog
Told by SuRAJ SINGH, a.s.sistant master of the Kandhla school, district Muzafarnagar, N.W.P. See _N.I.N.Q._, iv. -- 430.
Goat and Hog friends--Goat goes to seek his fortune--Enters shop of a Banya--Eats all he can find--Goes into inner room--Banya returns--Little girl cries for sugar--Goes in to get some--Goat says, "Ek sing anrur ganrur; dusri sing meri, soni marhawal. Banya beti awo nahin, dhenruki phoron" ("One of my horns is twisted, one is gilt with gold. Don't come in, Banya girl, or I will tear your stomach open")--Runs out--Father sends for the Kotwal--Same thing--Prays to him--Goat comes out: "I want sweetmeats, ornaments for my head, neck, feet, horns, tail"--Gives them, putting on all the jewels he has in p.a.w.n--Goat shows all this to the Hog--Hog goes to try his luck--Knew no verses--No one frightened--Banya drives him out with stick and dogs.
30.--The Parrot and the Parson
Told by BACHAU KASERA, Mirzapur. _N.I.N.Q._, v. -- 72.
Banker taught his parrot to speak--A Sadhu pa.s.sed by--Quoth Parrot, "Salaam, Maharaj, how can I get out?" "Let me ask my Guru"--Guru when asked swooned--Sadhu told Parrot what had happened, and apologised for not being able to help--"I understand," says Parrot--Feigns death--Cage opened.
31.--The Lion and the Hare
Told by SURYABALI, Mirzapur.
No change. The verse is:--
Bina budhi ke bagh bilana: Kharha san kahun bagh marana.
32.--The Monkey's Bargains
Told and recorded by RAMESWAR-PURI, teacher, Khairwa village school, district Mirzapur.
The Story of Ganga Burhi (name of the old woman). No change in the incidents, except that the cowherd is grinding corn, and the last sentence is added. The verses are:--
Wah, jangle men se lakari laya, Wah, lakari main burhya ko dinh, Burhiya monkon roti dinh, Wah rotiya main tokon dinh Kya tun mokon mataki na dega? 5
"Hullo! I brought fuel from the forest. (2) I gave it to the old woman.
(3) The old woman gave me cake. (4) I gave that cake to thee. (5) Wilt not thou give me jugs?"