Home

The Literature of the Ancient Egyptians Part 14

The Literature of the Ancient Egyptians - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Literature of the Ancient Egyptians Part 14 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Then a wave of the sea bore me along and cast me up upon an island, and I pa.s.sed three days there by myself, with none but mine own heart for a companion; I laid me down and slept in a hollow in a thicket, and I hugged the shade. And I lifted up my legs (_i.e._ I walked about), so that I might find out what to put in my mouth, and I found there figs and grapes, and all kinds of fine large berries; and there were there gourds, and melons, and pumpkins as large as barrels (?), and there were also there fish and water-fowl. There was no [food] of any sort or kind that did not grow in this island. And when I had eaten all I could eat, I laid the remainder of the food upon the ground, for it was too much for me [to carry] in my arms. I then dug a hole in the ground and made a fire, and I prepared pieces of wood and a burnt-offering for the G.o.ds.

And I heard a sound [as of] thunder, which I thought to be [caused by] a wave of the sea, and the trees rocked and the earth quaked, and I covered my face. And I found [that the sound was caused by] a serpent that was coming towards me. It was thirty cubits (45 feet) in length, and its beard was more than two cubits in length, and its body was covered with [scales of] gold, and the two ridges over its eyes were of pure lapis-lazuli (_i.e._ they were blue); and it coiled its whole length up before me. And it opened its mouth to me, now I was lying flat on my stomach in front of it, and it said unto me, "Who hath brought thee hither? Who hath brought thee hither, O miserable one? Who hath brought thee hither? If thou dost not immediately declare unto me who hath brought thee to this island, I will make thee to know what it is to be burnt with fire, and thou wilt become a thing that is invisible. Thou speakest to me, but I cannot hear what thou sayest; I am before thee, dost thou not know me?" Then the serpent took me in its mouth, and carried me off to the place where it was wont to rest, and it set me down there, having done me no harm whatsoever; I was sound and whole, and it had not carried away any portion of my body. And it opened its mouth to me whilst I was lying flat on my stomach, and it said unto me, "Who hath brought thee thither? Who hath brought thee hither, O miserable one? Who hath brought thee to this island of the sea, the two sides of which are in the waves?"

Then I made answer to the serpent, my two hands being folded humbly before it, and I said unto it, "I am one who was travelling to the mines on a mission of the king in a ship that was one hundred and fifty cubits long, and fifty cubits in breadth, and it was manned by a crew of one hundred and fifty men, who were chosen from among the best sailors of Egypt. They had looked upon the sky, they had looked upon the earth, and their hearts were more understanding than the hearts of lions. They were able to say beforehand when a tempest was coming, and to tell when a squall was about to rise before it broke. The heart of every man among them was wiser than that of his neighbour, and the arm of each was stronger than that of his neighbour; there was not one weak man among them. Nevertheless it blew a gale of wind whilst we were still on the sea and before we could make the land. A gale rose, which continued to increase in violence, and with it there came upon [us] a wave eight cubits [high]. A plank of wood was driven towards me by this wave, and I seized it; and as for the ship, those who were therein perished and not one of them escaped alive [except] myself. And now behold me by thy side! It was a wave of the sea that brought me to this island."

And the serpent said unto me, "Have no fear, have no fear, O little one, and let not thy face be sad, now that thou hast arrived at the place where I am. Verily, G.o.d hath spared thy life, and thou hast been brought to this island where there is food. There is no kind of food that is not here, and it is filled with good things of every kind. Verily, thou shalt pa.s.s month after month on this island, until thou hast come to the end of four months, and then a ship shall come, and there shall be therein sailors who are acquaintances of thine, and thou shalt go with them to thy country, and thou shalt die in thy native town." [And the serpent continued,] "What a joyful thing it is for the man who hath experienced evil fortunes, and hath pa.s.sed safely through them, to declare them! I will now describe unto thee some of the things that have happened unto me on this island. I used to live here with my brethren, and with my children who dwelt among them; now my children and my brethren together numbered seventy-five. I do not make mention of a little maiden who had been brought to me by fate. And a star fell [from heaven], and these (_i.e._ his children, and his brethren, and the maiden) came into the fire which fell with it. I myself was not with those who were burnt in the fire, and I was not in their midst, but I [well-nigh] died [of grief] for them. And I found a place wherein I buried them all together. Now, if thou art strong, and thy heart flourisheth, thou shalt fill both thy arms (_i.e._ embrace) with thy children, and thou shalt kiss thy wife, and thou shalt see thine own house, which is the most beautiful thing of all, and thou shalt reach thy country, and thou shalt live therein again together with thy brethren, and dwell therein."

Then I cast myself down flat upon my stomach, and I pressed the ground before the serpent with my forehead, saying, "I will describe thy power to the King, and I will make him to understand thy greatness. I will cause to be brought unto thee the unguent and spices called _aba_, and _hekenu_, and _inteneb_, and _khasait_, and the incense that is offered up in the temples, whereby every G.o.d is propitiated. I will relate [unto him] the things that have happened unto me, and declare the things that have been seen by me through thy power, and praise and thanksgiving shall be made unto thee in my city in the presence of all the n.o.bles of the country. I will slaughter bulls for thee, and will offer them up as burnt-offerings, and I will pluck feathered fowl in thine [honour]. And I will cause to come to thee boats laden with all the most costly products of the land of Egypt, even according to what is done for a G.o.d who is beloved by men and women in a land far away, whom they know not."

Then the serpent smiled at me, and the things which I had said to it were regarded by it in its heart as nonsense, for it said unto me, "Thou hast not a very great store of myrrh [in Egypt], and all that thou hast is incense. Behold, I am the Prince of Punt, and the myrrh which is therein belongeth to me. And as for the _heken_ which thou hast said thou wilt cause to be brought to me, is it not one of the chief [products] of this island? And behold, it shall come to pa.s.s that when thou hast once departed from this place, thou shalt never more see this island, for it shall disappear into the waves."

And in due course, even as the serpent had predicted, a ship arrived, and I climbed up to the top of a high tree, and I recognised those who were in it. Then I went to announce the matter to the serpent, but I found that it had knowledge thereof already. And the serpent said unto me, "A safe [journey], a safe [journey], O little one, to thy house.

Thou shalt see thy children [again]. I beseech thee that my name may be held in fair repute in thy city, for verily this is the thing which I desire of thee." Then I threw myself flat upon my stomach, and my two hands were folded humbly before the serpent. And the serpent gave me a [ship-] load of things, namely, myrrh, _heken, inteneb, khasait, thsheps_ and _shaas_ spices, eye-paint (antimony), skins of panthers, great b.a.l.l.s of incense, tusks of elephants, greyhounds, apes, monkeys, and beautiful and costly products of all sorts and kinds. And when I had loaded these things into the ship, and had thrown myself flat upon my stomach in order to give thanks unto it for the same, it spake unto me, saying, "Verily thou shalt travel to [thy] country in two months, and thou shalt fill both thy arms with thy children, and thou shalt renew thy youth in thy coffin." Then I went down to the place on the sea-sh.o.r.e where the ship was, and I hailed the bowmen who were in the ship, and I spake words of thanksgiving to the lord of this island, and those who were in the ship did the same. Then we set sail, and we journeyed on and returned to the country of the King, and we arrived there at the end of two months, according to all that the serpent had said. And I entered into the presence of the King, and I took with me for him the offerings which I had brought out of the island. And the King praised me and thanked me in the presence of the n.o.bles of all his country, and he appointed me to be one of his bodyguard, and I received my wages along with those who were his [regular] servants.

Cast thou thy glance then upon me [O Prince], now that I have set my feet on my native land once more, having seen and experienced what I have seen and experienced. Hearken thou unto me, for verily it is a good thing to hearken unto men. And the Prince said unto me, "Make not thyself out to be perfect, my friend! Doth a man give water to a fowl at daybreak which he is going to kill during the day?"

Here endeth [The Story of the Shipwrecked Traveller], which hath been written from the beginning to the end thereof according to the text that hath been found written in an [ancient] book. It hath been written (_i.e._ copied) by Ameni-Amen-aa, a scribe with skilful fingers. Life, strength, and health be to him!

CHAPTER XII

EGYPTIAN HYMNS TO THE G.o.dS

In this chapter are given translations of Hymns that were sung in the temples in honour of the great G.o.ds of Egypt between 1600 B.C. and 900 B.C., and of Hymns that were used by kings and private individuals. The following Hymn to Amen-Ra is found in a papyrus preserved in the Egyptian Museum in Cairo; the asterisk marks groups of words which are equivalent to our lines in poetical compositions.

I. A Hymn to Amen-Ra,* the Bull, dweller in Anu, chief of all the G.o.ds,*

the beneficent G.o.d, beloved one,* giving the warmth of life to all*

beautiful cattle.*

II. Homage to thee, Amen-Ra, Lord of the throne of Egypt.* Master of the Apts (Karnak).* Kamutef at the head of his fields.* The long-strider, Master of the Land of the South.* Lord of the Matchau (Nubians), Governor of Punt,* King of heaven, first-born son of earth,* Lord of things that are, stablisher of things (_i.e._ the universe), stablisher of all things.*

III. One in his actions, as with the G.o.ds,* Beneficent Bull of the Company of the G.o.ds (or of the Nine G.o.ds),* Chief of all the G.o.ds,* Lord of Truth, father of the G.o.ds,* maker of men, creator of all animals,*

Lord of things that are, creator of the staff of life,* Maker of the herbage that sustaineth the life of cattle.*

IV. Power made by Ptah,* Beautiful child of love.* The G.o.ds ascribe praises to him.* Maker of things celestial [and] of things terrestrial, he illumineth Egypt,* Traverser of the celestial heights in peace.* King of the South, King of the North, Ra, whose word is truth, Chief of Egypt.* Mighty in power, lord of awe-inspiring terror,* Chief, creator of everything on earth,* Whose dispensations are greater than those of every other G.o.d.*

V. The G.o.ds rejoice in his beautiful acts.* They acclaim him in the Great House (_i.e._ the sky).* They crown him with crowns in the House of Fire.* They love the odour of him,* when he cometh from Punt.*[1]

Prince of the dew, he traverseth the lands of the Nubians.* Beautiful of face, [he] cometh from the Land of the G.o.d.*[2]

[Footnote 1: The Southern and Eastern Sudan.]

[Footnote 2: Somaliland and Southern Arabia.]

VI. The G.o.ds fall down awestruck at his feet,* when they recognise His Majesty their Lord.* Lord of terror, great one of victory,* Great one of Souls, mighty one of crowns.* He maketh offerings abundant, [and]

createth food.* Praise be unto thee, creator of the G.o.ds.* Suspender of the sky, who hammered out the earth.*

VII. Strong Watcher, Menu-Amen,* Lord of eternity, creator of everlastingness,* Lord of praises, chief of the Apts (Karnak and Luxor), firm of horns, beautiful of faces.*

VIII. Lord of the Urrt Crown, with lofty plumes,* Whose diadem is beautiful, whose White Crown is high.* Mehen and the Uatchti serpents belong to his face.* His apparel (?) is in the Great House,* the double crown, the _nemes_ bandlet, and the helmet.* Beautiful of face, he receiveth the Atef crown.* Beloved of the South and North.* Master of the double crown he receiveth the _ames_ sceptre.* He is the Lord of the Mekes sceptre and the whip.*

IX. Beautiful Governor, crowned with the White Crown,* Lord of light, creator of splendour,* The G.o.ds ascribe to him praises.* He giveth his hand to him that loveth him.* The flame destroyeth his enemies.* His eye overthroweth the Seba devil.* It casteth forth its spear, which pierceth the sky, and maketh Nak to vomit (?) what it hath swallowed.*

X. Homage to thee, Ra, Lord of Truth.* Hidden is the shrine of the Lord of the G.o.ds.* Khepera in his boat* giveth the order, and the G.o.ds come into being.* [He is] Tem, maker of the Rekhit beings,* however many be their forms he maketh them to live,* distinguishing one kind from another.*

XI. He heareth the cry of him that is oppressed.* He is gracious of heart to him that appealeth to him.* He delivereth the timid man from the man of violence.* He regardeth the poor man and considereth [his]

misery.*

XII. He is the lord Sa (_i.e._ Taste); abundance is his utterance.* The Nile cometh at his will.* He is the lord of graciousness, who is greatly beloved.* He cometh and sustaineth mankind.* He setteth in motion everything that is made.* He worketh in the Celestial Water,* making to be the pleasantness of the light.* The G.o.ds rejoice in [his] beauties,*

and their hearts live when they see him.*

XIII. He is Ra who is worshipped in the Apts.* He is the one of many crowns in the House of the Benben[1] Stone.* He is the G.o.d Ani, the lord of the ninth-day festival.* The festival of the sixth day and the Tenat festival are kept for him.* He is KING, life, strength, and health be to him! and the Lord of all the G.o.ds.* He maketh himself to be seen in the horizon,* Chief of the beings of the Other World.* His name is hidden from the G.o.ds who are his children,* in his name of "Amen."*[2]

[Footnote 1: The Benben was the abode of the Spirit of Ra at times.]

[Footnote 2: _Amen_ means "hidden."]

XIV. Homage to thee, dweller in peace. Lord of joy of heart, mighty one of crowns,* lord of the Urrt Crown with the lofty plumes,* with a beautiful tiara and a lofty White Crown.* The G.o.ds love to behold thee.*

The double crown is stablished on thy head.* Thy love pa.s.seth throughout Egypt.* Thou sendest out light, thou risest with [thy] two beautiful eyes.* The Pat beings [faint] when thou appearest in the sky,* animals become helpless under thy rays.* Thy loveliness is in the southern sky,*

thy graciousness is in the northern sky.* Thy beauties seize upon hearts,* thy loveliness maketh the arms weak,* thy beautiful operations make the hands idle,* hearts become weak at the sight of thee.*

XV. [He is] the Form One, the creator of everything that is.* The One only, the creator of things that shall be.* Men and women proceeded from his two eyes. His utterance became the G.o.ds.* He is the creator of the pasturage wherein herds and flocks live,* [and] the staff of life for mankind.* He maketh to live the fish in the river,* and the geese and the feathered fowl of the sky.* He giveth air to the creature that is in the egg. He nourisheth the geese in their pens.* He maketh to live the water-fowl,* and the reptiles and every insect that flieth.* He provideth food for the mice in their holes,* he nourisheth the flying creatures on every bough.*

XVI. Homage to thee, O creator of every one of these creatures,* the One only whose hands are many.* He watcheth over all those who lie down to sleep,* he seeketh the well-being of his animal creation,* Amen, establisher of every thing,* Temu-Herukhuti.* They all praise thee with their words,* adorations be to thee because thou restest among us,* we smell the earth before thee because thou hast fashioned us.*

XVII. All the animals cry out, "Homage to thee."* Every country adoreth thee,* to the height of heaven, to the breadth of the earth,* to the depths of the Great Green Sea.* The G.o.ds bend their backs in homage to thy Majesty,* to exalt the Souls of their Creator,* they rejoice when they meet their begetter.* They say unto thee, "Welcome, O father of the fathers of all the G.o.ds,* suspender of the sky, beater out of the earth,* maker of things that are, creator of things that shall be,*

KING, life, strength, and health be to thee! Chief of the G.o.ds, we praise thy Souls,* inasmuch as thou hast created us. Thou workest for us thy children,* we adore thee because thou restest among us."*

XVIII. Homage to thee, O maker of everything that is.* Lord of Truth, father of the G.o.ds,* maker of men, creator of animals,* lord of the divine grain, making to live the wild animals of the mountains.* Amen, Bull, Beautiful Face,* Beloved one in the Apts,* great one of diadems in the House of the Benben Stone,* binding on the tiara in Anu (On),*

judge of the Two Men (_i.e._ Horus and Set) in the Great Hall.*

XIX. Chief of the Great Company of the G.o.ds,* One only, who hath no second,* President of the Apts,* Ani, President of his Company of the G.o.ds,* living by Truth every day,* Khuti, Horus of the East.* He hath created the mountains, the gold* [and] the real lapis-lazuli by his will,* the incense and the natron that are mixed by the Nubians,* and fresh myrrh for thy nostrils.* Beautiful Face, coming from the Nubians,*

Amen-Ra, lord of the throne of Egypt,* President of the Apts,* Ani, President of his palace.*

XX. King, One among the G.o.ds.* [His] names are so many, how many cannot be known.* He riseth in the eastern horizon, he setteth in the western horizon.*

XXI. He overthroweth his enemies at dawn, when he is born each day.*

Thoth exalteth his two eyes.* When he setteth in his splendour the G.o.ds rejoice in his beauties,* and the Apes _(i.e._ dawn spirits) exalt him.*

Lord of the Sektet Boat and of the Antet Boat,* they transport thee [over] Nu in peace.* Thy sailors rejoice* when they see thee overthrowing the Seba fiend,* [and] stabbing his limbs with the knife.*

The flame devoureth him, his soul is torn out of his body,* the feet (?) of this serpent Nak are carried off.*

XXII. The G.o.ds rejoice, the sailors of Ra are satisfied.* Anu rejoiceth,* the enemies of Temu are overthrown.* The Apts are in peace.*

The heart of the G.o.ddess Nebt-ankh is happy,* [for] the enemies of her Lord are overthrown.* The G.o.ds of Kher-aha make adorations [to him].*

Those who are in their hidden shrines smell the earth before him,* when they see him mighty in his power.*

XXIII. [O] Power of the G.o.ds,* [lord of] Truth, lord of the Apts,* in thy name of "Maker of Truth."* Lord of food, bull of offerings,* in thy name of "Amen-Ka-mutef,"* Maker of human beings,* maker to be of ..., creator of everything that is* in thy name of "Temu Khepera."*

XXIV. Great Hawk, making the body festal.* Beautiful Face, making the breast festal,* Image ... with the lofty Mehen crown.* The two serpent-G.o.ddesses fly before him.* The hearts of the Pat beings leap towards him.* The Hememet beings turn to him.* Egypt rejoiceth at his appearances.* Homage to thee, Amen-Ra, Lord of the throne of Egypt.* His town [Thebes] loveth him when he riseth.*

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Death… And Me

Death… And Me

Death… And Me Chapter 3115 Unidentified Author(s) : Suiyan View : 1,581,134

The Literature of the Ancient Egyptians Part 14 summary

You're reading The Literature of the Ancient Egyptians. This manga has been translated by Updating. Author(s): E. A. Wallis Budge. Already has 536 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com