The Lone Ranche - novelonlinefull.com
You’re read light novel The Lone Ranche Part 52 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"_Carramba_!" exclaims Uraga, upon whose cheeks there is no blush of shame for the deception practised. "Does the offer to save your life, at risk of my own--to rescue you from a felon's death--does that deserve the harsh epithet with which you are pleased to qualify it? Come, senor, you are wronging me while trifling with your own interests. I have been honest, and declared all. I love the Dona Adela, as you've known, long. What do I ask? Only that she shall become my wife, and, by so doing, save the life of her brother. As your brother-in-law it will be my duty, my interest, my pleasure, to protect you."
"That you shall never be!" firmly rejoins Miranda. "No, never!" he adds, with kindling fervour, "never, on such conditions!"
"Does the senorita p.r.o.nounce with the same determination?" asks Uraga, riveting his eyes on Adela.
It is a terrible ordeal for the girl. Her brother lying bound by her side, his death about to be decreed, his end near as if the executioner were standing over him--for in this light does Uraga appear. Called upon to save his life by promising to become the wife of this man-- hideous in her eyes as the hangman himself; knowing, or believing, that if she does not, in another hour she may be gazing upon a blood-stained corpse--the dead body of her own brother! No wonder she trembles from head to foot, and hesitates to endorse the negative he has so emphatically p.r.o.nounced.
Don Valerian notes her indecision, and, firmly as before, repeats the words,--
"No--never!" adding, "Dear sister, think not of me. Do not fear or falter; I shall not. I would rather die a hundred deaths than see you the wife of such a ruffian. Let me die first!"
"_Chingara_!" hisses the man thus boldly defied, using the vilest exclamation known to the Spanish tongue. "Then you shall die first.
And, after you're dead, she shall still be my wife, or something you may not like so well--my _Margarita_!"
The infamous meaning conveyed by this word, well understood by Miranda, causes him to start half-upright, at the same time wrenching at the rope around his wrists. The perspiration forced from him by the agony of the hour has moistened the raw-hide thong to stretching. It yields to the convulsive effort, leaving his hands released.
With a quick lurch forward he clutches at the sword dangling by Uraga's side. Its hilt is in his grasp, and in an instant he has drawn the blade from its scabbard!
Seeing himself thus suddenly disarmed, the Lancer Colonel springs back shouting loudly for help. Miranda, his ankles bound, is at first unable to follow, but with the sword-blade he quickly cut the thongs, and is on his feet--free!
In another instant he is chasing Uraga across the camp-ground, the latter running like a scared hound.
Before he can be overtaken, the trampling of hoofs resound upon the gra.s.sy turf, and the returned lancers, with Roblez and the sentry, close around the prisoner.
Don Valerian sees himself encircled by a _chevaux de frise_ of lances, with c.o.c.ked carbines behind. There is no chance of escape, no alternative but surrender. After that--
He does not stop to reflect. A wild thought flashes across his brain--a terrible determination. To carry it out only needs the consent of his sister. She had rushed between their horses and stands by his side, with arms outstretched to protect him.
"Adela!" he says, looking intently into her eyes, "dear sister, let us die together!"
She sees the sword resolutely held in his grasp. She cannot mistake the appeal.
"Yes; let us, Valerian!" comes the quick response, with a look of despairing resignation, followed by the muttered speech of "Mother of G.o.d, take us both to thy bosom! To thee we commit our souls!"
He raises the blade, its point towards his sister--in another moment to be buried in her bosom, and afterwards in his own!
The sacrifice is not permitted, though the soldiers have no hand in hindering it. Dismayed or careless, they sit in their saddles without thought of interfering. But between their files rushes a form in whose heart is more of humanity.
The intruder is Conchita--opportune to an instant.
Two seconds more, and the fratricidal sword would have bereft her of a mistress and a master, both alike beloved.
Both are saved by her interference; for grasping the upraised arm, she restrains it from the thrust.
Roblez, close following, a.s.sists her, while several of the lancers, now dismounted, fling themselves upon Miranda and disarm him.
The intending sororicide and suicide is restored to his fastenings; his sister taken back to her tent; a trooper detailed to stand sentry beside and frustrate any attempt at a second escapade.
CHAPTER SIXTY NINE.
AN INTERCEPTED DISPATCH.
While the thrilling incident described is occurring in Uraga's camp, the Rangers, _en route_ along the banks of the Pecos, are making all the haste in their power to reach it, Hamersley and Wilder every now and then saying some word to urge them on.
In pursuit of such an enemy the Texans need no pressing. 'Tis only the irrestrainable impatience of the two whose souls are tortured by the apprehension of danger hovering over the heads of those dear to them.
There is no difficulty in lifting the trail of the soldiers. Their horses are shod, and the late storm, with its torrent of rain, has saturated the earth, obliterating all old hoof-marks, so that those later made are not only distinct but conspicuous. So clear, that the craft of Cully and Wilder is not called into requisition. Every Ranger riding along the trail can take it up as fast as his horse is able to carry him.
All see that Uraga has taken no pains to blind the track of his party.
Why should he? He can have no suspicion of being pursued; certainly not by such pursuers.
Along the trail, then, they ride rapidly; gratified to observe that it grows fresher as they advance for they are travelling thrice as fast as the men who made it.
All at once they come to a halt--summoned to this by a sight which never fails to bring the most hurried traveller to a stand. They see before them the dead body of a man!
It is lying on a sand-spit, which projects into the river. Upon this it has evidently been washed by the waters, now subsiding after the freshet, due to the late tornado. Beside it shows the carcase of a mule, deposited in similar manner. Both are conspicuous to the Rangers as they ride abreast of the spit; but their attention has been called to them long before by a flock of buzzards, some hovering above, others alighting upon the sandbank.
Six or seven of the Texans, heading their horses down the sloping bank, ride towards the "sign"--so sad, yet terribly attractive. It would tempt scrutiny anywhere; but in the prairie wilderness, in that dangerous desert, it may be the means of guiding to a path of safety, or warding from one that is perilous.
While those who have detached themselves proceed out upon the sand-bar, the main body remains upon the high bank, awaiting their return.
The dead man proves to be an Indian, though not of the _bravos_, or savage tribes. Wearing a striped woollen _talma_, with coa.r.s.e cotton shirt underneath, wide sheep-skin breeches, ex tending only a little below the knee, and rude raw-hide sandals upon his feet, he is evidently one of the Christianised aboriginals.
There are no marks of violence on his body, nor yet on the carcase of the mule. The case is clear at a glance. It is one of drowning; and the swollen stream, still foaming past, is evidence eloquent of how it happened. On the man's body there are no signs of rifling or robbery.
His pockets, when turned inside out, yield such contents as might be expected on the person of an _Indio manso_.
Only one thing, which, in the eyes of the examinators, appears out of place; a sheet of paper folded in the form of a letter, and sealed as such. It is saturated with water, stained to the hue of the still turbid stream. But the superscription can be read, "Por Barbato."
So much Cully and Wilder, who a.s.sist at the examination, can make out for themselves. But on breaking open the seal, and endeavouring to decipher what is written inside, both are at fault, as also the others along with them. The letter is in a language that is a sealed book to all. It is in Spanish.
Without staying to attempt translating it, they return to the river's bank, taking the piece of paper along, for the superscription has touched a tender point, and given rise to strange suspicions.
Walt carries the wet letter, which, soon as rejoining their comrades, he places in the hands of Hamersley. The latter, translating, reads aloud:
"Senor Barbato,--As soon as you receive this, communicate its contents to the chief. Tell him to meet me on the Arroyo de Alamo--same place as before--and that he is to bring with him twenty or thirty of his painted devils. The lesser number will be enough, as it's not an affair of fighting. Come yourself with them. You will find me encamped with a small party--some female and two male captives. No matter about the women. It's the men you have to deal with; and this is what you are to do. Charge upon our camp the moment you get sight of it; make your redskins shout like fiends, and ride forward, brandishing their spears. You won't meet resistance, nor find any one on the ground when you've got there, only our two prisoners, who will be fast bound, and so cannot flee with us. What's to be done with them, amigo mio, is the important part--in fact, the whole play. Tell the chief they are to be speared upon the spot, thrust through as soon as you get up to them. See to this yourself, lest there be any mischance; and I'll take care you shall have your reward."
Made acquainted with the contents of this vile epistle, the rage of the Rangers, already sufficiently aroused, breaks from all bounds, and, for a while, seeks vent in fearful curses and a.s.severations. Though there is no name appended to the diabolical chapter of instructions, they have no doubt as to who has dictated it. Circ.u.mstances, present and antecedent, point to the man of whom they are in pursuit--Gil Uraga.
And he to whom the epistle is superscribed, "Por Barbato."
A wild cry ascends simultaneously from the whole troop as they face round towards the renegade, who is still with them, and their prisoner.
The wretch turns pale, as if all the blood of his body were abruptly drawn out. Without comprehending the exact import of that cry, he can read in fifty pairs of eyes glaring angrily on him that his last hour has come.
The Rangers can have no doubt as to whom the letter has been addressed, as they can also tell why it has miscarried. For the renegade has already disclosed his name, not thinking it would thus strangely turn up to condemn him to death.
Yes--to death; for, although promised life, with only the punishment of a prison, these conditions related to another criminality, and were granted without the full knowledge of his guilt--of connivance at a crime unparalleled for atrocity. His judges feel absolved from every stipulation of pardon or mercy; and, summoning to the judgment seat the quick, stem decreer--Lynch--in less than five minutes after the trembling wretch is launched into eternity!
There is reason for this haste. They know that the letter has miscarried; but he who could dictate such a d.a.m.nable epistle is a wild beast at large, who cannot be too soon destroyed.