Home

The Life and Works of Friedrich Schiller Part 8

The Life and Works of Friedrich Schiller - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Life and Works of Friedrich Schiller Part 8 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

The Mannheimers took but little interest in 'Fiesco,'--it was too erudite for them, as Schiller explained to Reinwald some months later.[58] Republican liberty, he went on to say, was in that region a sound without meaning; there was no Roman blood in the veins of the Pfalzer. In Berlin and Frankfurt, however, the piece had met with good success. We cannot blame Schiller for trying to extract comfort from these bits of evidence that the prophet was not without honor save in his own country, though we may question his implication that republican ideas were just then less rife in the Palatinate than in Berlin and Frankfurt. The fact is that the lover of republican ideas must have been the very person to feel the keenest dissatisfaction with 'Fiesco.' Where it did succeed, its success was due to causes having little to do with political sentiment. The Berlin triumph was equivocal, being the triumph not so much of Schiller as of one Plumicke, who took high-handed liberties with the original text and made it over, in both language and thought, so as to suit the taste of the Berlin actors. This northern version, thus diluted with the water of the Spree, was presently published by the enterprising pirate, Himburg, and proved a formidable rival of the genuine edition. The play was tried at several theaters and with various endings,--curiously enough Plumicke made Fiesco commit suicide in the moment of his triumph,--but it never became really popular. It was translated into English in 1796, into French in 1799.

Much more favorable was the reception given to 'Cabal and Love', which was first played at Mannheim on the 15th of April, 1784.[59] The part of the lackey who describes the horrors attending the exportation of soldiers to America was omitted; the satire was too strong for the politic Dalberg, who had all along been troubled by Schiller's drastic treatment of princely iniquity and his obvious allusions to well-known persons. Even Schwan, who was delighted with 'Louise Miller' from the first and readily undertook to publish it, described its author as an executioner. This time the Mannheimers had no difficulty of comprehension and they gave their applause unstintingly. After the great scene in the second act they rose and cheered vociferously,--whereat Schiller bowed and felt very happy. 'His manner', says honest Streicher, who has left a report of the memorable evening, 'his proud and n.o.ble bearing, showed that he had satisfied himself and was pleased to see his merit appreciated.'

A few days later the Mannheim players repeated their triumph at Frankfurt, where Schiller was lionized to his heart's content. 'Cabal and Love' now quickly became a stage favorite. Within a few months it was played successfully at nearly all the more important theaters of Germany. Even Stuttgart fell into line, but the Duke of Wurttemberg was not pleased, and a memorial of the n.o.bility led to the prohibition of a second performance. At Braunschweig It was tried with a happy ending, but this innovation, reasonable as it seems, took no root. A badly garbled English translation by Timaeus appeared in 1795; a better one by Monk Lewis, under the t.i.tle of 'The Minister', in 1797. A French translation by La Martelliere was hissed off the stage of the Theatre Francais in 1801.

From the Minerva press the new play got blame and praise. One writer saw in it the same Schiller who was already known as the 'painter of terrible scenes and the creator of Shaksperian thoughts'. A Berlin critic named Moritz, of whom we shall hear later, called the piece a disgrace to the age and wondered how a man could write and print such nonsense. The plot consisted, he declared, of a simpleton's quarrel with Providence over a stupid and affected girl. It was full of cra.s.s, ribald wit and senseless rodomantade. There were a few scenes of which something might have been made, but 'this writer converted everything into inflated rubbish'. Some one taxed Moritz with undue severity, whereupon he returned to the attack, insisting that this extravagant, blasphemous and vulgar diction, which purported to be nature rude and strong, was in reality altogether unnatural.[60]

And, to be candid, the critic was able to bring together an anthology of quotations which seemed like a rather forcible indictment of Schiller's literary taste. What Moritz failed to see was that the bad taste was only an excrescence growing upon a very vigorous stock. This was felt by another reviewer who declared that high poetic genius shone forth from every scene of Schiller's works. Many years later Zelter, the friend of Goethe, bore witness to the electric effect of the play upon himself and the other excitable youth who saw it in the first days of its popularity. Like 'The Robbers,' it was a harbinger of the revolution. It seemed to voice the hitherto voiceless woe of the third estate; and just because of that savage force which made it seem absurd to sedate minds, just because it rang out in such shrill and clangorous notes, it has continued to be heard. Good taste is a matter of fashion. It is never the most vital quality of literature.

If any one should be tempted to think that Schiller's youthful ideals of the dramatic art were not sufficiently exalted, he should read the lecture given before the Mannheim German Society, in June, 1784, on the question: 'What can a good permanent theater really effect?' It is an excellent, thoughtful essay, instinct with lofty idealism and at the same time full of sound observation. Setting out from the postulate that the highest aim of all inst.i.tutions whatsoever is the furtherance of the general happiness, the paper discusses the theater as a public inst.i.tution of the state. Its claims are examined, and the sphere and manner of its influence discussed, along with those of religion and the laws. Probably too much is made out of the moral and educational utility of the stage,--so at least it will be apt to seem to an American or an Englishman,--but the familiar arguments, the validity of which is now generally recognized in Germany, are marshalled with a fine breadth of view and with many felicities of expression. Toward the end there is a pa.s.sage which shows that Schiller himself felt the shakiness of the utilitarian argument. He says: 'What I have tried to prove hitherto--that the stage exerts an essential influence upon morals and enlightenment--was doubtful'; and then he goes on to speak of a value not doubtful, namely, its value as a means of refined pleasure. This is the heart of the matter forever and ever; and one could hardly sum up the case more sagely than Schiller does in the sentence: 'The stage is the inst.i.tution in which pleasure combines with instruction, rest with mental effort, diversion with culture; where no power of the soul is put under tension to the detriment of any other, and no pleasure is enjoyed to the damage of the community,'

The experience of Schiller at Mannheim ill.u.s.trates the higher uses of adversity. Had he been well and happy, he might have written his third play, won the good will of Dalberg and then stuck fast for years in the Palatinate; which would have been a misfortune for him and for German letters. As it was, Mannheim gradually became odious to him. He had no buoyancy of spirit. 'G.o.d knows I have not been happy here', he wrote to Reinwald in May, 1784. His life was full of petty worries and distractions which weighted his imagination as with lead. As his year drew to an end he imagined that he had but to say the word to have his contract with the Mannheim theater renewed, but it was not so; Dalberg had quietly decided to get rid of him. From _his_ point of view his poet had been a bad investment. Schiller had not kept his contract in the matter of the new play; he had done nothing but procrastinate and make excuses. 'Don Carlos' had not even been begun. There seemed to be no excuse for such dawdling, when a man like Iffland could always be relied upon to turn out a fairly acceptable play in a few weeks. No great wonder, therefore, that Dalberg lost faith in Schiller and concluded that he had exhausted his vein. Through a friend he suggested a return to medicine.

Curiously enough Schiller grasped at the idea, professing that a medical career was the one thing nearest his heart. He had long feared, so he wrote, that his inspiration would forsake him if he relied upon literature for his living; but if he could devote himself to it in the intervals of medical practice, good things might be hoped for. He accordingly proposed a renewal of the contract for another year, with the understanding that he devote himself princ.i.p.ally to his medical studies to the end of qualifying for the doctor's degree; in the mean time he would undertake to produce one 'great play' and also to edit a dramatic journal. To this amazing proposal Dalberg paid no attention; and when the 1st of September arrived Schiller's connection with the Mannheim theater came to an end.

It was a troublous, hara.s.sing time for him, that summer of 1784, and the more since the woes of the distracted lover were added to those of the disappointed playwright and the impecunious debtor. A German savant observes that Schiller was not, like Goethe, a virtuoso in love. And so it certainly looks, albeit the difference might perhaps appear a little less conspicuous if he had lived to a ripe old age and dressed up his recollections of youth in an autobiographical romance. He did not lack the data of experience, but without the charm of the retrospective poetic treatment his early love-affairs are not profoundly interesting.

In the midst of his troubles it came over him that marriage might be the right thing for him; and so, one day in June, 1784, he offered himself to Frau von Wolzogen for a son-in-law. Nothing came of the suggestion; it was only a pa.s.sing tribute to the abstract goodness of matrimony.

About a year later he made, with similar results, an argumentative bid for the hand of Margarete Schwan. On the aforementioned visit to Frankfurt he met Sophie Albrecht, a melancholy poetess who had sought relief from the tameness of her married life by going upon the stage. Of her he wrote shortly afterwards:

In the very first hours a firm and warm attachment sprang up between us; our souls understood each other. I am glad and proud that she loves me and that acquaintance with me may perhaps make her happy. A heart fashioned altogether for sympathy, far above the pettiness of ordinary social circles, full of n.o.ble, pure feeling for truth and virtue, and admirable even where her s.e.x is not usually so. I promise myself divine days in her immediate society.[61]

But all these palpitations were as water unto wine in comparison with his unwholesome pa.s.sion for Charlotte von Kalb, whom he also met first in the spring of 1784. This lady, after a lonely and loveless girlhood, in which she had been tossed about as an unwelcome inc.u.mbrance from one relation to another, had lately married a Baron von Kalb. Her heart had no part in the marriage, which was arranged by her guardian. In the pursuit of his career her husband left her much to herself. She was an introspective creature, very changeable in her moods and pa.s.sionately fond of music and poetry. In Schiller she found her affinity. He acted first as her guide about Mannheim, then as her mentor in matters of literature. They saw much of each other; became intimately confidential and soon were treading a dangerous path,--though not so dangerous, peradventure, as has sometimes been inferred from the two poems, 'Radicalism of Pa.s.sion' and 'Resignation', which belong to this period.

In the first of these poems our old friend, the lover of Laura, who is supposed to have married another man in the year 1782, resolves to fight no longer the 'giant-battle of duty'. He apostrophizes Virtue and bids her take back the oath that she has extorted from him in a moment of weakness. He will no longer respect the scruples that restrained him when the pitying Laura was ready to give all. Her marriage vow was itself sinful, and the G.o.d of Virtue is a detestable tyrant. In the other poem, which is a sort of antidote to the first, we hear of a poet, born in Arcadia, who surrendered his claim to earthly bliss on the promise of a reward in heaven. He gave up his all, even his Laura, to Virtue, though mockers called him a fool for believing in G.o.ds and immortality. At last he appears before the heavenly throne to claim his guerdon, but is told by an invisible genius that two flowers bloom for humanity,--Hope and Enjoyment. Who has the one must renounce the other.

The high Faith that sustained him on earth was his sufficient reward and the fulfillment of Eternity's pledge.

Wer dieser Blumen eine brach, begehre Die andre Schwester nicht.

Geniesze wer nicht glauben kann. Die Lehre Ist ewig wie die Welt. Wer glauben kann entbehre.

Die Weltgeschichte ist das Weltgericht.[62]

When these poems were published, in 1786, their author saw fit to caution the public in a foot-note not to mistake an ebullition of pa.s.sion for a system of philosophy, or the despair of an imaginary lover for the poet's confession of faith. Thus warned one should not be too curious about the reality which is half revealed and half concealed by the verses. Enough that it was not altogether a calm, Platonic sentiment, and that the torment of it was a factor in that uneasiness which finally became a burning desire to escape from Mannheim. And the fates were preparing a way.

One day in June, when all was looking dark, Schiller received a packet containing an epistolary greeting, an embroidered letter-case and four portrait sketches. The letter was anonymous, but he presently discovered that it came from Gottfried Korner, a young privat-docent in Leipzig, who had united with three friends in sending this token of regard to a Suabian poet whom they had found reason to like. Schiller did not answer immediately and the skies grew darker still. His relations with the Mannheim theater were presently strained to the point of disgust by the production of a farce in which he was satirized. He was in terrible straits for money. To have something to do, after he was set adrift by Dalberg, he decided to go ahead with his project of a dramatic journal.

An attractive prospectus for the _Rhenish Thalia_ was issued, and he began to prepare for the first number, which was to contain an installment of 'Don Carlos'. The advance subscriptions fell far short of his sanguine hopes. In these occupations the time pa.s.sed until December.

Then one day he penned an answer to the Leipzig letter. It was a turning-point in his destiny. A correspondence sprang up which presently convinced him that where these people were, there he must be.

Toward the end of the year there came another glint of good-will from the north. The Duke of Weimar happened to be visiting at the neighboring Darmstadt, and through Frau von Kalb Schiller procured an introduction and an invitation to read the beginning of 'Don Carlos'. The result was the t.i.tle of Weimar Councillor. This was very pleasant indeed; for while it put no florins in his purse, it gave him an honorable status in the German world. He had been cast off by a prince of the barbarians to be taken up by _the_ prince of the Greeks! Henceforth he was in a sense the colleague of Goethe and Wieland. He began to speak of the Duke of Weimar as _his_ duke, and to indulge in day-dreams concerning the little city of the Muses in Thuringen. For the rest there was an element of fate's amusing irony in the new t.i.tle, seeing that he had just announced himself, in the prospectus of the _Rhenish Thalia_, as a literary free-lance who served no prince, but only the public. The announcement contained a sketch of his life and a confession of his sins,--which he laid at the door of the Stuttgart Academy. 'The Robbers', he declared, had cost him home and country; but now he was free, and his heart swelled at the thought of wearing no other fetter than the verdict of the public, and appealing to no other throne than the human soul.

Owing to various delays the first number of the new journal did not appear until the spring of 1785, and by that time Schiller was all ready for his flight northward. Matters had continued to go badly with him. On the 22nd of February he wrote to Korner, 'in a nameless oppression of the heart', as follows:

I can stay no longer in Mannheim. For twelve days I have carried the decision about with me like a resolution to leave the world. People, circ.u.mstances, earth and sky, are repulsive to me. I have not a soul to fill the void in my heart--not a friend, man or woman; and what might be dear to me is separated from me by conventions and circ.u.mstances.... Oh, my soul is athirst for new nourishment, for better people, for friendship, affection and love. I must come to you; must learn, in your immediate society and in intimate relations with you, once more to enjoy my own heart, and to bring my whole being to a livelier buoyancy. My poetic vein is stagnant; my heart has dried up toward my a.s.sociations here. You must warm it again.

With you I shall be doubly, trebly, what I have been hitherto; and more than all that, my dearest friends, I shall be happy. I have never been so yet. Weep for me that I must make this confession. I have not been happy; for fame and admiration and all the other concomitants of authorship do not weigh as much as one moment of love and friendship. They starve the heart.

To the worldly-wise such a perfervid sight-draft upon the bank of love, made after a few weeks of epistolary acquaintance, will no doubt seem a little risky. One is reminded of Goethe's Ta.s.so, impulsively offering his friendship to a cooler man and getting the reply:

In Einem Augenblicke forderst du Was wohlbedachtig nur die Zeit gewahrt.[63]

But this time Schiller's instinct had guided him aright. Korner was no Antonio, and he did not recoil even when he learned that his new friend was very much in need of money and would not be able to leave Mannheim, unless a Leipzig publisher could be found who would take over his magazine and advance a few pounds upon its uncertain prospects. This was easily arranged, for Korner was well-to-do and had himself lately acquired an interest in the publishing business of Goschen at Leipzig.

Goschen took the _Thalia_ (dropping the 'Rhenish'), Schiller paid his more pressing debts, and early in April was on his way to Leipzig, panting for the new friends as the hart panteth after the water-brooks.

FOOTNOTES:

[Footnote 57:

A talent forms itself in solitude, A character in the flowing tide of life.

--_Goethes 'Ta.s.so'.]

[Footnote 58: Letter of May 5, 1784.]

[Footnote 59: But this performance was not the first in order of time.

'Cabal and Love' had already been played on the 13th of April by Grossmann's company at Frankfurt. Grossmann was an intelligent theatrical man, who had conceived a liking for Schiller; only he wished that the 'dear fiery man' would be a little more considerate of stage limitations.]

[Footnote 60: Moritz's critique is reprinted in J. Braun's "Schiller und Goethe im Urteile ihrer Zeitgenossen", I, 103.]

[Footnote 61: From the letter of May 5, quoted above.]

[Footnote 62: In Bulwer's translation:

"He who has plucked the one, resigned must see The sister's forfeit bloom: Let Unbelief enjoy--Belief must be All to the chooser;--the world's history Is the world's judgment doom."]

[Footnote 63:

Thou askest in a single moment that Which only time can give with cautious hand.]

CHAPTER VIII

The Boon of Friendship

Wem der grosse Wurf gelungen, Eines Freundes Freund zu sein,...

Mische seinen Jubel ein.

--'_Song to Joy_'.

Gottfried Korner, father of the more famous Theodor, was some three years older than Schiller and belonged to an opulent and distinguished family. His father was a high church dignitary, his mother the daughter of a well-to-do Leipzig merchant. The boy had grown up under austere religious influences and then drifted far in the direction of liberalism. After a university career devoted at first to the humanities and then to law, he had travelled extensively in foreign countries, and then returned to Leipzig, full of ambition but undecided as to his future course. Here, in 1778, he became acquainted with Minna Stock, the daughter of an engraver who had once been the teacher of Goethe. Stock died in 1773, leaving a widow and two daughters to battle with poverty.

The elder daughter, Dora, inherited something of her father's vivacious humor and artistic talent, while the younger and handsomer, Minna, was of a more domestic temper. When Korner fell in love with the amiable Minna and wished to marry her, he met with opposition in his own family, who thought that the 'engraver's mamsell' was not good enough for him.

This little touch of adversity converted him from a gentleman of leisure and a browsing philosopher into a man with a purpose in life. He set about making himself independent of the family wealth. To this end he offered himself as a privat-docent in law at the Leipzig university.

When this expedient failed him through lack of students, he began to practice and soon received an appointment which took him to Dresden.

This in 1783. Dresden now became his official residence, but he made frequent visits to his betrothed in Leipzig, and during one of these his memorable letter to Schiller was indited.

The other member of the quartette was Ludwig Huber, at that time the accepted lover of Dora Stock. Huber was three years younger than Schiller,--an impressionable youth, of some linguistic talent, who had his occasional promptings of literary ambition. But his soarings were mere gra.s.shopper flights; steady effort was not his affair and he lacked solid ability. A doting mother had watched and coddled him until in practical affairs he was comically helpless. As the futility of his character became more apparent with the lapse of time, he lost the esteem of his friends, and the engagement with Dora Stock was broken off. So far as Schiller is concerned, the friendship of Huber was a pa.s.sing episode of no particular importance.

Early in the year 1785 Korner lost both his parents and found himself the possessor of a considerable fortune. There was now no further obstacle to his marriage; so the time was fixed for the wedding and he set about preparing a home for his bride. Thus it came about that when Schiller arrived in Leipzig, on the 17th of April, 1785,--mud, snow and inundations had made the journey desperately tedious,--he did not at once meet the man whom he most cared to know. Huber and the two ladies, who seem to have expected a wild, dishevelled genius, were astonished to see a mild-eyed, bashful man, who bore little resemblance to Karl Moor and needed time to thaw up. But the stranger soon felt at home. He had explained to Huber minutely how he wished to live. He would no longer keep his own establishment,--he could manage an entire dramatic conspiracy more easily than his own housekeeping. At the same time he did not wish to live alone.

I need for my inward happiness [he wrote] a right, true friend who is always at hand like my angel; to whom I can communicate my budding ideas and emotions in the moment of their birth, without writing letters or making visits. Even the trivial circ.u.mstance that my friend lives outside my four walls; that I must go through the street to reach him, that I must change my dress, or the like, kills the enjoyment of the moment. My train of thought is liable to be rent in pieces before I can get to him.... I cannot live parterre, nor in the attic, and I should not like to look out upon a churchyard. I love men and the thronging crowd. If I cannot arrange it so that we (I mean the five-parted clover-leaf) may eat together, then I might resort to the table d'hote of an inn, for I had rather fast than not dine in company.[64]

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law Chapter 535 Author(s) : September Flowing Fire, 九月流火 View : 106,729
All My Disciples Suck!

All My Disciples Suck!

All My Disciples Suck! Chapter 749 Author(s) : Rotating Hot Pot, 回转火锅 View : 480,846

The Life and Works of Friedrich Schiller Part 8 summary

You're reading The Life and Works of Friedrich Schiller. This manga has been translated by Updating. Author(s): Calvin Thomas. Already has 469 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com