Home

The history of Herodotus Volume II Part 7

The history of Herodotus - novelonlinefull.com

You’re read light novel The history of Herodotus Volume II Part 7 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

58. These rights have been a.s.signed to the kings for their lifetime by the Spartan State; and after they are dead these which follow:--hors.e.m.e.n go round and announce that which has happened throughout the whole of the Laconian land, and in the city women go about and strike upon a copper kettle. Whenever this happens so, two free persons of each household must go into mourning, a man and a woman, and for those who fail to do this great penalties are appointed. Now the custom of the Lacedemonians about the deaths of their kings is the same as that of the Barbarians who dwell in Asia, for most of the Barbarians practise the same customs as regards the death of their kings. Whensoever a king of the Lacedemonians is dead, then from the whole territory of Lacedemon, not reckoning the Spartans, a certain fixed number of the "dwellers round" 43 are compelled to go to the funeral ceremony:

59. and when there have been gathered together of these and of the Helots and of the Spartans themselves many thousands in the same place, with their women intermingled, they beat their foreheads with a good will and make lamentation without stint, saying that this one who has died last of their kings was the best of all: and whenever any of their kings has been killed in war, they prepare an image to represent him, laid upon a couch with fair coverings, and carry it out to be buried.

Then after they have buried him, no a.s.sembly is held among them for ten days, nor is there any meeting for choice of magistrates, but they have mourning during these days. In another respect too these resemble the Persians; that is to say, when the king is dead and another is appointed king, this king who is newly coming in sets free any man of the Spartans who was a debtor to the king or to the State; while among the Persians the king who comes to the throne remits to all the cities the arrears of tribute which are due.

60. In the following point also the Lacedemonians resemble the Egyptians; that is to say, their heralds and fluteplayers and cooks inherit the crafts of their fathers, and a fluteplayer is the son of a fluteplayer, a cook of a cook, and a herald of a herald; other men do not lay hands upon the office because they have loud and clear voices, and so shut them out of it, but they practise their craft by inheritance from their fathers.

61. Thus are these things done: and at this time of which we speak, 44 while Cleomenes was in Egina doing deeds 45 which were for the common service of h.e.l.las, Demaratos brought charges against him, not so much because he cared for the Eginetans as because he felt envy and jealousy of him. Then Cleomenes, after he returned from Egina, planned to depose Demaratos from being king, making an attempt upon him on account of this matter which follows:--Ariston being king in Sparta and having married two wives, yet had no children born to him; and since he did not acknowledge that he himself was the cause of this, he married a third wife; and he married her thus:--he had a friend, a man of the Spartans, to whom of all the citizens Ariston was most inclined; and it chanced that this man had a wife who was of all the women in Sparta the fairest by far, and one too who had become the fairest from having been the foulest. For as she was mean in her aspect, her nurse, considering that she was the daughter of wealthy persons and was of uncomely aspect, and seeing moreover that her parents were troubled by it,--perceiving I say these things, her nurse devised as follows:--every day she bore her to the temple of Helen, which is in the place called Therapne, lying above the temple of Phoebus; and whenever the nurse bore her thither, she placed her before the image and prayed the G.o.ddess to deliver the child from her unshapeliness. And once as the nurse was going away out of the temple, it is said that a woman appeared to her, and having appeared asked her what she was bearing in her arms; and she told her that she was bearing a child; upon which the other bade her show the child to her, but she refused, for it had been forbidden to her by the parents to show it to any one: but the woman continued to urge her by all means to show it to her. So then perceiving that the woman earnestly desired to see it, the nurse showed her the child. Then the woman stroking the head of the child said that she should be the fairest of all the women in Sparta; and from that day her aspect was changed. Afterwards when she came to the age for marriage, she was married to Agetos the son of Alkeides, this friend of Ariston of whom we spoke..

62. Now Ariston it seems was ever stung by the desire of this woman, and accordingly he contrived as follows:--he made an engagement himself with his comrade, whose wife this woman was, that he would give him as a gift one thing of his own possessions, whatsoever he should choose, and he bade his comrade make return to him in similar fashion. He therefore, fearing nothing for his wife, because he saw that Ariston also had a wife, agreed to this; and on these terms they imposed oaths on one another. After this Ariston on his part gave that which Agetos had chosen from the treasures of Ariston, whatever the thing was; and he himself, seeking to obtain from him the like return, endeavoured then to take away the wife of his comrade from him: and he said that he consented to give anything else except this one thing only, but at length being compelled by the oath and by the treacherous deception, 46 he allowed her to be taken away from him..

63. Thus had Ariston brought into his house the third wife, having dismissed the second: and this wife, not having fulfilled the ten months 47 but in a shorter period of time, bore him that Demaratos of whom we were speaking; and one of his servants reported to him as he was sitting in council 48 with the Ephors, that a son had been born to him. He then, knowing the time when he took to him his wife, and reckoning the months upon his fingers, said, denying with an oath, "The child would not be mine." This the Ephors heard, but they thought it a matter of no importance at the moment; and the child grew up and Ariston repented of that which he had said, for he thought Demaratos was certainly his own son; and he gave him the name "Demaratos" for this reason, namely because before these things took place the Spartan people all in a body 49 had made a vow 50 praying that a son might be born to Ariston, as one who was pre-eminent in renown over all the kings who had ever arisen in Sparta.

64. For this reason the name Demaratos 51 was given to him. And as time went on Ariston died, and Demaratos obtained the kingdom: but it was fated apparently that these things should become known and should cause Demaratos to be deposed from the kingdom; and therefore 52 Demaratos came to be at variance greatly with Cleomenes both at the former time when he withdrew his army from Eleusis, and also now especially, when Cleomenes had crossed over to take those of the Eginetans who had gone over to the Medes..

65. Cleomenes then, being anxious to take vengeance on him, concerted matters with Leotychides the son of Menares, the son of Agis, who was of the same house as Demaratos, under condition that if he should set him up as king instead of Demaratos, he would go with him against the Eginetans. Now Leotychides had become a bitter foe of Demaratos on account of this matter which follows:--Leotychides had betrothed himself to Percalos the daughter of Chilon son of Demarmenos; and Demaratos plotted against him and deprived Leotychides of his marriage, carrying off Percalos himself beforehand, and getting her for his wife. Thus had arisen the enmity of Leotychides against Demaratos; and now by the instigation of Cleomenes Leotychides deposed against Demaratos, saying that he was not rightfully reigning over the Spartans, not being a son of Ariston: and after this deposition he prosecuted a suit against him, recalling the old saying which Ariston uttered at the time when his servant reported to him that a son was born to him, and he reckoning up the months denied with an oath, saying that it was not his. Taking his stand upon this utterance, Leotychides proceeded to prove that Demaratos was not born of Ariston nor was rightfully reigning over Sparta; and he produced as witnesses those Ephors who chanced then to have been sitting with Ariston in council and to have heard him say this..

66. At last, as there was contention about those matters, the Spartans resolved to ask the Oracle at Delphi whether Demaratos was the son of Ariston. The question then having been referred by the arrangement of Cleomenes to the Pythian prophetess, thereupon Cleomenes gained over to his side Cobon the son of Aristophantos, who had most power among the Delphians, and Cobin persuaded Perialla the prophetess of the Oracle 53 to say that which Cleomenes desired to have said. Thus the Pythian prophetess, when those who were sent to consult the G.o.d asked her their question, gave decision that Demaratos was not the son of Ariston.

Afterwards however these things became known, and both Cobon went into exile from Delphi and Perialla the prophetess of the Oracle was removed from her office.

67. With regard to the deposing of Demaratos from the kingdom it happened thus: but Demaratos became an exile from Sparta to the Medes on account of a reproach which here follows:--After he had been deposed from the kingdom Demaratos was holding a public office to which he had been elected. Now it was the time of the Gymnopaidiai; and as Demaratos was a spectator of them, Leotychides, who had now become king himself instead of Demaratos, sent his attendant and asked Demaratos in mockery and insult what kind of a thing it was to be a magistrate after having been king; and he vexed at the question made answer and said that he himself had now had experience of both, but Leotychides had not; this question however, he said, would be the beginning either of countless evil or countless good fortune for the Lacedemonians. Having thus said, he veiled his head and went forth out of the theatre to his own house; and forthwith he made preparations and sacrificed an ox to Zeus, and after having sacrificed he called his mother..

68. Then when his mother had come, he put into her hands some of the inner parts 54 of the victim, and besought her, saying as follows: "Mother, I beseech thee, appealing to the other G.o.ds and above all to this Zeus the guardian of the household, 55 to tell me the truth, who is really and truly my father. For Leotychides spoke in his contention with me, saying that thou didst come to Ariston with child by thy former husband; and others besides, reporting that which is doubtless an idle tale, 56 say that thou didst go in to one of the servants, namely the keeper of the a.s.ses, and that I am his son. I therefore entreat thee by the G.o.ds to tell me the truth; for if thou hast done any of these things which are reported, thou hast not done them alone, but with many other women; and the report is commonly believed in Sparta that there was not in Ariston seed which should beget children; for if so, then his former wives also would have borne children.".

69. Thus he spoke, and she made answer as follows: "My son, since thou dost beseech me with entreaties to speak the truth, the whole truth shall be told to thee. When Ariston had brought me into his house, on the third night 57 there came to me an apparition in the likeness of Ariston, and having lain with me it put upon me the garlands which it had on; and the apparition straitway departed, and after this Ariston came; and when he saw me with garlands, he asked who it was who had given me them; and I said that he had given them, but he did not admit it; and I began to take oath of it, saying that he did not well to deny it, for he had come (I said) a short time before and had lain with me and given me the garlands. Then Ariston, seeing that I made oath of it, perceived that the matter was of the G.o.ds; and first the garlands were found to be from the hero-temple which stands by the outer door of the house, which they call the temple of Astrabacos, 58 and secondly the diviners gave answer that it was this same hero. Thus, my son, thou hast all, as much as thou desirest to learn; for either thou art begotten of this hero and the hero Astrabacos is thy father, or Ariston is thy father, for on that night I conceived thee: but as to that wherein thy foes most take hold of thee, saying that Ariston himself, when thy birth was announced to him, in the hearing of many declared that thou wert not his son, because the time, the ten months namely, had not yet been fulfilled, in ignorance of such matters he cast forth that saying; for women bring forth children both at the ninth month and also at the seventh, and not all after they have completed ten months; and I bore thee, my son, at the seventh month: and Ariston himself also perceived after no long time that he had uttered this saying in folly. Do not thou then accept any other reports about thy begetting, for thou hast heard in all the full truth; but to Leotychides and to those who report these things may their wives bear children by keepers of a.s.ses!"

70. Thus she spoke; and he, having learnt that which he desired to learn, took supplies for travelling and set forth to go to Elis, pretending that he was going to Delphi to consult the Oracle: but the Lacedemonians, suspecting that he was attempting to escape, pursued after him; and it chanced that before they came Demaratos had pa.s.sed over to Zakynthos from Elis; and the Lacedemonians crossing over after him laid hands on his person and carried away his attendants from him.

Afterwards however, since those of Zakynthos refused to give him up, he pa.s.sed over from thence to Asia, to the presence of king Dareios; and Dareios both received him with great honour as a guest, and also gave him land and cities. Thus Demaratos had come to Asia, and such was the fortune which he had had, having been distinguished in the estimation of the Lacedemonians 59 in many other ways both by deeds and by counsels, and especially having gained for them an Olympic victory with the four-horse chariot, being the only one who achieved this of all the kings who ever arose in Sparta.

71. Demaratos being deposed, Leotychides the son of Menares succeeded to the kingdom; and he had born to him a son Zeuxidemos, whom some of the Spartans called Kyniscos. This Zeuxidemos did not become king of Sparta, for he died before Leotychides, leaving a son Archidemos: and Leotychides having lost Zeuxidemos married a second wife Eurydame, the sister of Menios and daughter of Diactorides, by whom he had no male issue, but a daughter Lampito, whom Archidemos the son of Zeuxidemos took in marriage, she being given to him by Leotychides..

72. Leotychides however did not himself 60 live to old age in Sparta, but paid a retribution for Demaratos as follows:--he went as commander of the Lacedemonians to invade Thessaly, and when he might have reduced all to subjection, he accepted gifts of money amounting to a large sum; and being taken in the act there in the camp, as he was sitting upon a glove full of money, he was brought to trial and banished from Sparta, and his house was razed to the ground. So he went into exile to Tegea and ended his life there..

73. These things happened later; but at this time, when Cleomenes had brought to a successful issue the affair which concerned Demaratos, forthwith he took with him Leotychides and went against the Eginetans, being very greatly enraged with them because of their insults towards him. So the Eginetans on their part, since both the kings had come against them, thought fit no longer to resist; and the Spartans selected ten men who were the most considerable among the Eginetans both by wealth and by birth, and took them away as prisoners, and among others also Crios 61 the son of Polycritos and Casambos the son of Aristocrates, who had the greatest power among them; and having taken these away to the land of Attica, they deposited them as a charge with the Athenians, who were the bitterest enemies of the Eginetans.

74. After this Cleomenes, since it had become known that he had devised evil against Demaratos, was seized by fear of the Spartans and retired to Thessaly. Thence he came to Arcadia, and began to make mischief 62 and to combine the Arcadians against Sparta; and besides other oaths with which he caused them to swear that they would a.s.suredly follow him whithersoever he should lead them, he was very desirous also to bring the chiefs of the Arcadians to the city of Nonacris and cause them to swear by the water of Styx; for near this city it is said by the Arcadians 63 that there is the water of Styx, and there is in fact something of this kind: a small stream of water is seen to trickle down from a rock into a hollow ravine, and round the ravine runs a wall of rough stones. Now Nonacris, where it happens that this spring is situated, is a city of Arcadia near Pheneos..

75. The Lacedemonians, hearing that Cleomenes was acting thus, were afraid, and proceeded to bring him back to Sparta to rule on the same terms as before: but when he had come back, forthwith a disease of madness seized him (who had been even before this somewhat insane 64), and whenever he met any of the Spartans, he dashed his staff against the man's face. And as he continued to do this and had gone quite out of his senses, his kinsmen bound him in stocks. Then being so bound, and seeing his warder left alone by the rest, he asked him for a knife; and the warder not being at first willing to give it, he threatened him with that which he would do to him afterwards if he did not; until at last the warder fearing the threats, for he was one of the Helots, gave him a knife. Then Cleomenes, when he had received the steel, began to maltreat himself from the legs upwards: for he went on cutting his flesh lengthways from the legs to the thighs and from the thighs to the loins and flanks, until at last he came to the belly; and cutting this into strips he died in that manner. And this happened, as most of the h.e.l.lenes report, because he persuaded the Pythian prophetess to advise that which was done about Demaratos; but as the Athenians alone report, it was because when he invaded Eleusis he laid waste the sacred enclosure of the G.o.ddesses; 65 and according to the report of the Argives, because from their sanctuary dedicated to Argos he caused to come down those of the Argives who had fled for refuge from the battle and slew them, and also set fire to the grove itself, holding it in no regard..

76. For when Cleomenes was consulting the Oracle at Delphi, the answer was given him that he should conquer Argos; so he led the Spartans and came to the river Erasinos, which is said to flow from the Stymphalian lake; for this lake, they say, running out into a viewless chasm, appears again above ground in the land of Argos; and from thence onwards this water is called by the Argives Erasinos: having come, I say, to this river, Cleomenes did sacrifice to it; and since the sacrifices were not at all favourable for him to cross over, he said that he admired the Erasinos for not betraying the men of its country, but the Argives should not even so escape. After this he retired back from thence and led his army down to Thyrea; and having done sacrifice to the Sea by slaying a bull, he brought them in ships to the land of Tiryns and Nauplia..

77. Being informed of this, the Argives came to the rescue towards the sea; and when they had got near Tiryns and were at the place which is called Hesipeia, 66 they encamped opposite to the Lacedemonians leaving no very wide s.p.a.ce between the armies. There the Argives were not afraid of the open fighting, but only lest they should be conquered by craft; for to this they thought referred the oracle which the Pythian prophetess gave in common to these and to the Milesians, 67 saying as follows:

"But when the female at length shall conquer the male in the battle, Conquer and drive him forth, and glory shall gain among Argives, Then many wives of the Argives shall tear both cheeks in their mourning; So that a man shall say some time, of the men that came after, 'Quelled by the spear it perished, the three-coiled terrible serpent,'

The conjunction of all these things caused fear to the Argives, and with a view to this they resolved to make use of the enemy's herald; and having so resolved they proceeded to do as follows:--whenever the Spartan herald proclaimed anything to the Lacedemonians, the Argives also did that same thing..

78. So Cleomenes, perceiving that the Argives were doing whatever the herald of the Lacedemonians proclaimed, pa.s.sed the word to the Lacedemonians that when the herald should proclaim that they were to get breakfast, then they should take up their arms and go to attack the Argives. This was carried out even so by the Lacedemonians; for as the Argives were getting breakfast according to the herald's proclamation, they attacked them; and many of them they slew, but many more yet took refuge in the sacred grove of Argos, and upon these they kept watch, sitting round about the place. Then Cleomenes did this which follows:--

79. He had with him deserters, and getting information by inquiring of these, he sent a herald and summoned forth those of the Argives who were shut up in the sanctuary, mentioning each by name; and he summoned them forth saying that he had received their ransom. Now among the Peloponnesians ransom is two pounds weight of silver 68 appointed to be paid for each prisoner. So Cleomenes summoned forth about fifty of the Argives one by one and slew them; and it chanced that the rest who were in the enclosure did not perceive that this was being done; for since the grove was thick, those within did not see how it fared with those who were without, at least until one of them climbed up a tree and saw from above that which was being done. Accordingly they then no longer came forth when they were called.

80. So Cleomenes thereupon ordered all the Helots to pile up brushwood round the sacred grove; and they obeying, he set fire to the grove. And when it was now burning, he asked one of the deserters to what G.o.d the grove was sacred, and the man replied that it was sacred to Argos. When he heard that, he groaned aloud and said, "Apollo who utterest oracles, surely thou hast greatly deceived me, saying that I should conquer Argos: I conjecture that the oracle has had its fulfilment for me already.".

81. After this Cleomenes sent away the greater part of his army to go back to Sparta, but he himself took a thousand of the best men and went to the temple of Hera to sacrifice: and when he wished to sacrifice upon the altar, the priest forbade him, saying that it was not permitted by religious rule for a stranger to sacrifice in that place. Cleomenes however bade the Helots take away the priest from the altar and scourge him, and he himself offered the sacrifice. Having so done he returned back to Sparta;.

82, and after his return his opponents brought him up before the Ephors, saying that he had received gifts and therefore had not conquered Argos, when he might easily have conquered it. He said to them,--but whether he was speaking falsely or whether truly I am not able with certainty to say,--however that may be, he spoke and said that when he had conquered the sanctuary of Argos, it seemed to him that the oracle of the G.o.d had had its fulfilment for him; therefore he did not think it right to make an attempt on the city, at least until he should have had recourse to sacrifice, and should have learnt whether the deity 69 permitted him or whether she stood opposed to him: and as he was sacrificing for augury 70 in the temple of Hera, a flame of fire blazed forth from the b.r.e.a.s.t.s of the image; and thus he knew the certainty of the matter, namely that he would not conquer Argos: for if fire had blazed forth from the head of the image, he would have been conqueror of the city from top to bottom, 71 but since it blazed from the b.r.e.a.s.t.s, everything had been accomplished for him which the G.o.d desired should come to pa.s.s. Thus speaking he seemed to the Spartans to speak credibly and reasonably, and he easily escaped his pursuers. 72

83. Argos however was so bereft of men that their slaves took possession of all the State, ruling and managing it until the sons of those who had perished grew to be men. Then these, endeavouring to gain Argos back to themselves, cast them out; and the slaves being driven forth gained possession of Tiryns by fighting. Now for a time these two parties had friendly relations with one another; but afterwards there came to the slaves a prophet named Cleander, by race a Phigalian from Arcadia: this man persuaded the slaves to attack their masters, and in consequence of this there was war between them for a long time, until at last with difficulty the Argives overcame them.

84. The Argives then say that this was the reason why Cleomenes went mad and had an evil end: but the Spartans themselves say that Cleomenes was not driven mad by any divine power, but that he had become a drinker of unmixed wine from having a.s.sociated with Scythians, and that he went mad in consequence of this: for the nomad Scythians, they say, when Dareios had made invasion of their land, desired eagerly after this to take vengeance upon him; and they sent to Sparta and tried to make an alliance, and to arrange that while the Scythians themselves attempted an invasion of Media by the way of the river Phasis, the Spartans should set forth from Ephesos and go up inland, and then that they should meet in one place: and they say that Cleomenes when the Scythians had come for this purpose, a.s.sociated with them largely, and that thus a.s.sociating more than was fit, he learnt the practice of drinking wine unmixed with water; and for this cause (as the Spartans think) he went mad. Thenceforth, as they say themselves, when they desire to drink stronger wine, they say "Fill up in Scythian fashion." 73 Thus the Spartans report about Cleomenes; but to me it seems that this was a retribution which Cleomenes paid for Demaratos.

85. Now when the Eginetans heard that Cleomenes had met his end, they sent messengers to Sparta to denounce Leotychides for the matter of the hostages which were being kept at Athens: and the Lacedemonians caused a court to a.s.semble and judged that the Eginetans had been dealt with outrageously by Leotychides; and they condemned him to be taken to Egina and delivered up in place of the men who were being kept at Athens. Then when the Eginetans were about to take Leotychides, Theasides the son of Leoprepes, a man of repute in Sparta, said to them: "What are ye proposing 74 to do, men of Egina? Do ye mean to take away the king of the Spartans, thus delivered up to you by his fellow-citizens? If the Spartans now being in anger have decided so, beware lest at some future time, if ye do this, they bring an evil upon your land which may destroy it." Hearing this the Eginetans abstained from taking him; but they came to an agreement that Leotychides should accompany them to Athens and restore the men to the Eginetans.

86. When however Leotychides came to Athens and asked for the deposit back, the Athenians, not being willing to give up the hostages, produced pretexts for refusing, and alleged that two kings had deposited them and they did not think it right to give them back to the one without the other: so since the Athenians said that they would not give them back, Leotychides spoke to them as follows:

(a) "Athenians, do whichever thing ye yourselves desire; for ye know that if ye give them up, ye do that which religion commands, and if ye refuse to give them up, ye do the opposite of this: but I desire to tell you what kind of a thing came to pa.s.s once in Sparta about a deposit. We Spartans report that there was in Lacedemon about two generations before my time on Glaucos the son of Epikydes. This man we say attained the highest merit in all things besides, and especially he was well reported of by all who at that time dwelt in Lacedemon for his uprightness: and we relate that in due time 75 it happened to him thus:--a man of Miletos came to Sparta and desired to have speech with him, alleging the reasons which follow: 'I am a Milesian,' he said, 'and I am come hither desiring to have benefit from thy uprightness, Glaucos; for as there was much report of thy uprightness throughout all the rest of h.e.l.las and also in Ionia, I considered with myself that Ionia is ever in danger, whereas Peloponnesus is safely established, and also that we never see wealth continue in the possession of the same persons long;--reflecting, I say, on these things and taking counsel with myself, I resolved to turn into money the half of my possessions, and to place it with thee, being well a.s.sured that if it were placed with thee I should have it safe. Do thou therefore, I pray thee, receive the money, and take and keep these tallies; and whosoever shall ask for the money back having the tokens answering to these, to him do thou restore it.' (b) The stranger who had come from Miletos said so much; and Glaucos accepted the deposit on the terms proposed. Then after a long time had gone by, there came to Sparta the sons of him who had deposited the money with Glaucos; and they came to speech with Glaucos, and producing the tokens asked for the money to be given back: but he repulsed them answering them again thus: 'I do not remember the matter, nor does my mind bring back to me any knowledge of those things whereof ye speak; but I desire to recollect and do all that is just; for if I received it, I desire to restore it honestly; and if on the other hand I did not receive it at all, I will act towards you in accordance with the customs of the h.e.l.lenes: 76 therefore I defer the settling of the matter with you for three months from now.' (c) The Milesians accordingly went away grieved, for they supposed that they had been robbed of the money; but Glaucos set forth to Delphi to consult the Oracle: and when he inquired of the Oracle whether he should rob them of the money by an oath, the Pythian prophetess rebuked him with these lines:

"'Glaucos, thou, Epikydes' son, yea, this for the moment, This, to conquer their word by an oath and to rob, is more gainful.

Swear, since the lot of death waits also for him who swears truly.

But know thou that Oath has a son, one nameless and handless and footless, Yet without feet he pursues, without hands he seizes, and wholly He shall destroy the race and the house of the man who offendeth.

But for the man who swears truly his race is the better hereafter.'

Having heard this Glaucos entreated that the G.o.d would pardon him for that which he had said, but the prophetess said that to make trial of the G.o.d and to do the deed were things equivalent. (d) Glaucos then, having sent for the Milesians, gave back to them the money: but the reason for which, O Athenians, I set forth to relate to you this story, shall now be told. At the present time there is no descendant of Glaucos existing, nor any hearth which is esteemed to be that of Glaucos, but he has been utterly destroyed and rooted up out of Sparta. Thus it is good not even to entertain a thought about a deposit other than that of restoring it, when they who made it ask for it again."

87. When Leotychides had thus spoken, since not even so were the Athenians willing to listen to him, he departed back; and the Eginetans, before paying the penalty for their former wrongs wherein they did outrage to the Athenians to please the Thebans, 77 acted as follows:--complaining of the conduct of the Athenians and thinking that they were being wronged, they made preparations to avenge themselves upon the Athenians; and since the Athenians were celebrating a four-yearly festival 78 at Sunion, they lay in wait for the sacred ship which was sent to it and took it, the vessel being full of men who were the first among the Athenians; and having taken it they laid the men in bonds..

88. The Athenians after they had suffered this wrong from the Eginetans no longer delayed to contrive all things possible to their hurt.

And there was 79 in Egina a man of repute, one Nicodromos the son of Cnithos: 80 this man had cause of complaint against the Eginetans for having before this driven him forth out of the island; and hearing now that the Athenians had resolved to do mischief to the Eginetans, he agreed with the Athenians to deliver up Egina to them, telling them on what day he would make his attempt and by what day it would be necessary for them to come to his a.s.sistance..

89. After this Nicodromos, according as he had agreed with the Athenians, seized that which is called the old city, but the Athenians did not come to his support at the proper time; for, as it chanced, they had not ships sufficient to fight with the Eginetans; so while they were asking the Corinthians to lend them ships, during this time their cause went to ruin. The Corinthians however, being at this time exceedingly friendly with them, gave the Athenians twenty ships at their request; and these they gave by selling them at five drachmas apiece, for by the law it was not permitted to give them as a free gift. Having taken these ships of which I speak and also their own, the Athenians with seventy ships manned in all sailed to Egina, and they were later by one day than the time agreed..

90. Nicodromos meanwhile, as the Athenians did not come to his support at the proper time, embarked in a ship and escaped from Egina, and with him also went others of the Eginetans; and the Athenians gave them Sunion to dwell in, starting from whence these men continued to plunder the Eginetans who were in the island..

91. This happened afterwards: but at the time of which we speak the well-to-do cla.s.s among the Eginetans prevailed over the men of the people, who had risen against them in combination with Nicodromos, and then having got them into their power they were bringing their prisoners forth to execution. From this there came upon them a curse which they were not able to expiate by sacrifice, though they devised against it all they could; but they were driven forth from the island before the G.o.ddess became propitious to them. For they had taken as prisoners seven hundred of the men of the people and were bringing them forth to execution, when one of them escaped from his bonds and fled for refuge to the entrance of the temple of Demeter the Giver of Laws, 81 and he took hold of the latch of the door and clung to it; and when they found that they could not drag him from it by pulling him away, they cut off his hands and so carried him off, and those hands remained clinging to the latch of the door..

92. Thus did the Eginetans to one another: and when the Athenians came, they fought against them with seventy ships, and being worsted in the sea-fight they called to their a.s.sistance the same whom they had summoned before, namely the Argives. These would no longer come to their help, having cause of complaint because the ships of Egina compelled by Cleomenes had put in to the land of Argos and their crews had landed with the Lacedemonians; with whom also had landed men from ships of Sikyon in this same invasion: and as a penalty for this there was laid upon them by the Argives a fine of a thousand talents, five hundred for each State. The Sikyonians accordingly, acknowledging that they had committed a wrong, had made an agreement to pay a hundred talents and be free from the penalty; the Eginetans however did not acknowledge their wrong, but were more stubborn. For this reason then, when they made request, none of the Argives now came to their help at the charge of the State, but volunteers came to the number of a thousand; and their leader was a commander named Eurybates, a man who had practised the five contests. 82 Of these men the greater number never returned back, but were slain by the Athenians in Egina; and the commander himself, Eurybates, fighting in single combat 83 killed in this manner three men and was himself slain by the fourth, Sophanes namely of Dekeleia.

93. The Eginetans however engaged in contest with the Athenians in ships, when these were in disorder, and defeated them; and they took of them four ships together with their crews.

94. So the Athenians were at war with the Eginetans; and meanwhile the Persian was carrying forward his design, since he was put in mind ever by his servant to remember the Athenians, and also because of the sons of Peisistratos were near at hand and brought charges continually against the Athenians, while at the same time Dareios himself wished to take hold of this pretext and subdue those nations of h.e.l.las which had not given him earth and water. Mardonios then, since he had fared miserably in his expedition, he removed from his command; and appointing other generals to command he despatched them against Eretria and Athens, namely Datis, who was a Mede by race, and Artaphrenes the son of Artaphrenes, a nephew of the king: and he sent them forth with the charge to reduce Athens and Eretria to slavery and to bring the slaves back into his presence..

95. When these who had been appointed to command came in their march from the king to the Alean plain in Kilikia, taking with them a large and well-equipped land-army, then while they were encamping there, the whole naval armament came up, which had been appointed for several nations to furnish; and there came to them also the ships for carrying horses, which in the year before Dareios had ordered his tributaries to make ready. In these they placed their horses, and having embarked the land-army in the ships they sailed for Ionia with six hundred triremes.

After this they did not keep their ships coasting along the mainland towards the h.e.l.lespont and Thrace, but they started from Samos and made their voyage by the Icarian Sea 84 and between the islands; because, as I think, they feared more than all else the voyage round Athos, seeing that in the former year 85 while making the pa.s.sage by this way they had come to great disaster. Moreover also Naxos compelled them, since it had not been conquered at the former time. 86.

96. And when they had arrived at Naxos, coming against it from the Icarian Sea (for it was against Naxos first that the Persians intended to make expedition, remembering the former events), the Naxians departed forthwith fleeing to the mountains, and did not await their attack; but the Persians made slaves of those of them whom they caught and set fire to both the temples and the town. Having so done they put out to sea to attack the other islands.

97. While these were doing thus, the Delians also had left Delos and fled away to Tenos; and when the armament was sailing in thither, Datis sailed on before and did not allow the ships to anchor at the island of Delos, but at Rhenaia on the other side of the channel; and he himself, having found out by inquiry where the men of Delos were, sent a herald and addressed them thus: "Holy men, why are ye fled away and departed, having judged of me that which is not convenient? for even I of myself have wisdom at least so far, and moreover it has been thus commanded me by the king, not to harm at all that land in which the two divinities were born, neither the land itself nor the inhabitants of it. Now therefore return to your own possessions and dwell in your island." Thus he proclaimed by a herald to the Delians; and after this he piled up and burned upon the altar three hundred talents' weight of frankincense.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Cultivating In Secret Beside A Demoness

Cultivating In Secret Beside A Demoness

Cultivating In Secret Beside A Demoness Chapter 1278: Corpses Everywhere Author(s) : Red Chilli Afraid Of Spiciness, Red Pepper Afraid Of Spicy, Pà Là De Hóngjiāo, 怕辣的红椒 View : 477,963

The history of Herodotus Volume II Part 7 summary

You're reading The history of Herodotus. This manga has been translated by Updating. Author(s): Herodotus. Already has 556 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com