The Lost Manuscript - novelonlinefull.com
You’re read light novel The Lost Manuscript Part 39 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"It was a bee," said Hummel. "Are this rabble beginning to fly about.
If there is anything I detest, it is bees. Why there is another. They annoy you, Phillipine."
"I cannot say so," she replied.
A few minutes after, a bee flew about Laura's curls, and she was obliged to protect herself with a parasol from the little worker, who mistook her cheeks for a peach.
"It is strange; they were not so numerous formerly," said Hummel, to the ladies; "it seems to me that a swarm of bees must have established itself in a hollow tree of the park. The park-keeper sleeps out there on a bench. You are on good terms with the man; call his attention to it. The vermin are insufferable."
Madam Hummel consented to make inquiries, and the park-keeper promised to look to it. After a time he came to the hedge, and called out, in a low voice:
"Madam Hummel."
"The man calls you," said Hummel.
"They come from the garden of Mr. Hahn," reported the park-keeper, cautiously; "there is a beehive there."
"Really?" asked Hummel. "Is it possible that Hahn should have chosen this amus.e.m.e.nt?"
Laura looked at her father anxiously.
"I am a peaceful man, keeper, and I cannot believe my neighbor would do us such an injury."
"It is certain, Mr. Hummel," said the park-keeper; "see, there is one of the yellow things now."
"That's so," cried Hummel, shaking his head; "it's yellow."
"Don't mind, Henry; perhaps it will not be so bad," said his wife, soothingly.
"Not so bad?" asked Hummel, angrily. "Shall I have to see the bees buzzing around your nose? Shall I have to suffer my wife to go about the whole summer with her nose swollen up as large as an apple? Prepare a room for the surgeon immediately: he will never be out of our house during the next month."
Laura approached her father.
"I can see you wish to begin a quarrel anew with our neighbors: if you love me, do not do so. I cannot tell you, father, how much this quarreling annoys me. Indeed I have suffered too much from it."
"I believe you," replied Hummel, cheerfully. "But it is because I love you that I must in good time put an end to this annoyance from over there, before these winged nuisances carry away honey from our garden.
I don't intend to have you attacked by the bees of any of our neighbors, do you understand me?"
Laura turned and looked gloomily in the water, on which the fallen catkins of the birch were swimming slowly towards the town.
"Do something, keeper, to preserve peace between neighbors," continued Hummel. "Take my compliments to Mr. Hahn, with the request from me that he will remove his bees, so that I may not be obliged to call in the police again."
"I will tell him, Mr. Hummel, that the bees are disagreeable to the neighborhood; for it is true the gardens are small."
"They are so narrow that one could sell them in a bandbox at a Christmas fair," a.s.sented Hummel. "Do it out of pity to the bees themselves. Our three daffodils will not last them long as food, and afterwards there will be nothing for them but to gnaw the iron railings."
He gave the park-keeper a few coppers, and added, to his wife and daughter:
"You see how forbearing I am to our neighbor, for the sake of peace."
The ladies returned to the house, depressed and full of sad forebodings.
As the park-keeper did not appear again, Mr. Hummel watched for him on the following day.
"Well, how is it?" he asked.
"Mr. Hahn thinks that the hives are far enough from the street; they are behind a bush and they annoy no one. He will not give up his rights."
"There it is!" broke out Hummel. "You are my witness that I have done all in the power of man to avoid a quarrel. The fellow has forgotten that there is a Section 167. I am sorry, keeper; but the police must be the last resort."
Mr. Hummel conferred confidentially with a policeman. Mr. Hahn became excited and angry when he was ordered to appear in court, but Hummel had in some measure the best of it, for the police advised Mr. Hahn to avoid annoyance to the neighbours and pa.s.sers-by by the removal of the hive. Mr. Hahn had taken great pleasure in his bees; their hive had been fitted with all the new improvements, and they were not like our irritable German bees; they were an Italian sort, which only sting when provoked to the utmost. But this was all of no avail, for even the Doctor and his mother herself begged that the hives might be removed; so, one dark night they were carried away, with bitter and depressed feelings, into the country. In the place which they had occupied he erected some starlings' nests on poles. They were a poor comfort. The starlings had, according to old customs, sent messengers of their race through the country and hired their summer dwellings, and only the sparrows took exulting possession of the abode, and like disorderly householders, left long blades of gra.s.s hanging from their nests. Mr.
Hummel shrugged his shoulders contemptuously, and in a loud ba.s.s voice, called the new invention the sparrow telegraph.
The garden amus.e.m.e.nts had begun; the sad prognostication had become a reality; suspicion and gloomy looks once more divided the neighboring houses.
_CHAPTER XVIII_.
CLOUDLETS.
A Professor's wife has much to bear with her husband. When Ilse found herself seated with her friends, the wives of Professors Raschke, Struvelius, and Gunther, over a cozy cup of coffee, which was by no means slighted, all manner of things came to light.
Conversation with these cultured ladies was indeed delightful. It first touched lightly on the subject of servants, and the troubles of housekeeping called forth a volubility of chatter, like the croaking of frogs in a pond, and Ilse wondered that even Flamina Struvelius should express herself so earnestly on the subject of pickling gherkins, and that she should anxiously inquire as to the marks of age on a plucked goose. Merry Mrs. Gunther shocked the ladies of greater experience and at the same time made them laugh, when she told them she could not bear the cry of little children, and that as to her own--of which she had none yet--she would from the beginning train them to quiet habits with the rod. As has been said, the conversation rambled from greater matters to small talk like this. And amidst other trivial remarks it naturally happened that men were quietly discussed, and it was evident that, although the remarks were made as to men in general, each thought of her own husband, and each, without expressing it, thought of the secret load of cares she had to bear, and each one convinced her hearers that her own individual husband was also difficult to manage.
The lot of Mrs. Raschke was indeed not to be concealed, as it was notorious throughout the whole town. It was well known that one market-day her husband went to the lecture-room in a brilliant orange and blue dressing-gown, of a Turkish pattern. And the collegians, who loved him dearly and knew his habits well, could not suppress a loud laugh, while Raschke hung his dressing-gown quietly over the reading-desk and began to lecture in his shirt sleeves, and returned home in the great-coat of a student. Since then Mrs. Raschke never let him go out without looking after him herself. It also transpired that after living ten years in the town he constantly lost his way, and she did not dare to change her residence, being convinced that if she did, the Professor would always be going back to his old abode. Struvelius also gave trouble. The last affair of importance had come to Ilse's personal knowledge; but it was also known that he required his wife to correct the proof-sheets of his Latin writings, as she had a slight knowledge of the language--and that he could not resist giving orders to traveling wine merchants. Mrs. Struvelius, after her marriage, found her cellar full of large and small casks of wine, which had as yet not been bottled, while he himself complained bitterly that he could not replenish his stock. And even little Mrs. Gunther related that her husband could not give up working at night; and that on one occasion, poking about with a lamp amongst the books, he came too close to a curtain, which caught fire, and on pulling it down he burnt his hands, and rushed into the bedroom with his fingers black as coals, more like an Oth.e.l.lo than a mineralogist.
Ilse related nothing of her short career, but she had also had some experience. True, her husband was very good about working at night, was very discreet over his wine, though on great occasions he drank his gla.s.s bravely, as became a German Professor. But as to his eating, matters were very unsatisfactory. Certainly it does not do to care too much about food, especially for a Professor, but not to be able to distinguish a duck from a goose is rather discouraging for her who has striven to procure him a dainty. As for carving he was useless. The tough Stymphalian birds which Hercules destroyed, and the ungenial Ph[oe]nix, mentioned with such respect by his Tacitus, were much better known to him than the form of a turkey. Ilse was not one of those women who delight to spend the whole day in the kitchen, but she understood cooking, and prided herself on giving a dinner worthy of her husband.
But all was in vain. He sometimes tried to praise the dishes, but Ilse clearly saw that he was not sincere. Once when she set a splendid pheasant before him, he saw by her expression that she expected some remark, so he praised the cook for having secured such a fine chicken.
Ilse sighed and tried to make him understand the difference, but had to be content with Gabriel's sympathizing remark: "It's all useless. I know my master; he can't tell one thing from another!" Since then, Ilse had to rest content with the compliments that the gentlemen invited to tea paid her at the table. But this was no compensation. The Doctor also was not remarkable for his acquirements in this direction. It was lamentable and humiliating to see the two gentlemen over a brace of snipes which her father had sent them from the country.
The Professor, however, looked up to the Doctor as a thoroughly practical man, because he had had some experience in buying and managing, and the former was accustomed to call in his friend as an adviser on many little daily occurrences. The tailor brought samples of cloth for a new coat. The Professor looked at the various colors of the samples in a distracted manner. "Ilse, send for the Doctor to help me make a choice!" Ilse sent, but unwillingly; no Doctor was needed, she thought, to select a coat, and if her dear husband could not make up his mind, was not she there? But that was of no avail; the Doctor selected the coat, waistcoat, and the rest of the Professor's wardrobe.
Ilse listened to the orders in silence, but she was really angry with the Doctor, and even a little with her husband. She quietly determined that things should not continue so. She hastily calculated her pocket-money, called the tailor into her room, and ordered a second suit for her husband, with the injunction to make this one first. When the tailor brought the clothes home, she asked her husband how he liked the new suit. He praised it. Then she said: "To please you I make myself as nice-looking as I can: for my sake wear what I have made for you. If I have succeeded this time, I hope that I may in future choose and be responsible for your wardrobe."
But the Doctor looked quite amazed when he met the Professor in a different suit. It so happened, however, that he had nothing to find fault with; and when Ilse was sitting alone with the Doctor, she began--"Both of us love my husband; therefore let us come to some agreement about him. You have the greatest right to be the confidant of his labors, and I should never venture to place myself on an equality with you respecting them. But where my judgment is sufficient I may at least be useful to him, and what little I can, dear Doctor, pray allow me to do."
She said this with a smile; but the Doctor walked gravely up to her.
"You are expressing what I have long felt. I have lived with him for many years, and have often lived for him, and that was a time of real happiness to me; but now I fully recognize that it is you who have the best claim to him. I shall have to endeavor to control myself in many things; it will be hard for me, but it is better it should be so."
"My words were not so intended," said Ilse, disturbed.
"I well understand what you meant; and I know also that you are perfectly right. Your task is not alone to make his life comfortable. I see how earnestly you strive to become his confidant. Believe me, the warmest wish of my heart is that in time you should succeed."
He left with an earnest farewell, and Ilse saw how deeply moved he was.
The Doctor had touched a chord, the vibration of which, midst all her happiness, she felt with pain. Her household affairs gave her little trouble, and all went so smoothly that she took no credit to herself for her management. But still it pained her to see how little her work was appreciated by her husband, and she thought to herself, "What I am able to do for him makes no impression on him, and when I cannot elevate my mind to his, he probably feels the want of a soul that can understand him better."
These were transient clouds which swept over the sunny landscape, but they came again and again as Ilse sat brooding alone in her room.