The South of France-East Half - novelonlinefull.com
You’re read light novel The South of France-East Half Part 6 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
_Au gratin_ in cookery means "baked" or "broiled"; when applied to potatoes it means "browned."
MUTTON.
_Cotelettes de mouton au naturel_, plain mutton chops.
_panees_, mutton chops fried with crumbs.
_aux pointes d'asperge_, mutton chops with asparagus tops.
_a la puree de pommes_, mutton chops with mashed potatoes.
_Gigot roti_, a roast leg of mutton.
_Pieds de mouton_, sheep's trotters.
_Gigot d'agneau_, a leg of lamb.
_Blanquette d'agneau_, hashed stewed lamb.
_Rognons a la brochette_, broiled kidneys.
_sautes_, sliced kidneys.
_Etuve_, stewed.
VEAL.
_Cotelette de veau_, veal cutlet.
_Tete de veau en vinaigrette_, calf's head with oil and vinegar.
_Oreille de veau en marinade_, pickled calf's ear.
_Ris de veau_, sweetbread.
_Foie de veau_, calf's liver.
_Blanquette de veau_, hashed stewed veal.
_Fricandeau au jus_, Scotch collops with gravy.
_Jus_, gravy.
VEGETABLES.
_Pommes de terre_, potatoes.
_Legumes et fruits primeurs_, early vegetables and fruits.
_Asperges a la sauce_, asparagus with sauce.
_Chou_, cabbage.
_Champignons_, mushrooms.
_Epinards_, spinage.
_Feves de marais_, garden beans.
_Haricots verts_, green kidney beans.
_Oseille_, sorrel.
_Pet.i.ts pois_, green peas.
_Jardiniere_ means "dressed with vegetables."
POULTRY AND GAME.
_Poularde_, fowl.
_Poulet_, chicken.
_Chapon_, capon.
_Cuisse de poulet_, leg of a chicken.
_Des ufs a la coque_, boiled eggs.
_Dindonneau_, young turkey.
_Canard_, duck.
_Perdreau_, partridge.
_Mauviettes_, field-larks.
_Alouettes_, larks.
_Grives_, thrushes.
_Beca.s.se_, woodc.o.c.k.
_Beca.s.sine_, snipe.
_Chevreuil_, venison.
_Caille_, quail.
FISH.
_Anguille_, eel.
_Eperlans_, smelts; or, as the Scotch call them, sperlings.
_Homard_, lobster.
_Huitres_, oysters.
_Merlans_, whitings.
_Morue_, cod.
_Raie_, skate.
_Saumon_, salmon.
_Sole_, sole.
_Turbot_, turbot.
_Frit_, fried.
_Grille_, done on the gridiron.
DESSERT.
_Compote_, applied to fruits, means "stewed."
_de pommes_, stewed apples.
_de pruneaux_, stewed prunes.
_Beignets de pommes_, apple fritters.
_souffles_, puffed apple fritters.
_Mendiants_, raisins, nuts and almonds.
DRINK.
_Vin de Bordeaux_, claret.
A bottle of soda-water is called a _siphon_. The cheap wines ought always to be drunk with it, or with common water.
At even the cheap restaurants palatable wine may be had by paying a little extra.
_Frappe_, applied to liquids, means "iced."
_Caraffe frappe_, iced water.
_Vin frappe_, iced wine.
The litre of beer is called a _canette_, and the half-litre a _choppe_.
The fifth part of a litre of wine is called a _carafon_, a word often used in the cheap restaurants.
[Map: Paris to Vichy, Macon, Bourg, Geneva &c.]