The Kadambari of Bana - novelonlinefull.com
You’re read light novel The Kadambari of Bana Part 15 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
[300] Because water was poured out to ratify a gift.
[301] Bhas.h.i.ta, literally, 'addressed by'; or read, bhavita, 'entering into the spirit of.'
[302] Read nirdakshinyaya.
[303] A bundle of peac.o.c.k feathers waved by the conjuror to bewilder the audience.
[304] The dark blue of the bees was like the blue veil worn by women going to meet their lovers.
[305] This pa.s.sage is condensed.
[306] Read musho.
[307] I.e., 'relic,' or 'remaining.'
[308] Read Mahacvetam.
[309] Cf. 'Harsha Carita' (Bombay edition, p. 272), 'Paramecvarottamangapatadurlalitangam'.
[310] Read k.u.mudamayya.
[311] A tree of paradise.
[312] Tali, a kind of palm; Kandala, a plantain.
[313] Or, reading avirala, thick coming.
[314] The Vishnu Purana, Bk. ii., ch. ii., calls Mandara the Mountain of the East; Gandhamadana, of the South; Vipula, of the West; and Suparcva, of the North.
[315] Father of Kuvera.
[316] Brahma.
[317] A phrase denoting readiness to obey. V. supra, p. 15.
[318] Pouring water into the hand was the confirmation of a gift. V. supra, p. 150.
[319] Transpose iti.
[320] Hybiscus mutabilis changes colour thrice a day.
[321] Or, at a wrong time.
[322] Remove the stop after asyah and Candrapidah, and place one after gantum.
[323] 'It is not allowed by her favour to move.'
[324] Read suhridapi gantavyam, 'his friend must go.'
[325] Or, sampanna, 'full-grown, having fruit and flowers,' according to the commentary.
[326] Read khinne.
[327] Read prasadanam.
[328] Read janat, etc.
[329] V. supra, p. 12, where the robes of the chiefs are torn by their ornaments in their hasty movements.
[330] Paravaca iva, or, 'with mind enslaved to other thoughts.'
[331] Read garigasi.
[332] The Jamuna is a common comparison for blue or green.
[333] Placing a stop after gaditum instead of after nihcesham.
[334] An allusion to the idea that the ac.o.ka would bud when touched by the foot of a beautiful woman.
[335] Anubandha, one of the four necessary conditions in writing. (a) Subject-matter; (b) purpose; (c) relation between subject treated and its end; (d) competent person to hear it.-- V. 'Vedanta Sara.,'
p. 2-4; 'Vacaspatya Dictionary.'
[336] 'Manu,' ix., 90.
[337] I.e., the down on the body rises from joy (a common idea in Sanskrit writers), and holds the robe on its points.
[338] Read, Samdicanti, and place the stop after svayam instead of after samdicanti.
[339] I.e., awake a sleeping lion.
[340] Or, 'wine.'
[341] Bhushanabhatta, after these introductory lines, continues Patralekha's account of Kadambari's speech, and completes the story.
[342] I.e., Patralekha.
[343] Literally, 'that forest of creepers, sc. maidens.'
[344] So commentary.
[345] Avanti is the province of which Ujjayini is the capital. For the Divine Mothers, V. supra, p. 56.
[346] V. supra, pp. 19, 20, 47.
[347] A king of the solar race.
[348] V. supra, p. 6.