Home

The history of Herodotus Volume II Part 5

The history of Herodotus - novelonlinefull.com

You’re read light novel The history of Herodotus Volume II Part 5 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

69 [ Lit. "penetrated the Athenian greatly": most MSS. and Editors read {esineonto} (or {esinonto}) for {esikneonto}, which is given by the first hand in at least two good MSS.]

70 [ i.e. "Athene (protectress) of the city," who shared with Erechtheus the temple on the Acropolis called the "Erechtheion"; see viii. 55.]

71 [ More lit. "to give and receive from one another satisfaction."]

72 [ {eti tode poiesai nomon einai, para sphisi ekateroisi k.t.l.} The Editors punctuate variously, and alterations have been proposed in the text.]

73 [ i.e. Damia and Auxesia.]

74 [ {ginoito}: some MSS. read {an ginoito}, "would become": so Stein and many other Editors.]

75 [ Some Editors omit this clause, "whither--refuge."]

76 [ "having grown a good opinion of itself."]

7601 [ Or, altering {oste} to {os ge} or {osper}, "as the neighbours of these men first of all, that is the Boeotians and Chalkidians, have already learnt, and perhaps some others will afterwards learn that they have committed an error." The word {amarton} would thus be added as an afterthought, with reference primarily to the Corinthians, see ch. 75.]

77 [ {peiresometha spheas ama umin apikomenoi tisasthai}: some MSS. read {akeomenoi} and omit {tisasthai}. Hence it has been proposed to read {peisesometha sphea ama umin akeomenoi}, "we will endeavour to remedy this with your help," which may be right.]

78 [ So the name is given by the better cla.s.s of MSS. Others, followed by most Editors, make it "Sosicles."]

79 [ {isokratias}.]

80 [ Lit. "gave and took (in marriage) from one another."]

81 [ {Eetion, outis se tiei polut.i.ton eonta}: the play upon {Eetion} and {tio} can hardly be rendered. The "rolling rock" in the next line is an allusion to Petra, the name of the deme.]

82 [ {aietos en petresi kuei}, with a play upon the names {Eetion} ({Aeton}) and {Petre} again.]

83 [ {ophruoenta}, "situated on a brow or edge," the regular descriptive epithet of Corinth.]

84 [ {kupselen}: cp. Aristoph. Pax, 631.]

85 [ {amphidexion}: commonly translated "ambiguous," but in fact the oracle is of the clearest, so much so that Abicht cuts the knot by inserting {ouk}. Stein explains it to mean "doubly favourable,"

{amphoterothen dexion}. I understand it to mean "two-edged" (cp.

{amphekes}), in the sense that while promising success to Kypselos and his sons, it prophesies also the deposition of the family in the generation after, and so acts (or cuts) both ways.]

86 [ {anapodizon}, "calling him back over the same ground again."]

87 [ Evidently the war must be dated earlier than the time of Peisistratos.]

8701 [ Or (according to some MSS.), "another of the citizens, named Hermophantos."]

88 [ {tes sulloges oste tauta sunuphanthenai}, "the a.s.sembling together so that these things were woven."]

89 [ {kai allos lematos pleos}.]

90 [ {plospheresteron}, or perhaps {plopheresteron}, "to be preferred"; so one MS.: {plospheres} ordinarily means "like."]

91 [ {drepano}, cp. vii. 93.]

92 [ {delade}, ironical.]

93 [ Or, "Labranda."]

94 [ i.e. Carians, Persians, and Ionians.]

95 [ {en Pedaso}: the MSS. vary between {en Pidaso, epi daso}, and {epi lasoisi}, and Valla's translation has "in viam quae in Myla.s.sa fert."

Some Editors read {epi Mulasoisi}, others {epi Pedaso}.]

96 [ {egkerasamenos pregmata megala}.]

97 [ {andros logopoiou}

BOOK VI. THE SIXTH BOOK OF THE HISTORIES, CALLED ERATO

1. Aristagoras accordingly, after having caused Ionia to revolt, thus brought his life to an end; and meanwhile Histiaios the despot of Miletos, having been let go by Dareios had arrived at Sardis: and when he came from Susa, Artaphrenes the governor of Sardis asked him for what reason he supposed the Ionians had revolted; and he said that he could not tell, and moreover he expressed wonder at that which had happened, pretending that he knew nothing of the state of affairs. Then Artaphrenes seeing that he was using dissimulation said, having knowledge of the truth about the revolt: "Thus it is with thee, Histiaios, about these matters,--this shoe was st.i.tched by thee, and put on by Aristagoras.".

2. Thus said Artaphrenes with reference to the revolt; and Histiaios fearing Artaphrenes because he understood the matter, ran away the next night at nightfall and went to the sea-coast, having deceived king Dareios, seeing that he had engaged to subdue Sardinia the largest of islands, and instead of that he was endeavouring to take upon himself leadership of the Ionians in the war against Dareios. Then having crossed over to Chios he was put in bonds by the Chians, being accused by them of working for a change of their State by suggestion of Dareios.

When however the Chians learnt the whole story and heard that he was an enemy to the king, they released him..

3. Then Histiaios, being asked by the Ionians for what reason he had so urgently charged Aristagoras to revolt from the king and had wrought so great an evil for the Ionians, did not by any means declare to them that which had been in truth the cause, but reported to them that king Dareios had resolved to remove the Phenicians from their land and to settle them in Ionia, and the Ionians in Phenicia; and for this reason, he said, he had given the charge. Thus he attempted to alarm the Ionians, although the king had never resolved to do so at all.

4. After this Histiaios acting through a messenger, namely Hermippos a man of Atarneus, sent papers to the Persians who were at Sardis, implying that he had already talked matters over with them about a revolt: and Hermippos did not deliver them to those to whom he was sent, but bore the papers and put them into the hands of Artaphrenes. He then, perceiving all that was being done, bade Hermippos bear the papers sent by Histiaios and deliver them to those to whom he was sent to bear them, and to deliver to him the replies sent back by the Persians to Histiaios. These things having been discovered, Artaphrenes upon that put to death many of the Persians.

5. As regards Sardis therefore there was confusion of the design; and when Histiaios had been disappointed of this hope, the Chians attempted to restore him to Miletos at the request of Histiaios himself.

The Milesians, however, who had been rejoiced before to be rid of Aristagoras, were by no means eager to receive another despot into their land, seeing that they had tasted of liberty: and in fact Histiaios, attempting to return to Miletos by force and under cover of night, was wounded in the thigh by one of the Milesians. He then, being repulsed from his own city, returned to Chios; and thence, as he could not persuade the Chians to give him ships, he crossed over to Mytilene and endeavoured to persuade the Lesbians to give him ships. So they manned eight triremes and sailed with Histiaios to Byzantion, and stationing themselves there they captured the ships which sailed out of the Pontus, excepting where the crews of them said that they were ready to do the bidding of Histiaios.

6. While Histiaios and the men of Mytilene were acting thus, a large army both of sea and land forces was threatening to attack Miletos itself; for the commanders of the Persians had joined together to form one single army and were marching upon Miletos, considering the other towns of less account. Of their naval force the most zealous were the Phenicians, and with them also served the Cyprians, who had just been subdued, and the Kilikians and Egyptians..

7. These, I say, were advancing upon Miletos and the rest of Ionia; and meanwhile the Ionians being informed of this were sending deputies 1 chosen from themselves to the Panionion. 2 When these had arrived at that place and took counsel together, they resolved not to gather a land-army to oppose the Persians, but that the Milesians should defend their walls by themselves, and that the Ionians should man their fleet, leaving out not one of their ships, and having done so should a.s.semble as soon as possible at Lade, to fight a sea-battle in defence of Miletos. Now Lade is a small island lying opposite the city of the Milesians..

8. Then the Ionians manned their ships and came thither, and with them also those Aiolians who inhabit Lesbos; and they were drawn up in order thus:--the extremity of the line towards the East was held by the Milesians themselves, who furnished eighty ships; next to them were the Prienians with twelve ships and the men of Myus with three; next to those of Myus were the Teians with seventeen ships, and after the Teians the Chians with a hundred; after these were stationed the men of Erythrai and of Phocaia, the former furnishing eight ships and the latter three; next to the Phocaians were the Lesbians with seventy ships, and last, holding the extremity of the line towards the West, were stationed the Samians with sixty ships. Of all these the total number proved to be three hundred and fifty-three triremes..

9. These were the ships of the Ionians; and of the Barbarians the number of ships was six hundred. When these too were come to the Milesian coast and their whole land-army was also there, then the commanders of the Persians, being informed of the number of the Ionian ships, were struck with fear lest they should be unable to overcome them, and thus on the one hand should not be able to conquer Miletos from not having command of the sea, and at the same time should run a risk of being punished by Dareios. Reflecting upon these things they gathered together the despots of the Ionians who were exiles with the Medes, having been deposed from their governments by Aristagoras the Milesian, and who chanced to be then joining in the expedition against Miletos,--of these men they called together those who were present and spoke to them as follows: "Ionians, now let each one of you show himself a benefactor of the king's house, that is to say, let each one of you endeavour to detach his own countrymen from the body of the alliance: and make your proposals promising at the same time that they shall suffer nothing unpleasant on account of the revolt, and neither their temples nor their private houses shall be burnt, nor shall they have any worse treatment than they had before this; but if they will not do so, but will by all means enter into a contest with us, threaten them and tell them this, which in truth shall happen to them, namely that if they are worsted in the fight they shall be reduced to slavery, and we shall make their sons eunuchs, and their maidens we shall remove to Bactria, and deliver their land to others.".

10. They thus spoke; and the despots of Ionia sent each one by night to his own people announcing to them this. The Ionians however, that is those to whom these messages came, continued obstinate and would not accept the thought of treason to their cause; and each people thought that to them alone the Persians were sending this message.

11. This happened as soon as the Persians came to Miletos; and after this the Ionians being gathered together at Lade held meetings; and others no doubt also made speeches to them, but especially the Phocaian commander Dionysios, who said as follows: "Seeing that our affairs are set upon the razor's edge, Ionians, whether we shall be free or slaves, and slaves too to be dealt with as runaways, now therefore if ye shall be willing to take upon yourselves hardships, ye will have labour for the time being, but ye will be able to overcome the enemy and be free; whereas if ye continue to be self-indulgent and without discipline, I have no hope for you that ye will not pay the penalty to the king for your revolt. Nay, but do as I say, and deliver yourselves over to me; and I engage, if the G.o.ds grant equal conditions, that either the enemy will not fight with us, or that fighting he shall be greatly discomfited.".

12. Hearing this the Ionians delivered themselves to Dionysios; and he used to bring the ships out every day in single file, 3 that he might practise the rowers by making the ships break through one another's line, 4 and that he might get the fighting-men in the ships under arms; an then for the rest of the day he would keep the ships at anchor; and thus he gave the Ionians work to do during the whole day. For seven days then they submitted and did that which he commanded; but on the day after these the Ionians, being unaccustomed to such toils and being exhausted with hard work and hot sun, spoke to one another thus: "Against which of the deities have we offended, that we thus fill up the measure of evil? for surely we have delivered ourselves to a Phocaian, an impostor, who furnishes but three ships: and he has taken us into his hands and maltreats us with evil dealing from which we can never recover; and many of us in fact have fallen into sicknesses, and many others, it may be expected, will suffer the same thing shortly; and for us it is better to endure anything else in the world rather than these ills, and to undergo the slavery which will come upon us, whatever that shall be, rather than to be oppressed by that which we have now. Come, let us not obey him after this any more." So they said, and forthwith after this every one refused to obey him, and they pitched their tents in the island like an army, and kept in the shade, and would not go on board their ships or practise any exercises.

13. Perceiving this which was being done by the Ionians, the commanders of the Samians then at length accepted from Aiakes the son of Syloson those proposals which Aiakes sent before at the bidding of the Persians, asking them to leave the alliance of the Ionians; the Samians, I say, accepted these proposals, perceiving that there was great want of discipline on the part of the Ionians, while at the same time it was clear to them that it was impossible to overcome the power of the king; and they well knew also that even if they should overcome the present naval force of Dareios, 5 another would be upon them five times as large. Having found an occasion 6 then, so soon as they saw that the Ionians refused to be serviceable, they counted it gain for themselves to save their temples and their private property. Now Aiakes, from whom the Samians accepted the proposals, was the son of Syloson, the son of Aiakes, and being despot of Samos he had been deprived of his rule by Aristagoras the Milesian, like the other despots of Ionia..

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The history of Herodotus Volume II Part 5 summary

You're reading The history of Herodotus. This manga has been translated by Updating. Author(s): Herodotus. Already has 465 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com