The Strange Story of Rab Raby - novelonlinefull.com
You’re read light novel The Strange Story of Rab Raby Part 46 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
And though all the authorities of Pesth put their heads together, they could not solve the mystery. The only thing they were clear upon was that Janosics deserved fifty strokes with the lash, a punishment he promptly received.
The following day his Excellency went to the a.s.sembly House, and two letters were put into his hands by Laskoy with a crafty smile. Both were in Raby's handwriting. The one was dated from Szent-Endre; it contained an expression of the writer's grat.i.tude for his release by the Pesth authorities, and his willingness to abide henceforth by the laws of the land. Further, it announced his determination to withdraw from public life and attend to his private concerns, and the writer begged that the accompanying letter, if it met with the governor's approbation, might be, after reading, forwarded by special messenger to the Emperor.
The second missive contained a formal admission by the writer that he had been led astray by false evidence, that the story of the treasure-chest was a lying invention of the deceased "pope"; further it expressed his regret at having caused the Pesth magistracy so much inconvenience, and his determination not to return to Vienna but to pa.s.s the rest of his life in the country, to which end he begged the pension allotted to him might be sent to him at Szent-Endre.
His Excellency immediately dispatched this missive to Vienna, and drove back home. You do not imprison Pesth people so easily in the Dark Tower.
Yes, it was all very cleverly arranged, but perhaps the reader will not be surprised to learn that Raby still languished in his dungeon a closer captive than ever. At the discovery of Raby's letter to the Emperor, a contingent of heydukes had visited the prisoner in his cell, searched the dungeon for ink and paper, but in vain, for the thick rime which glazed the ceiling, effectually hid the small hole at the top. The result was that, failing to get any light on the mystery, Raby was fettered closer than before, the door barred and sealed with the lieutenant's own private seal, and the prisoner was once more left to the solitude of his cell.
And as for the supposed letters, why they were easily accounted for by the fact that an accomplished forger then in prison, who was anxious to please his judges to the best of his ability, which was great, had written them at their bidding.
So Raby waited till his good angel again provided him, by means of the hole in the ceiling, with ink and paper in the cane, but this time he only wrote the words, "I am still here, your Majesty," and signed it with his blood, for his foot was bleeding profusely through the chain cutting into it. But even this was a.s.suaged by his protectress by means of a linen bandage concealed in the cane, with which Raby was enabled to bind up his ankle.
Before the week was out, his dungeon-door was opened one morning, and an unusually large allowance of bread, and two pitchers of water were thrust into his cell. Then the man he had seen once before, whom he recognised as a mason, appeared with his a.s.sistants, and with their help, took his cell door off its hinges, and proceeded to brick it up.
And through Raby's mind ran old stories he had read of people being walled up alive in the Middle Ages, and a shuddering horror fell upon him, at the fate reserved for him.
CHAPTER XLIII.
The Emperor received both of Raby's letters--the forged and the genuine one--nearly at the same time, for the latter had been sent by express post. Shortly afterwards, it became known that his Majesty was going to pay a visit to Pesth, ostensibly to review some troops. It was this news that had hastened the walling up of Raby's cell. The Emperor was not to find him when he came, and when the Kaiser had gone, they meant to restore the dungeon-door to its place. For they did not intend to kill their victim outright by burying him alive.
In order to dry the fresh masonry, they often let the window in the corridor stand open, and so thick was the rime that you could not see the walls for it. Nay, the hair and beard of the captive were white too with it, and from the frozen ceiling, the icicles dropped down upon him as he lay on his straw couch. But the greatest misfortune induced by the cold was that he became so hoa.r.s.e, he could not answer the voice from above, but could only rattle his chains to show that he still lived.
On the day of the Emperor's arrival, the voice ceased, and he heard men's footsteps above, as if re-arranging the room, in view perhaps of the imperial visit.
In fact the Kaiser had come, and by mid-day had inspected his troops and was sitting down to a frugal mid-day meal in the a.s.sembly House, as was his custom, alone, giving orders the while to the crowd of aides-de-camp, and the various functionaries who came and went. He left untasted the gla.s.s of old Tokay, poured out for him by the obsequious Laskoy in a gla.s.s of rare Venetian crystal, for to the date of its vintage he was quite indifferent.
"And now," said his Majesty, when he had finished, "tell me what has happened to my commissioner, Mr. Mathias Raby?"
"Sire, he has gone back some time since to his home in Szent-Endre, and we had a letter of thanks from him just lately."
"I have seen that letter," returned the Emperor drily, "likewise another written from the dungeon of the a.s.sembly House, wherein I learn he is still a prisoner."
"Ah, sire, that is easily explained," answered the lieutenant airily.
"The fact is that we had imprisoned at the same time as Raby, a renowned forger, who has been deceiving even your Majesty by carefully forged letters in your commissioner's handwriting."
"What could he have gained by that?" said the Emperor.
"Probably he knew," returned Laskoy, "that Raby enjoyed your Majesty's favour, and reckoned that, as you were coming to visit the Pesth prison in person, he would thus recall himself to your Majesty and gain a hearing from you."
"That reminds me," answered the Emperor, "that I have not yet seen the prison, so I will trouble you to lead the way."
And Laskoy proceeded to conduct the imperial guest to the dungeons, even to the most noisome, regardless of the pestilential atmosphere which met the visitor. The Emperor had every door unlocked, and insisted on seeing everything, and it was plain from his sharp scrutiny that he did not trust his guide.
Then he inspected the cells where the "n.o.ble" culprits were confined, and among them that formerly tenanted by Raby. The bed which the prisoner had occupied, was duly pointed out to the Emperor, and then he proceeded to inspect the rest of the cells in order.
Three times did he actually pa.s.s the door of Raby's dungeon (and the prisoner could hear the clink of his spurs overhead), yet did not discover the one he sought. And no suspicion crossed the captive's mind from behind his walled-up door that his would-be deliverer was close at hand.
The deception had been only too well carried out. Not even by coming in person to free him, as the Emperor had promised his emissary, could he succeed in delivering him.
And there was not a single man of them all who would point to Raby's cell, and say boldly, "There lies the man whom you are seeking."
As for Mariska, she had been sent that very day to her aunt's at Buda, for some of the officers had been quartered at the head notary's, and it was no longer the place for the daughter of the house.
And the Emperor went that day into camp, but Raby still languished in his dungeon.
CHAPTER XLIV.
Raby's persecutors were getting tired of their unavailing efforts to break the prisoner's spirit, so they determined on softer measures, and three days after the Emperor had left Pesth, his dungeon was broken open, and Laskoy and Petray arrived to make personal investigations into their victim's state.
Truly it was a pitiable spectacle that met their gaze when at last a breach was made in the masonry and they penetrated into the cell. A wasted and attenuated figure they saw half-buried under the snow that had drifted in on to his straw bed through the grating--snow that was stained red with the blood that had streamed from the captive's wounds.
"Take the irons off!" ordered Petray, "and wrap the prisoner up in warm coverings."
And the order was not unnecessary, for it was some time ere the locksmith could be found, and, meantime the victim was benumbed nearly to death with cold.
Even the locksmith, as he filed off the fetters from Raby's bleeding wrists and ankles, could not suppress a murmur of pity, for he was only a public servant who did as he was told, and had a kind heart.
When at last Raby was freed from his chains, he could not stand, and had to be carried by two heydukes to a neighbouring cell, which was one of those he had formerly occupied.
"Let him rest for a little," ordered Petray, "and then I will have a word with him, and meantime, you may bring him some egg-broth with wine."
And the broth revived the wretched prisoner, half-starved and frozen as he was, with new life, and he eagerly swallowed it. He was conscious of a feeling of anger against himself for thus being so ready to accept alleviation for his miserable body, that so little emulated his strong, unconquered soul. One thing alone lightened the memories of his sufferings, and that was the voice that had cheered his loneliness with its encouraging whisper. And lulled by the unaccustomed warmth, he sank into a comforting slumber, and at his awakening, only had his bandaged limbs to remind him of his irons. Yet the remembrance that it was to Petray, of all people, that he owed this amelioration of his misery, stung him as with a lash.
But just then the door opened, and in walked his enemy himself. He came up to Raby's couch and asked the prisoner how he had slept, and whether he felt better. But the captive answered these hypocritical enquiries by never so much as a word.
"You have to thank me for this change, you know," pursued Petray, "for I have been chosen as your advocate when you appeal against your sentence."
"What?" cried Raby, in his excitement springing up, in spite of his weakness, from the couch. "You to be my defender! You who are already gravely impeached in the indictment I have formulated! Why such a false position is impossible; it is you who must stand at the bar. Do you mean to say you, who are my worst enemy, are entrusted with my defence?"
Petray smiled. He knew well enough he had a sick man to deal with, who was physically incapable of attacking him.
"Now you see how unjust it makes you, this misunderstanding. You shall know that the accused must have a counsel when he is confronted by the indictment. There are two of us, myself and the lieutenant, who have to take your case in hand; which do you prefer, him or me?"
"Neither," cried Raby indignantly. "I am my own counsel, and I know how to defend myself, and do not need any of your help."
"My dear friend, be reasonable; see how unjust this is," said Petray in a wheedling voice. "You think I would defend you badly. But it is because I want to prevent you running your head against a wall that I am doing this. Listen, I'll read you the points of your defence."