The Promised Land - novelonlinefull.com
You’re read light novel The Promised Land Part 10 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
My second journey to Vitebsk, in the company of Uncle Solomon, I remember as well as the first. I had been up all night, dancing at a wedding, and had gone home only to pick up my small bundle and be picked up, in turn, by my uncle. I was a little taller now, and had my own ticket, like a real traveller.
It was still early in the morning when the train pulled out of the station, or else it was a misty day. I know the fields looked soft and gray when we got out into the country, and the trees were blurred. I did not want to sleep. A new day had begun--a new adventure. I would not miss any of it.
But the last day, so unnaturally prolonged, was entangled in the skirts of the new. When did yesterday end? Why was not this new day the same day continued? I looked up at my uncle, but he was smiling at me in that amused way of his--he always seemed to be amused at me, and he would make me talk and then laugh at me--so I did not ask my question. Indeed, I could not formulate it, so I kept staring out on the dim country, and thinking, and thinking; and all the while the engine throbbed and lurched, and the wheels ground along, and I was astonished to hear that they were keeping perfectly the time of the last waltz I had danced at the wedding. I sang it through in my head.
Yes, that was the rhythm. The engine knew it, the whole machine repeated it, and sent vibrations through my body that were just like the movements of the waltz. I was so much interested in this discovery that I forgot the problem of the Continuity of Time; and from that day to this, whenever I have heard that waltz,--one of the sweet Danube waltzes,--I have lived through that entire experience; the festive night, the misty morning, the abnormal consciousness of time, as if I had existed forever, without a break; the journey, the dim landscape, and the tune singing itself in my head. Never can I hear that waltz without the accompaniment of engine wheels grinding rhythmically along speeding tracks.
I remained in Vitebsk about six months. I do not believe I was ever homesick during all that time. I was too happy to be homesick. The life suited me extremely well. My life in Polotzk had grown meaner and duller, as the family fortunes declined. For years there had been no lessons, no pleasant excursions, no jolly gatherings with uncles and aunts. Poverty, shadowed by pride, trampled down our simple ambitions and simpler joys. I cannot honestly say that I was very sensitive to our losses. I do not remember suffering because there was no jam on my bread, and no new dress for the holidays. I do not know whether I was hurt when some of our playmates abandoned us. I remember myself oftener in the att.i.tude of an onlooker, as on the occasion of the attachment of our furniture, when I went off into a corner to think about it. Perhaps I was not able to cling to negations. The possession of the bread was a more absorbing fact than the loss of the jam. If I were to read my character backwards, I ought to believe that I did miss what I lacked in our days of privation; for I know, to my shame, that in more recent years I have cried for jam. But I am trying not to reason, only to remember; and from many scattered and shadowy memories, that glimmer and fade away so fast that I cannot fix them on this page, I form an idea, almost a conviction, that it was with me as I say.
However indifferent I may have been to what I had not, I was fully alive to what I had. So when I came to Vitebsk I eagerly seized on the many new things that I found around me; and these new impressions and experiences affected me so much that I count that visit as an epoch in my Russian life.
I was very much at home in my uncle's household. I was a little afraid of my aunt, who had a quick temper, but on the whole I liked her. She was fair and thin and had a pretty smile in the wake of her tempers.
Uncle Solomon was an old friend. I was fond of him and he made much of me. His fine brown eyes were full of smiles, and there always was a pleasant smile for me, or a teasing one.
Uncle Solomon was comparatively prosperous, so I soon forgot whatever I had known at home of sordid cares. I do not remember that I was ever haunted by the thought of my mother, who slaved to keep us in bread; or of my sister, so little older than myself, who bent her little back to a woman's work. I took up the life around me as if there were no other life. I did not play all the time, but I enjoyed whatever work I found because I was so happy. I helped my Cousin d.i.n.ke help her mother with the housework. I put it this way because I think my aunt never set me any tasks; but d.i.n.ke was glad to have me help wash dishes and sweep and make beds. My cousin was a gentle, sweet girl, blue-eyed and fair, and altogether attractive. She talked to me about grown-up things, and I liked it. When her friends came to visit her she did not mind having me about, although my skirts were so short.
My helping hand was extended also to my smaller cousins, Mendele and Perele. I played lotto with Mendele and let him beat me; I found him when he was lost, and I helped him play tricks on our elders. Perele, the baby, was at times my special charge, and I think she did not suffer in my hands. I was a good nurse, though my methods were somewhat original.
Uncle Solomon was often away on business, and in his absence Cousin Hirshel was my hero. Hirshel was only a little older than I, but he was a pupil in the high school, and wore the student's uniform, and knew nearly as much as my uncle, I thought. When he buckled on his satchel of books in the morning, and strode away straight as a soldier,--no heder boy ever walked like that,--I stood in the doorway and worshipped his retreating steps. I met him on his return in the late afternoon, and hung over him when he laid out his books for his lessons. Sometimes he had long Russian pieces to commit to memory. He would walk up and down repeating the lines out loud, and I learned as fast as he. He would let me hold the book while he recited, and a proud girl was I if I could correct him.
My interest in his lessons amused him; he did not take me seriously.
He looked much like his father, and twinkled his eyes at me in the same way and made fun of me, too. But sometimes he condescended to set me a lesson in spelling or arithmetic,--in reading I was as good as he,--and if I did well, he praised me and went and told the family about it; but lest I grow too proud of my achievements, he would sit down and do mysterious sums--I now believe it was algebra--to which I had no clue whatever, and which duly impressed me with a sense of my ignorance.
There were other books in the house than school-books. The Hebrew books, of course, were there, as in other Jewish homes; but I was no longer devoted to the Psalms. There were a few books about in Russian and in Yiddish, that were neither works of devotion nor of instruction. These were story-books and poems. They were a great surprise to me and a greater delight. I read them hungrily, all there were--a mere handful, but to me an overwhelming treasure. Of all those books I remember by name only "Robinson Crusoe." I think I preferred the stories to the poems, though poetry was good to recite, walking up and down, like Cousin Hirshel. That was my introduction to secular literature, but I did not understand it at the time.
When I had exhausted the books, I began on the old volumes of a Russian periodical which I found on a shelf in my room. There was a high stack of these paper volumes, and I was so hungry for books that I went at them greedily, fearing that I might not get through before I had to return to Polotzk.
I read every spare minute of the day, and most of the night. I scarcely ever stopped at night until my lamp burned out. Then I would creep into bed beside d.i.n.ke, but often my head burned so from excitement that I did not sleep at once. And no wonder. The violent romances which rushed through the pages of that periodical were fit to inflame an older, more sophisticated brain than mine. I must believe that it was a thoroughly respectable magazine, because I found it in my Uncle Solomon's house; but the novels it printed were certainly sensational, if I dare judge from my lurid recollections. These romances, indeed, may have had their literary qualities, which I was too untrained to appreciate. I remember nothing but startling adventures of strange heroes and heroines, violent catastrophes in every chapter, beautiful maidens abducted by cruel Cossacks, inhuman mothers who poisoned their daughters for jealousy of their lovers; and all these unheard-of things happening in a strange world, the very language of which was unnatural to me. I was quick enough to fix meanings to new words, however, so keen was my interest in what I read. Indeed, when I recall the zest with which I devoured those fearful pages, the thrill with which I followed the heartless mother or the abused maiden in her adventures, my heart beating in my throat when my little lamp began to flicker; and then, myself, big-eyed and shivery in the dark, stealing to bed like a guilty ghost,--when I remember all this, I have an unpleasant feeling, as of one hearing of another's debauch; and I would be glad to shake the little bony culprit that I was then.
My uncle was away so much of the time that I doubt if he knew how I spent my nights. My aunt, poor hard-worked housewife, knew too little of books to direct my reading. My cousins were not enough older than myself to play mentors to me. Besides all this, I think it was tacitly agreed, at my uncle's as at home, that Mashke was best let alone in such matters. So I burnt my midnight lamp, and filled my mind with a conglomeration of images entirely unsuited to my mental digestion; and no one can say what they would have bred in me, besides headache and nervousness, had they not been so soon dispelled and superseded by a host of strong new impressions. For these readings ended with my visit, which was closely followed by the preparations for our emigration.
On the whole, then, I do not feel that I was seriously harmed by my wild reading. I have not been told that my taste was corrupted, and my morals, I believe, have also escaped serious stricture. I would even say that I have never been hurt by any revelation, however distorted or untimely, that I found in books, good or poor; that I have never read an idle book that was entirely useless; and that I have never quite lost whatever was significant to my spirit in any book, good or bad, even though my conscious memory can give no account of it.
One lived, at Uncle Solomon's, not only one's own life, but the life of all around. My uncle, when he returned after a short absence, had stories to tell and adventures to describe; and I learned that one might travel considerably and see things unknown even in Vitebsk, without going as far as America. My cousins sometimes went to the theatre, and I listened with rapture to their account of what they had seen, and I learned the songs they had heard. Once Cousin Hirshel went to see a giant, who exhibited himself for three kopecks, and came home with such marvellous accounts of his astonishing proportions, and his amazing feats of strength, that little Mendele cried for envy, and I had to play lotto with him and let him beat me oh, so easily! till he felt himself a man again.
And sometimes I had adventures of my own. I explored the city to some extent by myself, or else my cousins took me with them on their errands. There were so many fine people to see, such wonderful shops, such great distances to go. Once they took me to a bookstore. I saw shelves and shelves of books, and people buying them, and taking them away to keep. I was told that some people had in their own houses more books than were in the store. Was not that wonderful? It was a great city, Vitebsk; I never could exhaust its delights.
Although I did not often think of my people at home, struggling desperately to live while I revelled in abundance and pleasure and excitement, I did do my little to help the family by giving lessons in lacemaking. As this was the only time in my life that I earned money by the work of my hands, I take care not to forget it and I like to give an account of it.
I was always, as I have elsewhere admitted, very clumsy with my hands, counting five thumbs to the hand. Knitting and embroidery, at which my sister was so clever, I could never do with any degree of skill. The blue peac.o.c.k with the red tail that I achieved in cross-st.i.tch was not a performance of any grace. Neither was I very much downcast at my failures in this field; I was not an ambitious needlewoman. But when the fad for "Russian lace" was introduced into Polotzk by a family of sisters who had been expelled from St. Petersburg, and all feminine Polotzk, on both sides of the Dvina, dropped knitting and crochet needles and embroidery frames to take up pillow and bobbins, I, too, was carried away by the novelty, and applied myself heartily to learn the intricate art, with the result that I did master it. The Russian sisters charged enormous fees for lessons, and made a fortune out of the sale of patterns while they held the monopoly. Their pupils pa.s.sed on the art at reduced fees, and their pupils' pupils charged still less; until even the humblest cottage rang with the pretty click of the bobbins, and my Cousin Rachel sold steel pins by the ounce, instead of by the dozen, and the women exchanged cardboard patterns from one end of town to the other.
My teacher, who taught me without fee, being a friend of our prosperous days, lived "on the other side." It was winter, and many a time I crossed the frozen river, carrying a lace pillow as big as myself, till my hands were numb with cold. But I persisted, afraid as I was of cold; and when I came to Vitebsk I was glad of my one accomplishment. For Vitebsk had not yet seen "Russian lace," and I was an acceptable teacher of the new art, though I was such a mite, because there was no other. I taught my Cousin d.i.n.ke, of course, and I had a number of paying pupils. I gave lessons at my pupils' homes, and was very proud, going thus about town and being received as a person of importance. If my feet did not reach the floor when I sat in a chair, my hands knew their business for once; and I was such a conscientious and enthusiastic teacher that I had the satisfaction of seeing all my pupils execute difficult pieces before I left Vitebsk.
I never have seen money that was half so bright to look at, half so pretty to clink, as the money I earned by these lessons. And it was easy to decide what to do with my wealth. I bought presents for everybody I knew. I remember to this day the pattern of the shawl I bought for my mother. When I came home and unpacked my treasures, I was the proudest girl in Polotzk.
The proudest, but not the happiest. I found my family in such a pitiful state that all my joy was stifled by care, if only for a while.
Unwilling to spoil my holiday, my mother had not written me how things had gone from bad to worse during my absence, and I was not prepared.
Fetchke met me at the station, and conducted me to a more wretched hole than I had ever called home before.
I went into the room alone, having been greeted outside by my mother and brother. It was evening, and the shabbiness of the apartment was all the gloomier for the light of a small kerosene lamp standing on the bare deal table. At one end of the table--is this Deborah? My little sister, dressed in an ugly gray jacket, sat motionless in the lamplight, her fair head drooping, her little hands folded on the edge of the table. At sight of her I grew suddenly old. It was merely that she was a shy little girl, unbecomingly dressed, and perhaps a little pale from underfeeding. But to me, at that moment, she was the personification of dejection, the living symbol of the fallen family state.
Of course my sober mood did not last long. Even "fallen family state"
could be interpreted in terms of money--absent money--and that, as once established, was a trifling matter. Hadn't I earned money myself?
Heaps of it! Only look at this, and this, and this that I brought from Vitebsk, bought with my own money! No, I did not remain old. For many years more I was a very childish child.
Perhaps I had spent my time in Vitebsk to better advantage than at the milliner's, from any point of view. When I returned to my native town I _saw_ things. I saw the narrowness, the stifling narrowness, of life in Polotzk. My books, my walks, my visits, as teacher, to many homes, had been so many doors opening on a wider world; so many horizons, one beyond the other. The boundaries of life had stretched, and I had filled my lungs with the thrilling air from a great Beyond. Child though I was, Polotzk, when I came back, was too small for me.
And even Vitebsk, for all its peepholes into a Beyond, presently began to shrink in my imagination, as America loomed near. My father's letters warned us to prepare for the summons, and we lived in a quiver of expectation.
Not that my father had grown suddenly rich. He was so far from rich that he was going to borrow every cent of the money for our third-cla.s.s pa.s.sage; but he had a business in view which he could carry on all the better for having the family with him; and, besides, we were borrowing right and left anyway, and to no definite purpose.
With the children, he argued, every year in Russia was a year lost.
They should be spending the precious years in school, in learning English, in becoming Americans. United in America, there were ten chances of our getting to our feet again to one chance in our scattered, aimless state.
So at last I was going to America! Really, really going, at last! The boundaries burst. The arch of heaven soared. A million suns shone out for every star. The winds rushed in from outer s.p.a.ce, roaring in my ears, "America! America!"
CHAPTER VIII
THE EXODUS
On the day when our steamer ticket arrived, my mother did not go out with her basket, my brother stayed out of heder, and my sister salted the soup three times. I do not know what I did to celebrate the occasion. Very likely I played tricks on Deborah, and wrote a long letter to my father.
Before sunset the news was all over Polotzk that Hannah Hayye had received a steamer ticket for America. Then they began to come. Friends and foes, distant relatives and new acquaintances, young and old, wise and foolish, debtors and creditors, and mere neighbors,--from every quarter of the city, from both sides of the Dvina, from over the Polota, from nowhere,--a steady stream of them poured into our street, both day and night, till the hour of our departure. And my mother gave audience. Her faded kerchief halfway off her head, her black ringlets straying, her ap.r.o.n often at her eyes, she received her guests in a rainbow of smiles and tears. She was the heroine of Polotzk, and she conducted herself appropriately. She gave her heart's thanks for the congratulations and blessings that poured in on her; ready tears for condolences; patient answers to monotonous questions; and handshakes and kisses and hugs she gave gratis.
What did they not ask, the eager, foolish, friendly people? They wanted to handle the ticket, and mother must read them what is written on it. How much did it cost? Was it all paid for? Were we going to have a foreign pa.s.sport or did we intend to steal across the border?
Were we not all going to have new dresses to travel in? Was it sure that we could get koscher food on the ship? And with the questions poured in suggestions, and solid chunks of advice were rammed in by nimble prophecies. Mother ought to make a pilgrimage to a "Good Jew"--say, the Rebbe of Lubavitch--to get his blessing on our journey.
She must be sure and pack her prayer books and Bible, and twenty pounds of zwieback at the least. If they did serve trefah on the ship, she and the four children would have to starve, unless she carried provisions from home.--Oh, she must take all the featherbeds!
Featherbeds are scarce in America. In America they sleep on hard mattresses, even in winter. Haveh Mirel, Yachne the dressmaker's daughter, who emigrated to New York two years ago, wrote her mother that she got up from childbed with sore sides, because she had no featherbed.--Mother mustn't carry her money in a pocketbook. She must sew it into the lining of her jacket. The policemen in Castle Garden take all their money from the pa.s.sengers as they land, unless the travellers deny having any.
And so on, and so on, till my poor mother was completely bewildered.
And as the day set for our departure approached, the people came oftener and stayed longer, and rehea.r.s.ed my mother in long messages for their friends in America, praying that she deliver them promptly on her arrival, and without fail, and might G.o.d bless her for her kindness, and she must be sure and write them how she found their friends.
Hayye Dvoshe, the wig-maker, for the eleventh time repeating herself, to my mother, still patiently attentive, thus:--
"Promise me, I beg you. I don't sleep nights for thinking of him.
Emigrated to America eighteen months ago, fresh and well and strong, with twenty-five ruble in his pocket, besides his steamer ticket, with new phylacteries, and a silk skull-cap, and a suit as good as new,--made it only three years before,--everything respectable, there could be nothing better;--sent one letter, how he arrived in Castle Garden, how well he was received by his uncle's son-in-law, how he was conducted to the baths, how they bought him an American suit, everything good, fine, pleasant;--wrote how his relative promised him a position in his business--a clothing merchant is he--makes gold,--and since then not a postal card, not a word, just as if he had vanished, as if the earth had swallowed him. _Oi, weh!_ what haven't I imagined, what haven't I dreamed, what haven't I lamented! Already three letters have I sent--the last one, you know, you yourself wrote for me, Hannah Hayye, dear--and no answer. Lost, as if in the sea!"
And after the application of a corner of her shawl to eyes and nose, Hayye Dvoshe, continuing:--
"So you will go into the newspaper, and ask them what has become of my Moshele, and if he isn't in Castle Garden, maybe he went up to Balti-moreh,--it's in the neighborhood, you know,--and you can tell them, for a mark, that he has a silk handkerchief with his monogram in Russian, that his betrothed embroidered for him before the engagement was broken. And may G.o.d grant you an easy journey, and may you arrive in a propitious hour, and may you find your husband well, and strong, and rich, and may you both live to lead your children to the wedding canopy, and may America shower gold on you. Amen."
The weeks skipped, the days took wing, an hour was a flash of thought; so brimful of events was the interval before our departure. And no one was more alive than I to the multiple significance of the daily drama.
My mother, full of grief at the parting from home and family and all things dear, anxious about the journey, uncertain about the future, but ready, as ever, to take up what new burdens awaited her; my sister, one with our mother in every hope and apprehension; my brother, rejoicing in his sudden release from heder; and the little sister, vaguely excited by mysteries afoot; the uncles and aunts and devoted neighbors, sad and solemn over their coming loss; and my father away over in Boston, eager and anxious about us in Polotzk,--an American citizen impatient to start his children on American careers,--I knew the minds of every one of these, and I lived their days and nights with them after an apish fashion of my own.
But at bottom I was aloof from them all. What made me silent and big-eyed was the sense of being in the midst of a tremendous adventure. From morning till night I was all attention. I must credit myself with some pang of parting; I certainly felt the thrill of expectation; but keener than these was my delight in the progress of the great adventure. It was delightful just to be myself. I rejoiced, with the younger children, during the weeks of packing and preparation, in the relaxation of discipline and the general demoralization of our daily life. It was pleasant to be petted and spoiled by favorite cousins and stuffed with belated sweets by unfavorite ones. It was distinctly interesting to catch my mother weeping in corner cupboards over precious rubbish that could by no means be carried to America. It was agreeable to have my Uncle Moses stroke my hair and regard me with affectionate eyes, while he told me that I would soon forget him, and asked me, so coaxingly, to write him an account of our journey. It was delicious to be notorious through the length and breadth of Polotzk; to be stopped and questioned at every shop-door, when I ran out to buy two kopecks' worth of b.u.t.ter; to be treated with respect by my former playmates, if ever I found time to mingle with them; to be pointed at by my enemies, as I pa.s.sed them importantly on the street. And all my delight and pride and interest were steeped in a super-feeling, the sense that it was I, Mashke, _I myself_, that was moving and acting in the midst of unusual events. Now that I was sure of America, I was in no hurry to depart, and not impatient to arrive. I was willing to linger over every detail of our progress, and so cherish the flavor of the adventure.