Home

The Ink-Stain (Tache d'encre) Part 27

The Ink-Stain (Tache d'encre) - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Ink-Stain (Tache d'encre) Part 27 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Yet the collection of paintings was unworthy of such disdain. The pictures were few, but all were signed with great names, most of them Italian, a few Dutch, Flemish, or German. I began to work systematically through them, pleased at the want of a catalogue and the small number of inscriptions on the frames. To be your own guide doubles your pleasure; you can get your impression of a picture entirely at first hand; you are filled with admiration without any one having told you that you are bound to go into ecstasies. You can work out for yourself from a picture, by induction and comparison, its subject, its school, and its author, unless it proclaims, in every stroke of the brush, "I am a Hobbema," "a Perugino," or "a Giotto."

I was somewhat distracted, however, by the voice of the old numismatist, as he peered into the cases, and constrained his daughter to share in the exuberance of his learned enthusiasm.

"Jeanne, look at this; crowned head of Cleopatra, Mark Antony on the reverse; in perfect condition, isn't it? See, an Italian 'as-Iguvium Umbriae', which my friend Pousselot has sought these thirty years! Oh, my dear, this is important: Annius Verus on the reverse of Commodus, both as children, a rare example--yet not as rare as--Jeanne, you must engrave this gold medal in your heart, it is priceless: head of Augustus with laurel, Diana walking on the reverse. You ought to take an interest in her. Diana the fair huntress.

"This collection is heavenly! Wait a minute; we shall soon come to the Annia Faustina."

Jeanne made no objection, but smiled softly upon the Cleopatra, the Umbrian 'as', and the fair huntress.

Little by little her father's enthusiasm expanded over the vast collection of treasures. He took out his pocketbook and began to make notes. Jeanne raised her eyes to the walls, took one glance, then a second, and, not being called back to the medals, stepped softly up to the picture at which I had begun.

She went quickly from one to another having evidently no more than a child's untutored taste for pictures. As I, on the contrary, was getting on very slowly, she was bound to overtake me. You may be sure I took no steps to prevent it, and so in a very short time we were both standing before the same picture, a portrait of Holbein the younger. A subject of conversation was ready to hand.

"Mademoiselle," said I, "do you like this Holbein?"

"You must admit, sir, that the old gentleman is exceedingly plain."

"Yes, but the painting is exquisite. See how powerful is the drawing of the head, how clear and deep the colors remain after more than three hundred years. What a good likeness it must have been! The subject tells his own story: he must have been a n.o.bleman of the court of Henry VIII, a Protestant in favor with the King, wily but illiterate, and wishing from the bottom of his heart that he were back with the companions of his youth at home in his country house, hunting and drinking at his ease. It is really the study of a man's character. Look at this Rubens beside it, a mere ma.s.s of flesh scarcely held together by a spirit, a style that is exuberantly material, all color and no expression.

Here you have spirituality on one side and materialism on the other, unconscious, perhaps, but unmistakable. Compare, again, with these two pictures this little drawing, doubtless by Perugino, just a sketch of an angel for an Annunciation; notice the purity of outline, the ideal atmosphere in which the painter lives and with which he impregnates his work. You see he comes of a school of poets and mystics, gifted with a second sight which enabled them to beautify this world and raise themselves above it."

I was pleased with my little lecture, and so was Jeanne. I could tell it by her surprised expression, and by the looks she cast toward her father, who was still taking notes, to see whether she might go on with her first lesson in art.

He smiled in a friendly way, which meant:

"I'm happy here, my dear, thank you; 'va piano va sano'."

This was as good as permission. We went on our way, saluting, as we pa.s.sed, Tintoretto and t.i.tian, Veronese and Andrea Solari, old Cimabue, and a few early paintings of angular virgins on golden backgrounds.

Jeanne was no longer bored.

"And is this," she would say, "another Venetian, or a Lombard, or a Florentine?"

We soon completed the round of the first room, and made our way into the gallery beyond, devoted to sculpture. The marble G.o.ds and G.o.ddesses, the lovely fragments of frieze or cornice from the excavations at Rome, Pompeii, or Greece, had but a moderate interest for Mademoiselle Charnot. She never gave more than one glance to each statue, to some none at all.

We soon came to the end of the gallery, and the door which gave access into the second room of paintings.

Suddenly Jeanne gave an exclamation of surprise.

"What is that?" she said.

Beneath the large and lofty window, fanned on the outside by leafy branches, a wooden panel, bearing an inscription, stood upright against the wall. The words were painted in black on a white ground, and arranged with considerable skill, after the style of the cla.s.sic epitaphs which the Italians still cultivate.

I drew aside the folds of a curtain:

"It is one of those memorial tablets, Mademoiselle, such as people hang up in this part of the country upon the church doors on the day of the funeral. It means:

"To thee, Rafaella Dannegianti--who, aged twenty years and few months--having fully experienced the sorrows and illusions of this world--on January 6--like an angel longing for its heavenly home--didst wing thy way to G.o.d in peace and happiness--the clergy of Desioand the laborers and artificers of the n.o.ble house of Dannegianti--tender these last solemn offices."

"This Rafaella, then, was the Count's daughter?"

"His only child, a girl lovely and gracious beyond rivalry."

"Oh, of course, beyond rivalry. Are not all only daughters lovely and perfect when once they are dead?" she replied with a bitter smile. "They have their legend, their cult, and usually a flattering portrait. I am surprised that Rafaella's is not here. I imagine her portrait as representing a tall girl, with long, well-arched eyebrows, and brown eyes--"

"Greenish-brown."

"Green, if you prefer it; a small nose, cherry lips, and a ma.s.s of light brown hair."

"Golden brown would be more correct."

"Have you seen it, then? Is there one?"

"Yes, Mademoiselle, and it lacks no perfection that you could imagine, not even that smile of happy youth which was a falsehood ere the paint had yet dried on the canvas. Here, before this relic, which recalls it to my thoughts, I must confess that I am touched."

She looked at me in astonishment.

"Where is the portrait? Not here?"

"No, it is at Paris, in my friend Lamp.r.o.n's studio."

"O--oh!" She blushed slightly.

"Yes, Mademoiselle, it is at once a masterpiece and a sad reminder. The story is very simple, and I am sure my friend would not mind my telling it to you--to you if to no other--before these relics of the past.

"When Lamp.r.o.n was a young man travelling in Italy he fell in love with this young girl, whose portrait he was painting. He loved her, perhaps without confessing it to himself, certainly without avowing it to her.

Such is the way of timid and humble men of heart, men whose love is nearly always misconstrued when it ceases to be unnoticed. My friend risked the happiness of his life, fearlessly, without calculation--and lost it. A day came when Rafaella Dannegianti was carried off by her parents, who shuddered at the thought of her stooping to a painter, even though he were a genius."

"So she died?"

"A year later. He never got over it. Even while I speak to you, he in his loneliness is pondering and weeping over these very lines which you have just read without a suspicion of the depth of their bitterness."

"He has known bereavement," said she; "I pity him with all my heart."

Her eyes filled with tears. She repeated the words, whose meaning was now clear to her, "A to Rafaella." Then she knelt down softly before the mournful inscription. I saw her bow her head. Jeanne was praying.

It was touching to see the young girl, whom chance had placed before this simple testimony of a sorrow now long past, deeply moved by the sad tale of love, filled with tender pity for the dead Rafaella, her fellow in youth and beauty and perhaps in destiny, finding in her heart the tender impulse to kneel without a word, as if beside the grave of a friend. The daylight's last rays streaming in through the window illumined her bowed head.

I drew back, with a touch of awe.

M. Charnot appeared.

He went up to his daughter and tapped her on the shoulder. She rose with a blush.

"What are you doing there?" he said.

Then he adjusted his gla.s.ses and read the Italian inscription.

"You really take unnecessary trouble in kneeling down to decipher a thing like that. You can see at once that it's a modern panel, and of no value. Monsieur," he added, turning to me, "I do not know what your plans are, but unless you intend to sleep at Desio, we must be off, for the night is falling."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Cultivating In Secret Beside A Demoness

Cultivating In Secret Beside A Demoness

Cultivating In Secret Beside A Demoness Chapter 1220: Jing Appears After Fifteen Years (1) Author(s) : Red Chilli Afraid Of Spiciness, Red Pepper Afraid Of Spicy, Pà Là De Hóngjiāo, 怕辣的红椒 View : 425,759

The Ink-Stain (Tache d'encre) Part 27 summary

You're reading The Ink-Stain (Tache d'encre). This manga has been translated by Updating. Author(s): Rene Bazin. Already has 1124 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com