Home

The Notebooks of Leonardo Da Vinci Part 122

The Notebooks of Leonardo Da Vinci - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Notebooks of Leonardo Da Vinci Part 122 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

[Footnote: Castello del clli. The meaning of this word is obscure; it is perhaps not written at full length.]

XXII.

Miscellaneous Notes.

The incidental memoranda scattered here and there throughout the MSS. can have been for the most part intelligible to the writer only; in many cases their meaning and connection are all the more obscure because we are in ignorance about the persons with whom Leonardo used to converse nor can we say what part he may have played in the various events of his time. Vasari and other early biographers give us a very superficial and far from accurate picture of Leonardo's private life. Though his own memoranda, referring for the most part to incidents of no permanent interest, do not go far towards supplying this deficiency, they are nevertheless of some importance and interest as helping us to solve the numerous mysteries in which the history of Leonardo's long life remains involved. We may at any rate a.s.sume, from Leonardo's having committed to paper notes on more or less trivial matters on his pupils, on his house-keeping, on various known and unknown personages, and a hundred other trifies-that at the time they must have been in some way important to him.

I have endeavoured to make these 'Miscellaneous Notes' as complete as possible, for in many cases an incidental memorandum will help to explain the meaning of some other note of a similar kind. The first portion of these notes (Nos. l379-l457), as well as those referring to his pupils and to other artists and artificers who lived in his house (1458-1468,) are arranged in chronological order. A considerable proportion of these notes belong to the period between 1490 and 1500, when Leonardo was living at Milan under the patronage of Lodovico il Moro, a time concerning which we have otherwise only very scanty information. If Leonardo did really-as has always been supposed,-spend also the greater part of the preceding decade in Milan, it seems hardly likely that we should not find a single note indicative of the fact, or referring to any event of that period, on the numerous loose leaves in his writing that exist. Leonardo's life in Milan between 1489 and 1500 must have been comparatively uneventful. The MSS. and memoranda of those years seem to prove that it was a tranquil period of intellectual and artistic labour rather than of bustling court life. Whatever may have been the fate of the MSS. and note books of the foregoing years-whether they were destroyed by Leonardo himself or have been lost-it is certainly strange that nothing whatever exists to inform us as to his life and doings in Milan earlier than the consecutive series of ma.n.u.scripts which begin in the year 1489.

There is nothing surprising in the fact that the notes regarding his pupils are few and meagre. Excepting for the record of money transactions only very exceptional circ.u.mstances would have prompted him to make any written observations on the persons with whom he was in daily intercourse, among whom, of course, were his pupils. Of them all none is so frequently mentioned as Salai, but the character of the notes does not-as it seems to me-justify us in supposing that he was any thing more than a sort of factotum of Leonardo's (see 1519, note).

Leonardo's quotations from books and his lists of t.i.tles supply nothing more than a hint as to his occasional literary studies or recreations. It was evidently no part of his ambition to be deeply read (see Nrs. 10, 11, 1159) and he more than once expressly states (in various pa.s.sages which will be found in the foregoing sections) that he did not recognise the authority of the Ancients, on scientific questions, which in his day was held paramount. Archimedes is the sole exception, and Leonardo frankly owns his admiration for the ill.u.s.trious Greek to whose genius his own was so much akin (see No. 1476). All his notes on various authors, excepting those which have already been inserted in the previous section, have been arranged alphabetically for the sake of convenience (1469-1508).

The pa.s.sages next in order contain accounts and inventories princ.i.p.ally of household property. The publication of these-often very trivial entries-is only justifiable as proving that the wealth, the splendid mode of life and lavish expenditure which have been attributed to Leonardo are altogether mythical; unless we put forward the very improbable hypothesis that these notes as to money in hand, outlay and receipts, refer throughout to an exceptional state of his affairs, viz. when he was short of money.

The memoranda collected at the end (No. 1505-1565) are, in the original, in the usual writing, from left to right. Besides, the style of the handwriting is at variance with what we should expect it to be, if really Leonardo himself had written these notes. Most of them are to be found in juxtaposition with undoubtedly authentic writing of his. But this may be easily explained, if we take into account the fact, that Leonardo frequently wrote on loose sheets. He may therefore have occasionally used paper on which others had made short memoranda, for the most part as it would seem, for his use. At the end of all I have given Leonardo's will from the copy of it preserved in the Melzi Library. It has already been printed by Amoretti and by Uzielli. It is not known what has become of the original doc.u.ment.

Memoranda before 1500 (1379-l413).

1379.

Find Longhi and tell him that you wait for him at Rome and will go with him to Naples; make you pay the donation [Footnote 2: Libro di Vitolone see No. 1506 note.] and take the book by Vitolone, and the measurements of the public buildings. [3] Have two covered boxes made to be carried on mules, but bed-covers will be best; this makes three, of which you will leave one at Vinci. [4] Obtain the.............. from Giovanni Lombardo the linen draper of Verona. Buy handkerchiefs and towels,.... and shoes, 4 pairs of hose, a jerkin of... and skins, to make new ones; the lake of Alessandro. [Footnote: 7 and fol. It would seem from the text that Leonardo intended to have instructions in painting on paper. It is hardly necessary to point out that the Art of illuminating was quite separate from that of painting.]

Sell what you cannot take with you. Get from Jean de Paris the method of painting in tempera and the way of making white [Footnote: The mysterious looking words, quite distinctly written, in line 1: ingol, amor a, ilopan a and on line 2: enoiganod al are obviously in cipher and the solution is a simple one; by reading them backwards we find for ingol: logni-probably longi, evidently the name of a person; for amor a: a Roma, for ilopan a: a Napoli. Leonardo has done the same in two pa.s.sages treating on some secrets of his art Nos. 641 and 729, the only other places in which we find this cipher employed; we may therefore conclude that it was for the sake of secrecy that he used it.

There can be no doubt, from the tenor of this pa.s.sage, that Leonardo projected a secret excursion to Naples. Nothing has. .h.i.therto been known of this journey, but the significance of the pa.s.sage will be easily understood by a reference to the following notes, from which we may infer that Leonardo really had at the time plans for travelling further than Naples. From lines 3, 4 and 7 it is evident that he purposed, after selling every thing that was not easily portable, to leave a chest in the care of his relations at Vinci. His luggage was to be packed into two trunks especially adapted for transport by mules. The exact meaning of many sentences in the following notes must necessarily remain obscure. These brief remarks on small and irrelevant affairs and so forth are however of no historical value. The notes referring to the preparations for his journey are more intelligible.]

salt, and how to make tinted paper; sheets of paper folded up; and his box of colours; learn to work flesh colours in tempera, learn to dissolve gum lac, linseed ... white, of the garlic of Piacenza; take 'de Ponderibus'; take the works of Leonardo of Cremona. Remove the small furnace ... seed of lilies and of... Sell the boards of the support. Make him who stole it, give you the ... learn levelling and how much soil a man can dig out in a day.

1380.

This was done by Leone in the piazza of the castle with a chain and an arrow. [Footnote: This note must have been made in Milan; as we know from the date of the MS.]

1381.

NAMES OF ENGINEERS.

Callias of Rhodes, Epimachus the Athenian, Diogenes, a philosopher, of Rhodes, Calcedonius of Thrace, Febar of Tyre, Callimachus the architect, a master of fires. [Footnote: Callias, Architect of Aradus, mentioned by Vitruvius (X, 16, 5).-Epimachus, of Athens, invented a battering-enginee for Demetrius Poliorketes (Vitruvius X, 16, 4).-Callimachus, the inventor of the Corinthian capital (Vitr. IV, I, 9), and of the method of boring marble (Paus. I, 26, 7), was also famous for his casts in bronze (Plin. x.x.xIV, 8, 19). He invented a lamp for the temple of Athene Polias, on the Acropolis of Athens (Paus. I, 26, 7)-The other names, here mentioned, cannot be identified.]

1382.

Ask maestro Lodovico for 'the conduits of water'. [Footnote: Condotti d'acqua. Possibly a book, a MS. or a map.]

1383.

... at Pistoja, Fioravante di Domenico at Florence is my most beloved friend, as though he were my [brother]. [Footnote: On the same sheet is the text No. 663.]

1384.

On the 16th day of July.

Caterina came on 16th day of July, 1493.

Messer Mariolo's Morel the Florentin, has a big horse with a fine neck and a beautiful head.

The white stallion belonging to the falconer has fine hind quarters; it is behind the Comasina Gate.

The big horse of Cermonino, of Signor Giulio. [Footnote: Compare Nos. 1522 and 1517. Caterina seems to have been his housekeeper.]

1385.

OF THE INSTRUMENT.

Any one who spends one ducat may take the instrument; and he will not pay more than half a ducat as a premium to the inventor of the instrument and one grosso to the workman every year. I do not want sub-officials. [Footnote: Refers perhaps to the regulation of the water in the ca.n.a.ls.]

1386.

Maestro Giuliano da Marliano has a fine herbal. He lives opposite to Strami the Carpenters. [Footnote: Compare No. 616, note. 4. legnamiere (milanese dialect) = legnajuolo.]

1387.

Christofano da Castiglione who lives at the Pieta has a fine head.

1388.

Work of ... of the stable of Galeazzo; by the road of Brera [Footnote 4: Brera, see No. 1448, II, 13]; benefice of Stanghe [Footnote 5:Stanghe, see No. 1509.]; benefice of Porta Nuova; benefice of Monza; Indaco's mistake; give first the benefices; then the works; then ingrat.i.tude, indignity and lamentations.

1389.

Chiliarch-captain of 1000.

Prefects-captains.

A legion, six thousand and sixty three men.

1390.

A nun lives at La Colomba at Cremona; she works good straw plait, and a friar of Saint Francis. [Footnote: La Colomba is to this day the name of a small house at Cremona, decorated with frescoes.]

1391.

Needle,-Niccolao,-thread,-Ferrando, -lacopo Andrea,-canvas,-stone,-colours, -brushes,-pallet,-sponge,-the panel of the Duke.

1392.

Messer Gian Domenico Mezzabarba and Messer Giovanni Franceso Mezzabarba. By the side of Messer Piero d'Anghiera.

1393.

Conte Francesco Torello.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Martial God Asura

Martial God Asura

Martial God Asura Chapter 6103: The Way to Reach the Luck Saint Realm Author(s) : Kindhearted Bee,Shan Liang de Mi Feng,善良的蜜蜂 View : 57,133,918

The Notebooks of Leonardo Da Vinci Part 122 summary

You're reading The Notebooks of Leonardo Da Vinci. This manga has been translated by Updating. Author(s): Leonardo da Vinci. Already has 610 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com